Valiryo Body dryer Instruction Manual
Hide thumbs Also See for Body dryer:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Manual de Instrucciones
  • Instruction Manual
  • Руководство Пользователя
  • كتيب التعليامت
  • Manuale DI Istruzioni
  • Montage- und Bedienungsanleitung
  • Zh 使用手册
  • Ko 사용 설명서
  • Panduan Manual

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 26
Manual de instrucciones Instruction manual
Manuel de l'utilisateur руководство пользователя
‫ كتيب التعليامت‬Manuale di istruzioni
Montage- und Bedienungsanleitung
使用手册
사용 설명서
Panduan manual

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Valiryo Body dryer

  • Page 1 Manual de instrucciones Instruction manual Manuel de l’utilisateur руководство пользователя ‫ كتيب التعليامت‬Manuale di istruzioni Montage- und Bedienungsanleitung 使用手册 사용 설명서 Panduan manual...
  • Page 3: Table Of Contents

    Manual de instrucciones Instruction manual Manuel de l’utilisateur руководство пользователя ‫كتيب التعليامت‬ Manuale di istruzioni Montage- und Bedienungsanleitung 使用手册 사용 설명서 Panduan manual...
  • Page 5: Manual De Instrucciones

    Manual de instrucciones...
  • Page 6 TENGA EN CUENTA QUE PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA EL PRODUCTO DEBE SER DEVUELTO EN SU EMBALAJE ORIGINAL, debiendo carecer de daño alguno (no atribuible a defecto de fabricación o transporte), además de incluir todas las piezas. ¡No tire ningún envoltorio ni pieza del paquete!
  • Page 7 Valiryo® de una manera segura y comprenden los peligros que implica. Los niños no deben jugar con Valiryo®. La limpieza y el cuidado a realizar por el usuario no debe ser realizado por niños sin supervisión.
  • Page 8 Antes de enchufar Valiryo®, asegúrate de que le voltaje indicado en el equipo, corresponde con la red eléctrica disponible. Conecta el enchufe a una toma de corriente normalizada.
  • Page 9 Es recomendable instalarlo por el falso techo. En caso de hacerlo por la pared, la altura a la que se encuentra el cableado de Valiryo® es 203 cm ( si Valiryo® está a 10 cm del suelo o plato de ducha)
  • Page 10 Instalación y montaje INSTALACIÓN Y MONTAJE Una vez abierto el embalaje, revisa que están presentes todas las piezas y que no tienen daños. En caso de duda, no uses Valiryo® y consulta con el servicio técnico. Carcasa Columna Tornillos (x4)
  • Page 11 Instalación y montaje El secador debe ir anclado a la pared y en posición vertical. Valiryo® debe ir anclado a la pared y en posición vertical. No enchufes Valiryo® hasta que esté anclado. No enchufes el secador hasta que esté anclado.
  • Page 12 Pared recta Pared en esquina Los agujeros inferiores deben estar a 180 cm del suelo y horizontales. Realiza los 4 agujeros con una broca de 5 mm. Asegúrate que la broca es adecuada 5 mm para la superficie a taladrar. www.valiryo.com...
  • Page 13 Instrucciones de uso Instalación y montaje Realiza 4 agujeros en la pared Realiza 4 agujeros en la pared En cada agujero introduce 1 taco primero con la mano y luego con el martillo hasta que quede completamente introducido en la pared. Dentro de cada taco introduce con la mano la parte roscada de una escarpia.
  • Page 14 Instrucciones de uso Instalación y montaje Coloca la columna de VALIRYO ® Coloca la pletina en la columna introduciendo los 4 tornillos. UNIDADE Calle Hermanos Imaz 6, Bajo Derecha 31002 Pamplona (Navarra) MATERIAL MATERIAL Tlf: (+34) 948 07 31 55 DIBUJANT DESCRIPCIÓN...
  • Page 15 Instrucciones de uso Instalación y montaje Coloca la carcasa del secador Coloca la carcasa de VALIRYO ® Una persona sujeta la carcasa suspendida en el aire entre la pared y la columna. A la vez, la otra persona pasa el cable de la carcasa por la ranura de la columna.
  • Page 16 Instrucciones de uso Instalación y montaje Coloca la carcasa del secador Coloca la carcasa de VALIRYO ® Coloca la carcasa en las 2 escarpias superiores de la pared. Verás que la carcasa encaja perfectamente con la columna. UNIDADE lle Hermanos Imaz 6, Bajo...
  • Page 17 Instrucciones de uso Instalación y montaje Conecta el cable Antes de conectar el cable, asegúrate que no has conectado Valiryo® a la red eléctrica Conecta el cable de la carcasa con el extremo del cable de la columna. UNIDADE Calle Hermanos Imaz 6, Bajo...
  • Page 18 Asegúrate de que funciona. Si no, vuelve a conectar el cable. Desconecta Valiryo® de la red eléctrica, introduce el cable dentro de la ranura de la columna, despega la pegatina de la placa de Valiryo® y pega la placa. DETALLE A Enchufa VALIRYO y, ¡listo!
