Inbetriebnahme Der Kaltlicht-Fontäne; Operating The Cold Light Fountain; Puesta En Marcha De La Fuente De Luz Fría - Karl Storz HALOGEN 150 Instruction Manual

Cold light fountain
Table of Contents

Advertisement

9
Aufstellen und
Bedienungshinweise
Das Gerät ist mit einer Steckvorrichtung
den Potentialausgleich ausgerüstet.
Lassen Sie die Erdung ggf. durch sachkundi-
ges Personal durchführen.
Inbetriebnahme der
Kaltlicht-Fontäne
Einstellen der Netzspannung
Netzsicherungshalter
entnehmen (siehe Ab-
schnitt „Sicherungswechsel", S. 15) und Span-
nungswahlmodul herausnehmen.
Das Spannungswahlmodul so in den Netzsiche-
rungshalter einschieben, dass die im Sichtfen-
ster an der Rückseite des Netzsicherungshal-
ters angezeigte Netzspannung mit der lokalen
Spannungsversorgung übereinstimmt.
Überprüfen Sie die eingesetzten Netzsicherun-
gen anhand folgender Tabelle:
100 VAC
2 x T 3,15 AL 250 V
120 VAC
2 x T 3,15 AL 250 V
230 VAC
2 x T 1,6 AL 250 V
240 VAC
2 x T 1,6 AL 250 V
Installation and
operating instructions
für
The unit is equipped with a connector
attaching a ground line.
The unit's ground line should be installed by a
qualified electrician.
Operating the
cold light fountain
Setting of the system voltage
Remove the power fuse holder
"Fuse replacement", page 15) and take out the
voltage selection module.
Insert the voltage selection module into the
power fuse holder in such a way that the system
voltage displayed in the viewing window on the
back of the power fuse holder corresponds to
the local power supply.
Check the inserted power fuses using the
following table:
100 VAC
2 x T 3.15 AL 250 V
120 VAC
2 x T 3.15 AL 250 V
230 VAC
2 x T 1.6 AL 250 V
240 VAC
2 x T 1.6 AL 250 V
Montaje e
instrucciones operativas s s s s
for
EI equipo está provisto de una conexión equipo-
tencial
.
Es recomendable que la conexión a tierra sea
efectuada por un técnico experto en la materia.
Puesta en marcha
de la fuente de luz fría
Ajuste de la tensión de la red
(see section
Retirar el portafusibles
"Cambio de fusibles", pág. 15) y extraer el
módulo de selección de la tensión.
Introducir el módulo de selección de la tensión en
el portafusibles, de modo que la tensión de la red
indicada en la ventanilla situada en la parte pos-
terior del portafusibles coincida con el suministro
local de corriente.
Verfique Ud. los fusibles de la red utilizados,
comparando con la table siguiente:
100 V CA 2 x T 3,15 AL 250 V
120 V CA 2 x T 3,15 AL 250 V
230 V CA 2 x T 1,6 AL 250 V
240 V CA 2 x T 1,6 AL 250 V
(véase la sección

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

201123 20

Table of Contents