Download Print this page
SSS Siedle Siedle Classic Product Information

SSS Siedle Siedle Classic Product Information

Code lock

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

Siedle Classic
1
2
3
4
5
6
7
8
9
F
0
C
CCOM 611-02
Produktinformation
Codeschloss
Product information
Code lock
Information produit
Serrure codée
Opuscolo informativo
sul prodotto
Serratura a codice
Productinformatie
Codeslot
Produktinformation
Kodelåsmodul
Produktinformation
Kodlås
Información de producto
Cerradura codificada
Informacja o produkcie
Zamek kodowany
Информация о продуктах
Кодовый замок

Advertisement

loading

Summary of Contents for SSS Siedle Siedle Classic

  • Page 1 Siedle Classic Produktinformation Codeschloss Product information Code lock Information produit Serrure codée Opuscolo informativo sul prodotto CCOM 611-02 Serratura a codice Productinformatie Codeslot Produktinformation Kodelåsmodul Produktinformation Kodlås Información de producto Cerradura codificada Informacja o produkcie Zamek kodowany Информация о продуктах Кодовый замок...
  • Page 2 Deutsch Anwendung Codeschloss als Eingabeeinheit zur Zutrittskontrolle und zum Absetzen von Türrufen. Abhängig vom Funktionsumfang der Zutrittskontrolle und vom Sprech­ system werden für Verwaltung und Steuerfunktionen weitere Geräte benötigt. • LED als Statusanzeige, nur bei Vario (externer potentialfreier Kontakt) • Tö­Taste zur direkten Türöffnung über den EC 602­…...
  • Page 3: Bedienung

    sind im Systemhandbuch zum Bedienung Klemmenbelegung Türkommunikationssystem zu Jede Tastenbetätigung wird mit bv, cv Versorgungsspannung finden, das dem Netzgerät bzw. einem Signalton, Fehleingaben 12 V AC Server beiliegt. werden mit einem Mehrfach­ Signalton quittiert. Da, Db Vario­Bus 1, 6 Triggerung Rufen per Code Türlautsprecher Rufnummern 1–8 stellig möglich (1–9999 9999).
  • Page 4: Specifications

    English Application Steps must be taken to ensure that found in the system manual for the Code lock as input unit for access the supply voltage never exceeds door communication system, which control and for making door calls. 9 V AC at any device with maximum is supplied with the line rectifier/ Depending on the functional scope current consumption.
  • Page 5: Operation

    Français Operation Application Implantation des bornes Every button actuation is acknowl­ Serrure codée comme unité de saisie bv, cv Tension d’alimentation edged by a signal tone, incorrect pour le contrôle d’accès et pour 12 V AC inputs are signalled by a multiple passer des appels de porte.
  • Page 6 Service Exemple : En cas de besoin, l’unité fonction­ Krause nelle peut être entièrement rem­ placée. D’autres informations concernant Schmitt le changement de module figurent dans la notice de montage de la pla­ Déclencher lesfonctions de tine de rue Classic. commande: Caractéristiques techniques Code entre 1 à...
  • Page 7 Italiano Impiego L’alimentazione di tensione dei com­ • Impostare l’indirizzo sul selettore. Serratura a codice come unità di ponenti Vario Bus è assicurata da un Gli indirizzi “0” e “9” non sono inserimento per il controllo d’accesso trasformatore TR 602­…/TR 603­… ammessi! e per l’invio di chiamate dal posto separato.
  • Page 8: Funzionamento