  • Page 19 Instrucciones de uso Manual de uso de Valiryo MANUAL DE USO DE VALIRYO Encendido automático Si este botón está activado y te sitúas delante de Valiryo, se encenderá automáticamente. El flujo de aire parará unos segundos después de haberte alejado de Valiryo Encendido manual Pulsa este botón para iniciar y parar el flujo...
  • Page 20 Para ello cuentas con un mando de control que te permite regular la intensidad y la temperatura del aire de la brisa de Valiryo. A menor velocidad del aire y mayor temperatura, más calor sentirás; a mayor velocidad del aire y menor temperatura, más frescor sentirás.
  • Page 21 Instala Valiryo en la ducha, para que la temperatura de la brisa sea lo más adecuada posible a tu temperatura corporal. La brisa de Valiryo es hasta 32 °C superior a la del aire que recoge, por ello la temperatura del aire que recoge es muy importante.
  • Page 22 Valiryo. Gira despacio frente a la brisa de Valiryo. Disfruta de la aireterapia, siente la brisa natural de Valiryo, sentirás cómo tu mente se calma, tu piel se hidrata, tus músculos se relajan, y te sentirás ligero y libre para continuar con un gran día.
  • Page 23 9,8 kg Incremento temperatura del Hasta 32 ºC aire sobre el ambiente Variación temperatura y < 2 % velocidad entre difusor superior e inferior Tiempo de secado < 3 minutos Colocación Pared / Esquina Índice de protección IP56 Contacto info@valiryo.com www.valiryo.com...
  • Page 25: Instruction Manual

    Instruction manual...
  • Page 26 KEEP IN MIND THAT TO ENFORCE THE WARRANTY THE PRODUCT MUST BE RETURNED IN ITS ORIGINAL PACKAGING, and lacking any damage, as well as including all the pieces. Not throw away any packaging of part of the package!
  • Page 27 Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Valiryo® can be used by children aged from 8 years* and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of Valiryo®...
  • Page 28 The installation must be done in accordance with the AS / NZS 3000 standard. Serial numbers starting with K3, K4 and K5 The means for disconnection for Valiryo without plug, must be incorporated into the fixed wiring according to the local wiring rules. www.valiryo.com...
  • Page 29 It is recommended to install Valiryo® through the false ceiling. If installation is done through the wall, Valiryo®’s wiring is placed at 203 cm from the floor (when leaving a 10 cm margin between the floor or shower plate and the lower part of Valiryo®).
  • Page 30 Wall plugs (x4) Strip Wall hooks (x4) Plate Stencils Plantilla para colocar Valiryo en: 1º Posiciona la plantilla en la pared 2º Marca la pared con el lápiz dentro de los agujeros Plantilla para colocar Valiryo en: 1º Posiciona la plantilla en la pared 2º...
  • Page 31 Valiryo® can be installed inside or outside the shower space. Valiryo® is covered in plastic film in order to protect its surface from possible damage. Do not peel it off until the correct functioning of the unit has been verified.
  • Page 32 Bottom wall holes must be placed 180 cm from the floor Drill the 4 holes using a 5 mm drill bit Make sure the drill bit you are using 5 mm is suitable for the surface aimed to be drilled. www.valiryo.com...
  • Page 33 Instructions for use Installation and assembly Realiza 4 agujeros en la pared Drill 4 holes on the wall Introduce 1 wall plug inside each hole. Use your hand first and then tap it fully inside using a hammer. Insert the wall hook’s threads inside the wall plugs. EN - Instruction manual...
  • Page 34 Instructions for use Installation and assembly Install VALIRYO ´s column ® Affix the strip to the column by introducing the 4 screws. UNIDADE Calle Hermanos Imaz 6, Bajo Derecha 31002 Pamplona (Navarra) MATERIAL MATERIAL Tlf: (+34) 948 07 31 55 DIBUJANT DESCRIPCIÓN...
  • Page 35 Instructions for use Installation and assembly Coloca la carcasa del secador Place VALIRYO ´s casing ® A person should hold the casing and suspend it between the wall and the column. Simultaneously, another person can slip the connection wire through the column slot.
  • Page 36 Instructions for use Installation and assembly Coloca la carcasa del secador Place VALIRYO ´s casing ® Place the casing on the 2 top wall hooks. You will see the casing fits the column perfectly. UNIDADE lle Hermanos Imaz 6, Bajo...
  • Page 37 Instructions for use Installation and assembly Connect the wire Prior to connecting the wire, make sure Valiryo® is not connected to the power network. Connect casing’s wire with the corresponding column wire in the single correct way. UNIDADE Calle Hermanos Imaz 6, Bajo...
  • Page 38 Installation and assembly Connect the wire Connect Valiryo® to the electrical network by plugging it in. Turn It on to confirm it works (find the control pad’s instructions on page 34). Make sure it works properly. Try to connect the wire again in case it does not.
  • Page 39 Instructions for use Control manual CONTROL MANUAL Self-winding activation If the light is on, Valiryo will activate automatically only by stepping towards it. The air flow will stop a few seconds after having stepped away from de sensor. Manual activation Press the button to start and stop the air flow manually.
