2 Progress CONTENTS Safety information Additional functions Safety instructions Hints and tips Product description Care and cleaning Before first use Troubleshooting Daily use Installation Using the accessories Energy efficiency Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
Progress 3 General Safety Only a qualified person must install this appliance and • replace the cable. The control panel must be connected to specified heating • unit with matching colours of connectors, to avoid possible hazard. WARNING: The appliance and its accessible parts become •...
Page 4
4 Progress • Parts of the appliance carry current. • The electrical installation must have an Close the appliance with furniture to isolation device which lets you prevent touching the dangerous parts. disconnect the appliance from the mains • The sides of the appliance must stay at all poles.
Page 5
Progress 5 – do not put water directly into the hot • If you use an oven spray, obey the safety appliance. instructions on the packaging. – do not keep moist dishes and food • Do not clean the catalytic enamel (if in the appliance after you finish the applicable) with any kind of detergent.
6 Progress PRODUCT DESCRIPTION General overview Control panel Knobs for the hob Temperature indicator / symbol Knob for the temperature Knob for the oven functions Power lamp / symbol Air vents for the cooling fan Heating element Lamp Shelf support, removable...
Page 7
Progress 7 Retractable knobs 1. Turn the knob for the oven functions to select an oven function. To use the appliance, press the control 2. Turn the knob for the temperature to knob. The control knob comes out. select a temperature.
8 Progress Heat settings Using the double zone (if applicable) Knob indication Function To activate the double zone, Off position turn the knob clockwise. Do not turn it through the stop position. 1 - 9 Heat settings 1. Turn the knob clockwise to position 9.
Progress 9 ADDITIONAL FUNCTIONS Cooling fan dangerous overheating. To prevent this, the oven has a safety thermostat which When the appliance operates, the cooling interrupts the power supply. The oven fan activates automatically to keep the activates again automatically when the surfaces of the appliance cool.
Page 10
10 Progress Baking and roasting table Cakes Food Top / Bottom Heat Fan Cooking Time Com- (min) ments Temper- Shelf po- Temper- Shelf po- ature sition ature sition (°C) (°C) Whisked 2 (1 and 45 - 60 In a cake...
Page 11
Progress 11 Food Top / Bottom Heat Fan Cooking Time Com- (min) ments Temper- Shelf po- Temper- Shelf po- ature sition ature sition (°C) (°C) 3 (1 and 30 - 35 In a bak- Biscuits ing tray Merin- 35 - 40...
Page 12
12 Progress Food Top / Bottom Heat Fan Cooking Time Com- (min) ments Temper- Shelf po- Temper- Shelf po- ature sition ature sition (°C) (°C) Bread 2 (1 and 25 - 40 6 - 8 rolls in a bak- rolls...
Page 13
Progress 13 Meat Food Top / Bottom Heat Fan Cooking Time Com- (min) ments Temper- Shelf po- Temper- Shelf po- ature sition ature sition (°C) (°C) Beef 50 - 70 On a wire shelf and a deep Pork 90 - 120...
Page 14
14 Progress Food Top / Bottom Heat Fan Cooking Time Com- (min) ments Temper- Shelf po- Temper- Shelf po- ature sition ature sition (°C) (°C) Hare 150 - 200 Cut in pieces Pheasant 90 - 120 Whole Fish Food Top / Bottom Heat...
Page 16
16 Progress • To clean metal surfaces, use a dedicated cleaning agent. • Clean the appliance interior after each use. Fat accumulation or other food remains may result in a fire. • Clean stubborn dirt with a special oven cleaner.
Page 17
Progress 17 4. Put the door on a soft cloth on a stable surface. 5. Release the locking system to remove the internal glass panel. 2. Lift and turn the levers on the two hinges. 6. Turn the two fasteners by 90° and remove them from their seats.
18 Progress Replacing the lamp 8. Clean the glass panel with water and soap. Dry the glass panel carefully. Put a cloth on the bottom of the interior of When the cleaning is completed, install the the appliance. It prevents damage to the glass panel and the oven door.
Progress 19 Problem Possible cause Remedy Steam and condensation set- You left the dish in the oven Do not leave the dishes in the tle on the food and in the for too long. oven for longer than 15 - 20 cavity of the oven.
Page 20
20 Progress Building In Connecting the terminal board The appliance has a six-pole terminal board. The jumpers (bridges) are set for operation on a 400 V three-phase with a min. 550 neutral wire. min. 560 1 = 45 mm 2 = 45 mm...
Progress 21 ENERGY EFFICIENCY Product Fiche and information according to EU 65-66/2014 Supplier's name Progress Model identification PHN23000X Energy Efficiency Index 103.8 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional 0.83 kWh/cycle mode Energy consumption with a standard load, fan-forced 0.82 kWh/cycle...