    Nederlands Dati tecnici Toepassing Klemmenindeling Tensione d’esercizio: 12 V AC Codeslot als invoereenheid voor toe­ bv, cv Verzorgingsspanning Corrente d’esercizio: max. 140 mA gangscontrole en voor het plaatsen 12 V AC Tipo di protezione: IP 54 van deuroproepen. Temperatura ambiente: Afhankelijk van de functie­omvang Da, Db Vario­Bus da –20 °C a +55 °C van de toegangscontrole en van het 1, 6...
  • Page 9 Service Voorbeeld: De functie­eenheid kan indien Krause gewenst volledig worden omgewis­ seld. Verdere informatie over de modu­ Schmitt lewisseling zijn beschreven in de Classic deurstation montagehand­ Stuurfuncties in werking stellen: leiding. Code mogelijk van 1–8 posities Technische gegevens (1–9999 9999) Gebruiksspanning: 12 V AC Code­nummer invoeren, F-toets indrukken.
  • Page 10 Dansk Anvendelse Det skal sikres, at forsyningsspæn­ 2 Tilslutningsdiagram adgangs- Kodelås som inputenhed til dingen ved maksimalt strømforbrug kontrol med EC 602-… adgangskontrol og til generering af på intet tidspunkt når under 9 V AC Forbindelsesdiagrammerne for brug dørkald. på nogen af enhederne. af kodelåsen til dørkald findes i Alt efter adgangskontrollens funk­...
  • Page 11 Svenska Betjening Användning Klämtilldelning For hver trykaktivering kvitteres der Kodlås som inmatningsenhet för bv, cv Försörjningsspänning med en signaltone, fejltryk efter­ passerkontrollen och för att sända 12 V AC følges af en gentagen signaltone. dörranrop. Oberoende av passerkontrollens Da, Db Vario­buss Opkald pr. kode funktionsomfång och talsystemet, 1, 6 Triggning Dörrhögtalar...
  • Page 12 Manövrering Varje gång en knapp aktiveras, kvit­ teras detta med signalton, felaktiga inmatningar kvitteras med flera Vid kodlåset handlar det om en yta, signaltoner. som beroende på antalet användare visar spår av användning. Detta leder Anropa per kod till att ofta använda siffror skiljer sig Telefonnummer 1–8 siffror är möjliga optiskt från mer sällan använda (1–9999 9999).
  • Page 13 Español Aplicación Alcance Montaje y instalación Cerradura por código como unidad La red de cables tendidos en todo 1 Configuración de direcciones de entrada de datos para el control el bus Vario no debe rebasar una Si en un sistema se utilizan varias de accesos y para realizar llamadas extensión de 2000 m.
  • Page 14 Polski Manejo Zastosowanie La pulsación de cada tecla se con­ Zamek szyfrowy jako jednostka firma con una señal acústica, acti­ wprowadzania do kontroli dostępu vándose varias veces la señal acús­ i powodowania wywołań domofo­ La cerradura codificada posee una tica si se introducen datos erróneos. nowych.
  • Page 15 domofonowych znajdują się w pod­ kowym, błędne wpisy są sygnali­ Podłączenie zacisków ręczniku systemowym do systemu zowane wielokrotnym sygnałem bv, cv Napięcie zasilania komunikacji domofonowej, dołą­ dźwiękowym. 12 V AC czonym do zasilacza lub serwera. Wywołanie za pomocą kodu Da, Db Magistrala Vario Możliwe są...
  • Page 16 русский Область применения Дальность действия Монтаж и электропроводка Кодовый замок в качестве блока Длина всей проложенной в 1 Настройка адреса ввода для контроля доступа и Vario-Bus магистральной системы Если в одной системе исполь- подачи дверных вызовов. не должна превышать 2000 м. зуется...
  • Page 17 манипуляция Каждое нажатие кнопки под- тверждается звуковым сигналом, неверный ввод сигнализируется Кодовый замок - это поверхность, многократным звуковым сиг- которая, в зависимости от частоты налом. использования, проявляет следы использования. Это ведет к тому, Вызов по коду что часто используемые цифры Возможны...
  • Page 20 S. Siedle & Söhne © 2012/05.21 Telefon- und Telegrafenwerke OHG Printed in Germany Best. Nr. 200042069-00 Postfach 1155 78113 Furtwangen Bregstraße 1 78120 Furtwangen Telefon +49 7723 63-0 Telefax +49 7723 63-300 www.siedle.de info@siedle.de...

This manual is also suitable for:

Ccom 611-02