  • Page 40 Control manual TIPS FOR USING VALIRYO Valiryo is a relaxing breeze that can be installed in your shower. Best of all, you can adjust it to your liking to suit whatever your preferences are in that moment. It can be refreshing or it can be warm, it can be gentle or it can blow like a hurricane, you decide.
  • Page 41 These are our tips for optimizing and enjoying your Valiryo: If you want the warmest feeling possible: Install Valiryo in your shower, so that the breeze is the best possible temperature for your body temperature. The Valiryo breeze can be go up to 32˚C higher than the surrounding air, which means that the air...
  • Page 42 Place yourself as close as possible to your Valiryo. The closer the Valiyro is, the less ambient temperature air gets between you and the Valiryo, meaning that you will directly feel the warm air of Valiryo’s inner breeze. Slowly turn in front of the Valiryo breeze. Enjoy the airtherapy, feel Valiryo’s natural breeze, notice how your mind calms, your skin...
  • Page 43 Temperature increase over Up to 32 ºC / 89.6 ºF room temperature Temperature and speed < 2 % variation between top and bottom diffusers Drying time < 3 minutes Installation Flat wall / Corner Ingress Protection Rating IP56 Contact info@valiryo.com www.valiryo.com...
  • Page 45: Manuel De L'utilisateur

    Manuel de l’utilisateur...
  • Page 46 TENIR EN COMPTE QUE POUR RENDRE EFFICACE LA GARANTIE, LE PRODUIT DEVRA ÊTRE RETOURNÉ DANS SON EMBALLAGE ORIGINAL, et dépourvu de tout dommage (pas imputables les défauts de fabrication ou de transport), ainsi que inclure toutes les parties. Ne jetez pas tout emballage ou partie du package!
  • Page 47 à moins d’être supervisé ou instruit par une personne responsable de leur sécurité. Valiryo® peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans* et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou avec un manque d’ e xpérience et de connaissance du produit, s’ils disposent d’une surveillance ou de la formation...
  • Page 48 Lisez ce manuel avant d’utiliser l’appareil, pour une sécurité maximale et une bonne utilisation. Utilisez Valiryo® dans le cadre exclusif de l’utilisation pour laquelle il a été conçu. Toute autre utilisation est considérée inappropriée. Suivez les instructions de montage qui sont inclus ici.
  • Page 49 Il est recommandé de l’installer dans le faux plafond. S’il est installé au niveau du mur, la hauteur à laquelle se trouve le câblage de Valiryo® est de 203 cm (si Valiryo® est à 10 cm du sol ou de la plaque de douche)
  • Page 50 Installation et montage INSTALLATION ET MONTAGE Une fois l’emballage ouvert, vérifiez que toutes les pièces sont présentes et qu’elles ne sont pas endommagées. En cas de doute, n’utilisez pas Valiryo® et consultez le service technique. Carcasse Colonne Vis (x4) Chevilles (x4) Plaque...
  • Page 51 Installation et montage El secador debe ir anclado a la pared y en posición vertical. Valiryo® doit être fixé au mur et en position. Ne branchez pas Valiryo® jusqu’à ce qu’il soit fixé. No enchufes el secador hasta que esté anclado.
  • Page 52 Mur droit Mur en angle Les trous inférieurs doivent se situer à 180 cm du sol. Effectuez les 4 trous avec une mèche de 5 mm. Assurez-vous que la mèche est adaptée à la surface à percer. 5 mm www.valiryo.com...
  • Page 53 Instructions d’utilisation Installation et montage Realiza 4 agujeros en la pared Réalisez quatre trous dans le mur Dans chaque trou, introduisez 1 cheville d’abord avec la main, puis avec le marteau, jusqu’à ce qu’ e lle soit complètement introduite dans le mur.
  • Page 54 Instructions d’utilisation Installation et montage Placez la colonne de VALIRYO ® Placez la plaque dans la colonne en introduisant les 4 vis. UNIDADE Calle Hermanos Imaz 6, Bajo Derecha 31002 Pamplona (Navarra) MATERIAL MATERIAL Tlf: (+34) 948 07 31 55 DIBUJANT DESCRIPCIÓN...
  • Page 55 Instructions d’utilisation Installation et montage Coloca la carcasa del secador Placez la carcasse de VALIRYO ® Une personne tient la carcasse en suspension dans l’air, entre le mur et la colonne. L’autre personne passe alors le câble de la carcasse dans la fente de la colonne.
  • Page 56 Instructions d’utilisation Installation et montage Coloca la carcasa del secador Placez la carcasse de VALIRYO ® Placez la carcasse sur les 2 pitons supérieurs situés sur le mur. Vous verrez que la colonne s’ e mboîte parfaitement dans la carcasse.
  • Page 57 Instructions d’utilisation Installation et montage Connectez le câble Avant de raccorder le câble, assurez-vous que Valiryo® n’est pas branché sur le réseau électrique Reliez le câble de la carcasse aux extrémités correspondantes de câble de la colonne. UNIDADE Calle Hermanos Imaz 6, Bajo...