Page 22
22 Progress INDICE Informazioni di sicurezza Funzioni aggiuntive Istruzioni di sicurezza Consigli e suggerimenti utili Descrizione del prodotto Pulizia e cura Preparazione al primo utilizzo Risoluzione dei problemi Utilizzo quotidiano Installazione Utilizzo degli accessori Efficienza energetica Con riserva di modifiche.
Page 23
Progress 23 Avvertenze di sicurezza generali L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione dei cavi • deve essere svolta unicamente da personale qualificato. Il pannello di controllo deve essere collegato all'unità • riscaldante indicata, abbinando i colori dei connettori per evitare possibili pericoli.
24 Progress ISTRUZIONI DI SICUREZZA Installazione • Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente AVVERTENZA! L’installazione installata. dell'apparecchiatura deve • Non utilizzare prese multiple e essere eseguita da personale prolunghe. qualificato. • Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo.
Page 25
Progress 25 • Questa apparecchiatura è stata prevista – Non mettere direttamente acqua unicamente per un uso domestico. all'interno dell'apparecchiatura • Non modificare le specifiche tecniche calda. dell'apparecchiatura. – Non tenere piatti umidi e cibo • Accertarsi che le fessure di ventilazione all'interno dell'apparecchiatura dopo non siano ostruite.
26 Progress Smaltimento • Se si utilizza uno spray per il forno, seguire attentamente le istruzioni di AVVERTENZA! Rischio di sicurezza sulla confezione. lesioni o soffocamento. • Non pulire lo smalto catalitico (ove presente) con detergente di alcun tipo. • Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
Progress 27 PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO 1. Impostare la funzione e la AVVERTENZA! Fare riferimento temperatura massima. ai capitoli sulla sicurezza. 2. Lasciare in funzione l'apparecchiatura per un'ora. Prima pulizia 3. Impostare la funzione e impostare la Togliere gli accessori e i supporti ripiano temperatura massima.
Page 28
28 Progress Funzione forno Applicazione Posizione di spe- L'apparecchiatura è spenta. gnimento Cottura ventilata Per arrostire o arrostire e cuocere cibi che richiedono la stessa temperatura, utilizzando più di un ripiano senza tra- sferimento di sapori. Rosolatura / cot- Per cuocere e arrostire alimenti su una sola posizione della tura finale griglia.
Progress 29 2. Ruotare la manopola lentamente verso il 3. Per impostare il livello di potenza desiderato, fare riferimento a "Livelli di simbolo fino a sentire un clic. Le potenza". due zone di cottura sono accese. UTILIZZO DEGLI ACCESSORI Ripiano a filo e lamiera dolci...
30 Progress Termostato di sicurezza il forno è dotato di un termostato di sicurezza che interrompe l'alimentazione Un utilizzo inappropriato della corrente elettrica. All'abbassamento dell'apparecchiatura o componenti difettosi della temperatura, il forno si riaccende possono provocare un surriscaldamento automaticamente. pericoloso. Per evitare che questo accada,...
Page 31
Progress 31 Tabella per la cottura al forno ed arrosto Torte Alimenti Rosolatura/Cottura fi- Cottura ventilata Tempo Com- nale (min.) menti Tempe- Posizio- Tempe- Posizio- ratura ne della ratura ne della (°C) griglia (°C) griglia Pietanze 2 (1 e 3)
Page 32
32 Progress Alimenti Rosolatura/Cottura fi- Cottura ventilata Tempo Com- nale (min.) menti Tempe- Posizio- Tempe- Posizio- ratura ne della ratura ne della (°C) griglia (°C) griglia Dolce di 50 - 60 In uno Natale/ stampo Torta di per dolci frutta far-...
Page 33
Progress 33 Alimenti Rosolatura/Cottura fi- Cottura ventilata Tempo Com- nale (min.) menti Tempe- Posizio- Tempe- Posizio- ratura ne della ratura ne della (°C) griglia (°C) griglia Pan di 50 - 60 In uno stampo Spagna per dolci da 20 cm 1) Preriscaldare il forno per 10 minuti.
Page 34
34 Progress Flan Alimenti Rosolatura/Cottura fi- Cottura ventilata Tempo Com- nale (min.) menti Tempe- Posizio- Tempe- Posizio- ratura ne della ratura ne della (°C) griglia (°C) griglia Flan di 40 - 50 In uno pasta stampo Flan di 45 - 60...
Page 35
Progress 35 Alimenti Rosolatura/Cottura fi- Cottura ventilata Tempo Com- nale (min.) menti Tempe- Posizio- Tempe- Posizio- ratura ne della ratura ne della (°C) griglia (°C) griglia Roastbeef 44 - 50 Su un ri- inglese, al piano a fi- sangue lo e una...