  • Page 58 Assurez-vous qu’il fonctionne. Si ce n’ e st pas le cas, connectez de nouveau le câble. Débranchez Valiryo® du réseau électrique, introduisez le câble dans la fente de la colonne, décollez l’autocollant de la plaque de Valiryo® et collez la plaque. DETALLE A Branchez VALIRYO®...
  • Page 59 MANUEL D’UTILISATION DE LA COMMANDE Mise en marche automatique Si ce bouton est activé et que vous vous trouvez devant Valiryo, il se mettra en marche automatiquement. Le flux d’air s’arrêtera à quelques seconds après que vous vous soyez éloigne Valiryo.
  • Page 60 Valiryo. Plus la vitesse de l’air sera faible et la température élevée, plus vous sentirez la chaleur. Plus la vitesse de l’air sera rapide et la température modérée, plus vous...
  • Page 61 Installez Valiryo dans la douche pour que la température de la brise soit le mieux adaptée à votre température corporelle. La brise de Valiryo est jusqu’à 32 ˚C supérieure à celle de l’air qu’ e lle amasse, la température de l’air qu’ e lle amasse est donc très importante.
  • Page 62 Approchez-vous au maximum de Valiryo. Plus vous serez proche de Valiryo, moins d’air à température ambiante s’interposera entre votre corps et Valiryo, de cette façon vous recevrez directement l’air chaud de la brise intérieure de Valiryo. Tournez doucement face à la brise de Valiryo. Profitez de l’aérothérapie, sentez la brise naturelle de Valiryo.
  • Page 63 Augmentation de température Jusqu’à 32 ºC de l’air par rapport à l’atmosphère Variation de température < 2 % et vitesse entre diffuseur supérieur et inférieur Temps de séchage < 3 minutes Pose Mur / Angle Indice de protection IP56 Contact info@valiryo.com www.valiryo.com...
  • Page 65: Руководство Пользователя

    руководство пользователя...
  • Page 66 ПОЖАЛУЙСТА, ИМЕЙТЕ В ВИДУ, ЧТО ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ ВОСПОЛЬЗОВАТЬСЯ ГАРАНТИЕЙ, ТОВАР ДОЛЖЕН БЫТЬ ВОЗВРАЩЕН В ЕГО ОРИГИНАЛЬНОЙ УПАКОВКЕ, не должен иметь никаких повреждений, а также содержать все части. Пожалуйста, не выбрасывайте упаковку или части упаковки.
  • Page 67 безопасному обращению с ним и разъяснения возможных рисков при использовании. Не позволяйте детям играть с устройством. Чистка и уход должны быть предоставлены пользователем не должны выполнять их все неконтролируемые дети. *Дети в возрасте до 8 лет должны использовать Valiryo® под наблюдением взрослых...
  • Page 68 Инструкция по эксплуатации Правила техники безопасности Перед включением устройства прочтите это руководство полностью для исключения Используйте устройство Valiryo® только по его прямому назначению. Любое другое использование рассматривается как “ненадлежащие использование устройства”. Соблюдайте приведенные указания по установке. В случае повреждения шнура питания он должен быть заменён...
  • Page 69 Шаги по установке ТОЛЬКО для специалиста по монтажу устройства. Выберите источник напряжения, то есть розетку с заземлением или ответвительную коробку. Обрежьте кабель питания Valiryo®, удалив штекер для доступа к кабелям L, N. Подсоедините кабели устройства Valiryo® к проводке помещения. В конфигурации с постоянным подключением должен быть...
  • Page 70 монтаж и установка МОНТАЖ И УСТАНОВКА После снятия упаковки проверьте комплектность и отсутствие повреждений деталей. Если возникли сомнения в исправности или комплектности оборудования, не используйте устройство Valiryo® и обратитесь в службу технической поддержки. Корпус Стойка Винты (x4) Шуруп Дюбели (x4) Стальная...
  • Page 71 Инструкция по эксплуатации монтаж и установка Valiryo® необходимо закрепить на стене в вертикальном El secador debe ir anclado a la pared y en posición vertical. положении Не включайте устройство Valiryo® до No enchufes el secador hasta que esté anclado. окончания работ по закреплению.
  • Page 72 Просверлите в стене 4 отверстия Для установки на стене Для установки в углу Нижние отверстия должны располагаться на расстоянии 180 см от пола Просверлите 4 отверстия сверлом диаметром 5 мм Выбирайте сверло, подходящее для работы с материалом стены. 5 mm www.valiryo.com...
  • Page 73 Инструкция по эксплуатации монтаж и установка Realiza 4 agujeros en la pared Просверлите в стене 4 отверстия В каждое отверстие вставьте дюбель сначала вручную, затем забейте его молотком до надежного закрепления в стене. В каждый дюбель вручную вкрутите резьбовую часть крепежного костыля.
  • Page 74 Инструкция по эксплуатации монтаж и установка Монтаж стойки VALIRYO® Установите металлическую пластинку на стойку, закрепив ее 4 винтами. Calle Hermanos Imaz 6, Bajo UNIDADE Derecha 31002 Pamplona (Navarra) MATERIAL MATERIAL Tlf: (+34) 948 07 31 55 DIBUJANT DESCRIPCIÓN NOMBRE FECHA...
  • Page 75 Инструкция по эксплуатации монтаж и установка Coloca la carcasa del secador Монтаж корпуса VALIRYO® Один человек удерживает на весу корпус между стеной и стойкой устройства. Одновременно второй человек пропускает кабели от корпуса через вырез в стойке. RU - руководство пользователя...
  • Page 76 Инструкция по эксплуатации монтаж и установка Coloca la carcasa del secador Монтаж корпуса VALIRYO® Навесьте корпус на два верхних крепежных костыля в стене. Проверьте, чтобы корпус был плотно прилажен к стойке. UNIDADE Calle Hermanos Imaz 6, Bajo Derecha 31002 Pamplona (Navarra)
  • Page 77 Инструкция по эксплуатации монтаж и установка Подсоедините кабели Перед подключением кабелей, убедитесь, что вы не подключены к сети Valiryo® Подсоедините кабель корпуса к концу кабеля стойки UNIDADE Calle Hermanos Imaz 6, Bajo Derecha 31002 Pamplona (Navarra) MATERIAL MATERIAL Tlf: (+34) 948 07 31 55 DIBUJANT DESCRIPCIÓN...
  • Page 78 (см.стр. 72, раздел с руководством по использованию элементов управления). Убедитесь в функционировании устройства. Если устройство не работает, соедините кабели еще раз. Отсоедините Valiryo от электрической сети, вставьте кабель в разъём стойки, снимите защитную ленту с клейкой основы накладки и приклейте её. DETALLE A ESCALA 1 : 5 Включите...
  • Page 79 Инструкция по эксплуатации Использование функций управления ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИЙ УПРАВЛЕНИЯ RU - руководство пользователя...
  • Page 80 вы. Для этой цели устройство снабжено пультом управления, позволяющим регулировать силу и температуру воздушного потока Valiryo. При меньшей скорости воздуха и большей температуре вы сильнее будете ощущать тепло; при большей скорости воздуха и меньшей температуре будет более сильное ощущение прохлады.
  • Page 81 с температурой вашего тела. Температура воздушного потока Valiryo может превышать температуру окружающей среды на 32 ˚C, поэтому температура окружающего воздуха является Включите Valiryo за 20 секунд до того, как приблизитесь к нему, чтобы материал стойки достаточно нагрелся. Таким образом, всё создаваемое тепло будет выходить вместе с...
  • Page 82 Использование функций управления Максимально приблизьтесь к Valiryo. Чем ближе к Valiryo вы находитесь, тем меньше воздуха с температурой окружающей среды остаётся между вами и Valiryo. Таким образом, вы напрямую получаете горячий воздух из Valiryo. Медленно поворачивайтесь под воздушным потоком Valiryo. Наслаждайтесь воздухотерапией, ощутите естественный...
  • Page 83 воздуха по отношению к температуре окружающей среды Изменения температуры < 2 % и скорости потока между верхним и нижним распылительным отверстием Temps de séchage менее 3 минут Установка на стену / в углу Степень защиты оболочки IP56 Контакты info@valiryo.com www.valiryo.com...
  • Page 85: كتيب التعليامت

    ‫كتيب التعليامت‬...
  • Page 86 ‫إنتبه‬ ‫من أجل أن يكون الضامن ساري املفعول يجب إعادة املنتج بعبوته األصلية، وأن‬ ‫يكون خايل من العيوب بإستثناء العيوب الخاصة بالتصنيع أو النقل‬...
  • Page 87 .‫ال تعيق دخول الهواء من الغطاء العلوي للجهاز بأشياء متنع دخول تيار الهواء بشكل مناسب‬ . Valiryo®‫ال تعلق يشء عىل مجفف الجسم‬ ‫ أو بالتسلق عليه. والبد من م ر اقبة األطفال بحرص عند استخدامهم‬Valiryo®‫ال تسمح لألطفال بالعبث بجهاز‬ .Valiryo® ‫املجفف‬...
  • Page 88 ‫احرص عىل ق ر اءة هذا الدليل قبل استخدامك للجهاز وذلك لتحقيق أعىل مستوى من السالمة‬ .‫واالستخدام الصحيح‬ .‫ للغرض الذي صمم من أجله فقط، وأي استخدام آخر للجهاز يعد غري مناسب‬Valiryo®‫قم باستخدام مجفف‬ .‫اتبع تعليامت الرتكيب املضمنة هنا‬ ‫يف حالة تلف سلك الطاقة، يجب استبداله من قبل الرشكة املصنعة، والحصول عىل خدمة الصيانة له ما بعد البيع أو‬...
  • Page 89 .‫ابحث عن مصدر للتيار، مبعنى، إما مقبس تيار مزود بقطب للتيار األريض أو ابحث عن لوحة التوزيع‬ .L,N,G ‫ وأزل ال ر ابط بأط ر اف املقبس ليمكن توصيلة بكابالت‬Valiryo®‫اقطع كابل التيار الخاص بالجهاز‬ .‫ مبجموعة كابالت املنزل‬Valiryo® ‫وصل مجموعة كابالت جهاز‬...