Page 36
36 Progress Pesce Alimenti Rosolatura/Cottura fi- Cottura ventilata Tempo Com- nale (min.) menti Tempe- Posizio- Tempe- Posizio- ratura ne della ratura ne della (°C) griglia (°C) griglia Trota/ 2 (1 e 3) 40 - 55 3 - 4 pe- Orata...
Page 37
Progress 37 Doppio grill ventilato Utilizzare questa funzione con una temperatura massima di 200°C. Alimenti Quantità Tempe- Tempo (min.) Posizio- ratura ne della Parti 1° lato 2° lato (°C) griglia Rollé (tac- 1000 30 - 40 20 - 30 chino)
Page 38
38 Progress Apparecchiature in acciaio inox o in alluminio Pulire la porta del forno esclusivamente con un panno umido. Asciugarla con un panno morbido. Evitare l’uso di lane di acciaio, acidi o prodotti abrasivi, che potrebbero danneggiare la superficie del forno. Pulire il...
Page 39
Progress 39 6. Ruotare di 90° le due chiusure e sfilarle dalle loro sedi. 3. Chiudere la porta del forno fino alla prima posizione di apertura (circa metà). Tirare in avanti la porta, sfilandola dalla 90° sua sede. 7. Prima di tutto sollevare facendo attenzione, quindi rimuovere il pannello in vetro.
Page 40
40 Progress Accertarsi di installare il pannello interno in AVVERTENZA! Rischio di vetro nelle sedi corrette. scosse elettriche! Scollegare il fusibile prima di sostituire la lampadina. La lampadina e la calotta di vetro della lampadina possono essere caldi. 1. Disattivare l'apparecchiatura.
Page 41
Progress 41 Dati Assistenza dati. La targhetta si trova sul telaio anteriore della cavità dell'apparecchiatura. Non Qualora non sia possibile trovare una rimuovere la targhetta dei dati dalla cavità soluzione al problema, contattare il dell'apparecchiatura. rivenditore o il Centro di Assistenza autorizzato.
Page 42
42 Progress Fissaggio dell'apparecchiatura nel mobile 1 = 45 mm 2 = 45 mm 3 = 60 mm 4 = 60 mm = 70 mm L 1 – 2 – 3 = cavi di fase N 4 = cavo neutro...
Page 43
Progress 43 EFFICIENZA ENERGETICA Scheda prodotto e informazioni conformemente alla normativa UE 65-66/2014 Nome fornitore Progress Identificativo modello PHN23000X Indice di efficienza energetica 103.8 Classe di efficienza energetica Consumo di energia con un carico standard, in modalità 0.83 kWh/ciclo tradizionale Consumo di energia con un carico standard, in modalità...
Page 44
44 Progress prodotto al punto di riciclaggio più vicino o apparecchiature che riportano il simbolo contattare il comune di residenza. insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il...
Page 45
Progress 45 CONTENIDO Información sobre seguridad Funciones adicionales Instrucciones de seguridad Consejos Descripción del producto Mantenimiento y limpieza Antes del primer uso Solución de problemas Uso diario Instalación Uso de los accesorios Eficacia energética Salvo modificaciones. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas.
Page 46
46 Progress Seguridad general Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y • sustituir el cable. El panel de control debe conectarse a la unidad • especificada haciendo coincidir el color de los conectores para evitar posibles riesgos. ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se •...
Page 47
Progress 47 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instalación • No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. ADVERTENCIA! Solo un • Asegúrese de no provocar daños en el electricista cualificado puede enchufe ni en el cable de red. Si es instalar este aparato.
Page 48
48 Progress • No cambie las especificaciones de este • La pérdida de color del esmalte no aparato. afecta al rendimiento del aparato. • Cerciórese de que los orificios de • Utilice una bandeja honda para pasteles ventilación no están obstruidos.
Page 49
Progress 49 • Antes de cambiar la bombilla, • Retire el pestillo de la puerta para evitar desconecte el aparato del suministro de que los niños o las mascotas queden red. atrapados en el aparato. • Utilice solo bombillas con las mismas Asistencia especificaciones.
Page 50
50 Progress Calentamiento previo 4. Deje que el aparato funcione durante 15 minutos. Precaliente el aparato vacío para quemar Los accesorios se pueden calentar más de los restos de grasa. lo habitual. El aparato puede emitir olores y humos. Esto es totalmente normal.
Page 51
Progress 51 Función del horno Aplicación Bóveda/Calor in- Para hornear y asar alimentos en una posición de bandeja. ferior Calor inferior Para preparar pasteles con bases crujientes y conservar alimentos. Grill + Turbo Para asar piezas de carne grandes o aves con hueso en una posición de bandeja.