  • Page 90 ‫تعليامت االستخدام‬ ‫الرتكيب والتجميع‬ ‫الرتكيب والتجميع‬ ‫مبجرد أن تفتح الصندوق، تأكد من أن كل األج ز اء موجودة، وأنها ليست بها عيوب. يف حالة‬ ‫® واتصل بالخدمات الفنية‬Valiryo ‫وجود أي شكوك لديك، ال تستخدم جهاز‬ ‫الغطاء العلوي‬ )x4(‫مسامري برغي‬ ‫العمود‬...
  • Page 91 ‫نويص أن يقوم شخصان بعملية الرتكيب‬ ‫ميكن تركيب الجهاز داخل كابينة الدش أو خارجها‬ ‫ مغطى بطبقة من البالستيك لحامية سطحه من أي أ رض ار محتملة. ال تنزعه حتى‬Valiryo ‫عامود املجفف‬ .‫تتأكد أن يعمل بشكل جيد‬ .‫ تأكد أن املسافة بني األرض وسقف الغرفة ال تقل عن03.2 مرت‬Valiryo ‫قبل البدء يف تركيب املجفف‬...
  • Page 92 ‫قم بعمل 4 ثقوب يف الحائط‬ ‫الجدار املستقيم‬ ‫الجدار بالركن‬ .‫يجب أن يكون الثقبني السفليني عىل مسافة 081 سم من األرض‬ ‫قم بعمل الثقوب مستخدم ا ً بونطة مقاس 5 مم‬ ‫تأكد أن مقاس البونطة مناسب للسطح الذي تقوم بعمل الثقوب‬ 5 mm ‫فيه‬ www.valiryo.com...
  • Page 93 ‫تعليامت االستخدام‬ ‫الرتكيب والتجميع‬ Realiza 4 agujeros en la pared w‫قم بعمل 4 ثقوب يف الحائط‬ .‫ادخل يف كل ثقب خابور بالستيك واحد بيدك أو ال ً ثم باملطرقة حتى يدخل بأكمله يف الحائط‬ AR - ‫كتيب التعليامت‬...
  • Page 94 ‫تعليامت االستخدام‬ ‫الرتكيب والتجميع‬ VALIRYO®‫ضع عمود املجفف‬ ‫ضع الرشيحة املعدنية الرقيقة وأدخل األربع صواميل‬ UNIDADE Calle Hermanos Imaz 6, Bajo Derecha 31002 Pamplona (Navarra) MATERIAL MATERIAL Tlf: (+34) 948 07 31 55 DIBUJANT DESCRIPCIÓN NOMBRE FECHA martes, 09 de diciembre de 2014...
  • Page 95 ‫تعليامت االستخدام‬ ‫الرتكيب والتجميع‬ Coloca la carcasa del secador ®VALIRYO ‫ضع الغطاء العلوي للجهاز‬ ‫ميسك شخص بالغطاء العلوي عالق ا ً يف الهواء بني الحائط والعمود‬ .‫يف الوقت ذاته، يقوم الشخص اآلخر بتمرير كابالت الغطاء من فتحة العمود‬ AR -...
  • Page 96 ‫تعليامت االستخدام‬ ‫الرتكيب والتجميع‬ ®VALIRYO ‫ضع الغطاء العلوي للجهاز‬ ‫ثبت العطاء عىل مسامري ال ز اوية العلويني عىل الحائط‬ ‫ستجد أن الغطاء يثبت بإحكام تام يف العمود‬ UNIDADE lle Hermanos Imaz 6, Bajo echa 002 Pamplona (Navarra) MATERIAL MATERIAL (+34) 948 07 31 55 DIBUJANT ESCRIPCIÓN...
  • Page 97 ‫تعليامت االستخدام‬ ‫الرتكيب والتجميع‬ ‫توصيل الكابالت‬ ‫قبل ربط الحبال، وتأكد من أنك قد ال تكون متصال التيار الكهربايئ‬ ‫قم بتوصيل كابل اإلسكان مع نهاية الحبل العامودي‬ UNIDADE Calle Hermanos Imaz 6, Bajo Derecha 31002 Pamplona (Navarra) MATERIAL MATERIAL Tlf: (+34) 948 07 31 55 DIBUJANT DESCRIPCIÓN NOMBRE...
  • Page 98 ‫تعليامت االستخدام‬ ‫الرتكيب والتجميع‬ ‫توصيل الكابالت‬ ‫® مبصدر التيار الكهريب. تأكد من أنه يعمل (يوجد يف صفحة 19 دليل استخدام‬Valiryo ‫قم بتوصيل املجفف‬ .)‫الرميوت كنرتول‬ .‫تأكد أنه يعمل. إذا مل يبدأ يف العمل، أعد توصيل الكابالت‬ ‫قم بقطع فيالريو من الشبكة الكهربائية، وأدخل الكابل يف فتحة العمود، وقم بنزع امللصق من اللوحة‬...
  • Page 99 ‫تعليامت االستخدام‬ ‫دليل استخدام الرميوت كنرتول‬ ‫دليل استخدام الرميوت كنرتول‬ Valiryo Valiryo AR - ‫كتيب التعليامت‬...
  • Page 100 ‫تعليامت االستخدام‬ ‫دليل استخدام الرميوت كنرتول‬ ‫نصائح استخدام فيالريو‬ ‫مينح الجهازنسيم مريح ميكنك تثبيته يف الحامم الخاص بك‬ ‫ولديه امليزة الهامة التي ميكنك ضبطها حسب رغبتك اعتام د ً ا‬ ، ‫عىل ما تريد يف أي وقت. ميكن أن يكون منعشً ا أو داف ئ ً ا‬ ‫وميكن...
  • Page 101 ‫تعليامت االستخدام‬ ‫دليل استخدام الرميوت كنرتول‬ :‫هذه هي النصائح لتحسني استخدام والتمتع فالرييو‬ :‫إذا كنت تريد الشعور بالدفء قدر اإلمكان‬ ‫قم بتثبيت فيالريو يف الحامم ، بحيث تكون درجة ح ر ارة هواء التجفيف مناسبة قدر اإلمكان‬ ‫لدرجة ح ر ارة الجسم. قد يصل هواء تجفيف فيالريو إىل 23 درجة مئوية أعىل من الهواء الذي‬ .‫يجمع...
  • Page 102 ‫تعليامت االستخدام‬ ‫دليل استخدام الرميوت كنرتول‬ ‫قم باالق رت اب قدر اإلمكان بشكل كبري إىل فيالريو. كلام اقرتبت أكرث من فيالريو، فقد يتخلل‬ ‫الهواء الذي هو بدرجة ح ر ارة املحيط بني جسمك وجهاز فيالريو، وبذلك تحصل مبارشة عىل‬ .‫الهواء الساخن من الهواء الساخن الداخيل لجهاز فيالريو.جدا‬ ‫اتجه...
  • Page 103 ‫الزيادة يف درجة ح ر ارة الهواء مقابل درجة الح ر ارة‬ ‫الطبيعية‬ % 2 < ‫التباين يف درجات الح ر ارة ورسعة الهواء بني الرشاش‬ :‫العلوي والسفيل‬ ‫< 3 دقائق‬ ‫زمن التجفيف‬ ‫الحائط / الركن‬ ‫الوضعية‬ IP56 ‫مؤرش الحامية‬ :‫االتصال‬ info@valiryo.com www.valiryo.com...
  • Page 105: Manuale Di Istruzioni

    Manuale di istruzioni...
  • Page 106 SI PREGA DI NOTARE CHE, PER GARANTIRE L’EFFETTIVA GARANZIA, IL PRODOTTO DEVE ESSERE RESTITUITO NELL’IMBALLAGGIO ORIGINALE e che deve essere privo di qualsiasi danno (non imputabile a difetti di fabbricazione o di trasporto), oltre a includere tutte le parti. Non gettare alcun involucro o parte del pacchetto!
  • Page 107 I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio. Valiryo® può essere utilizzato per bambini con età di 8 anni* e superiore e persone con capacità fisiche, sensoriale o mentali ridotte, o mancanza di esperienza e conoscenza, purché...
  • Page 108 Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal fabbricante, dal suo servizio di assistenza o da personale qualificato similare, onde evitare rischi Prima di collegare Valiryo® alla presa elettrica, controllare che i valori di tensione di Valiryo® corrispondano a quelli della rete elettrica disponibile.
  • Page 109 È raccomandabile installarlo attraverso controsoffitto el falso techo. Nel caso in cui si faccia attraverso parete, l’altezza a cui si trova il cablaggio di Valiryo® è di 203 cm (se Valiryo® è a 10 cm dal pavimento o dal piatto doccia)
  • Page 110 Installazione e montaggio INSTALLAZIONE E MONTAGGIO Una volta aperto l’imballaggio, controllare che siano presenti tutti i pezzi e che non siano danneggiati. In caso di dubbio, non usare Valiryo® e consultare l’assistenza tecnica. Carcassa Colonna Viti (x4) Tselli (x4) Piastra...
  • Page 111 È raccomandabile che 2 persone realizzino l’installazione. Si può installare dentro o fuori della doccia. La colonna di Valiryo è coperta con una pellicola di plastica per proteggerne la superficie da possibili danni. Non toglierla prima di avere controllato il corretto funzionamento dell’unità.
  • Page 112 Parete retta Parete ad angolo I fori inferiori devono essere a 180 cm dal pavimento Eseguire li 4 fori con una punta da 5 mm. Assicurarsi che la punta sia adeguata 5 mm per il tipo di materiale da forare. www.valiryo.com...
  • Page 113 Instrucciones de uso Istruzioni per l’uso Instalación y montaje Installazione e montaggio Realiza 4 agujeros en la pared Praticare 4 fori nella parete In ciascun foro introdurre 1 tassello prima con la mano e poi con il martello fino a che non resti completamente introdotto nella parete. All’interno di ogni tassello introdurre con la mano la parte filettata di un gancio.