Page 52
52 Progress Parrilla y bandeja juntas: Posicione la bandeja entre las guías del carril de apoyo y la parrilla en las guías de encima. Bandeja: Posicione la bandeja entre las guías del Las pequeñas hendiduras en la carril de apoyo.
Page 53
Progress 53 cuando cocine. De lo contrario puede La temperatura y los tiempos de que se alteren los resultados de la cocción de las tablas son cocción y se dañe el esmalte. meramente orientativos; dependen de la receta, la Repostería...
Page 54
54 Progress Alimento Bóveda/Calor inferior Cocción por convec- Tiempo Comen- ción (min) tarios Tempe- Posición Tempe- Posición ratura de la pa- ratura de la pa- (°C) rrilla (°C) rrilla Masa con 2 (1 y 3) 20 - 30 En molde...
Page 55
Progress 55 Alimento Bóveda/Calor inferior Cocción por convec- Tiempo Comen- ción (min) tarios Tempe- Posición Tempe- Posición ratura de la pa- ratura de la pa- (°C) rrilla (°C) rrilla 3 (1 y 3) 30 - 35 En ban- Galletas deja...
Page 56
56 Progress Pan y pizza Alimento Bóveda/Calor inferior Cocción por convec- Tiempo Comen- ción (min) tarios Tempe- Posición Tempe- Posición ratura de la pa- ratura de la pa- (°C) rrilla (°C) rrilla Pan blan- 60 - 70 1 - 2 pie-...
Page 57
Progress 57 Alimento Bóveda/Calor inferior Cocción por convec- Tiempo Comen- ción (min) tarios Tempe- Posición Tempe- Posición ratura de la pa- ratura de la pa- (°C) rrilla (°C) rrilla Pudin 20 - 30 6 moldes Yorkshi- de pudin 1) Precaliente el horno 10 minutos.
Page 58
58 Progress Alimento Bóveda/Calor inferior Cocción por convec- Tiempo Comen- ción (min) tarios Tempe- Posición Tempe- Posición ratura de la pa- ratura de la pa- (°C) rrilla (°C) rrilla Rosbif 55 - 60 En una muy he- bandeja honda en...
Page 59
Progress 59 Grill Precaliente el horno vacío durante 10 minutos antes de cocinar. Alimento Cantidad Tempe- Tiempo (min) Posición ratura de la pa- Piezas 1ª cara 2ª cara (°C) rrilla Filetes de 12 - 15 12 - 14 solomillo Filetes de...
Page 60
60 Progress Alimento Cantidad Tempe- Tiempo (min) Posición ratura de la pa- Piezas 1ª cara 2ª cara (°C) rrilla Redon- 1000 30 - 40 20 - 30 dos (pa- Pollo (cor- 1000 25 - 30 20 - 30 tado en...
Page 61
Progress 61 marco del interior del horno. No utilice el PRECAUCIÓN! No utilice el aparato si la junta de la puerta está aparato sin el panel interior de dañada. Póngase en contacto con un cristal. servicio técnico autorizado. • Si desea limpiar la junta de la puerta, 1.
Page 62
62 Progress 90° 7. Levante con cuidado primero y retire después el panel de cristal. 4. Coloque la puerta sobre una superficie estable y protegida por un paño suave. 8. Limpie el panel de cristal con agua y jabón. Seque el panel de cristal con cuidado.
Page 63
Progress 63 Cambio de la bombilla 1. Apague el aparato. 2. Retire los fusibles de la caja de fusibles Coloque un paño en el fondo del interior del o desconecte el disyuntor. horno. Así evitará que se dañe la tapa de vidrio de la lámpara y la cavidad.
Page 64
64 Progress Es conveniente que anote los datos aquí: Modelo (MOD.) ......... Número de producto (PNC) ......... Número de serie (S.N.) ......... INSTALACIÓN Empotrado ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Montaje debajo min. 550 PRECAUCIÓN! La instalación del aparato debe ser realizada min.
Page 65
Progress 65 Cable L 1 – 2 – 3 = cables de fase N 4 = cable neutro Tipos de cables adecuados para su instalación o cambio: = cable de tierra H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, Si la tensión de red es distinta, recoloque...
Page 66
66 Progress Volumen 57 l Tipo de horno Horno bajo encimera Masa 28.7 kg EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos Para una duración de la cocción superior a - Parte 1: Placas, hornos, hornos de vapor 30 minutos, reduzca la temperatura del y parrillas - Métodos para medir el...
Need help?
Do you have a question about the PHN23000X and is the answer not in the manual?
Questions and answers