  • Page 114 Instrucciones de uso Istruzioni per l’uso Instalación y montaje Installazione e montaggio Collocare la colonna di VALIRYO ® Collocare la piastra nella colonna introducendo le 4 viti. UNIDADE Calle Hermanos Imaz 6, Bajo Derecha 31002 Pamplona (Navarra) MATERIAL MATERIAL Tlf:...
  • Page 115 Istruzioni per l’uso Instalación y montaje Installazione e montaggio Coloca la carcasa del secador Collocare la carcassa di VALIRYO ® Una persona tiene fermo la carcassa sospesa tra la parete e la colonna. A sua volta, l’altra persona passa i cavi della carcassa attraverso la scanalatura della colonna.
  • Page 116 Instrucciones de uso Istruzioni per l’uso Instalación y montaje Installazione e montaggio Coloca la carcasa del secador Collocare la carcassa di VALIRYO ® Collegare il cavo dell’alloggiamento con l’ e stremità del cavo della colonna Assicurarsi che il cavo si incastri perfettamente...
  • Page 117 Instalación y montaje Installazione e montaggio Connnettere i cavi Prima di connettere i cavi, assicurarsi di non avere connesso Valiryo® alla rete elettrica Collegare il cavo dell’alloggiamento con l’ e stremità del cavo della colonna. UNIDADE Calle Hermanos Imaz 6, Bajo...
  • Page 118 Istruzioni per l’uso Instalación y montaje Installazione e montaggio Connnettere i cavi Connettere Valiryo® alla rete elettrica. Controllare che funzioni (a pag. 108, si trova il manuale di uso del comando). Assicurarsi che funzioni, In caso contrario, tornare a connettere i cavi.
  • Page 119 Se questo pulsante è attivato e ci si pone di fronte a Valiryo, questo si accenderà automaticamente. Il flusso di aria terminerà 3 secondi dopo essersi allontanati da Valiryo®. Accensione manuale Premere questo pulsante per avviare e fermare il flusso dell’aria. Se questo pulsante è attivo, smette di funzionare l’accensione automatica.
  • Page 120 Per questo disponi di un comando che ti permette di regolare l’intensità e la temperatura della brezza di Valiryo. Più bassa è la velocità dell’aria e più alta è la temperatura, più calore avvertirai; maggiore è la velocità dell’aria e minore la temperatura, maggiore sarà...
  • Page 121 Installa Valiryo nella doccia, in modo che la temperatura della brezza sia più adeguata possibile alla temperatura corporea. La brezza Valiryo è fino a 32 °C rispetto all’aria che raccoglie, quindi la temperatura dell’aria che raccoglie è molto importante. Accendi Valiryo 20 secondi prima di avvicinarti, in modo che il materiale della colonna si riscaldi.
  • Page 122 Istruzioni per l’uso Manuale di uso del comando Avvicinati a Valiryo il più possibile. Più ti avvicini a Valiryo, meno aria a temperatura ambiente si interpone tra il tuo corpo e Valiryo; in questo modo ricevi direttamente l’aria calda dalla brezza interna di Valiryo.
  • Page 123 9,8 kg Incremento temperatura Fino a 32 ºC dell’aria rispetto all’ambiente Variazione temperatura e < 2 % velocità tra diffusore superiore e inferiore Tempo di asciugatura < 3 minuti Collocazione Muro / angolo Indice di protezione IP56 Contatto info@valiryo.com www.valiryo.com...
  • Page 125: Montage- Und Bedienungsanleitung

    Montage- und Bedienungsanleitung...
  • Page 126 Bitte beachten Sie, dass das Produkt ZUR GELTENDMACHUNG VON GARANTIEANSPRÜCHEN unbeschädigt, vollständig und in der ORIGINALVERPACKUNG zurück gesendet werden muss. Bitte bewahren Sie die Originalverpackung sowie alle dazu gehörigen Teile auf!
  • Page 127 Kinder sind zu beaufsichtigen, um sicherzustellen, dass sie das Gerät nicht zum Spielen verwenden. Valiryo® kann von Kindern ab einem Alter von 8 Jahren* und von Personen mit physischen oder mentalen Einschraenkungen genutzt werden, wenn ihnen vorher der richtige Gebrauch von Valiryo® erklaert wurde oder wenn sie waehrend der Nutzung von Valiryo®...
  • Page 128 Standardsteckdose 220-240 V ~50-60 Hz Standardsteckdose Schalten Sie das Valiryo ® nicht ein, wenn es noch verpackt ist. Beschaedigen Sie nicht das Bedienungspanel. Der Hersteller uebernimmt keine Verantwortung fuer eine zweckentfremdete Benutzung von Valiryo® oder fuer bauliche Veraenderungen an Valiryo ® .
  • Page 129 Es wird empfohlen, Valiryo® ueber eine abgehaengte Decke zu installieren. Erfolgt die Installation durch die Wand, befindet sich der Elektroanschluss von Valiryo® 203cm ueber dem Boden, wenn man 10cm Abstand zwischen der Unterkante von Valiryo und dem Boden bzw. der Duschtasse beruecksichtigt. DE - Montage- und Bedienungsanleitung...
  • Page 130 Aufbau- und Bedienungsanleitung Montage und Anschluss MONTAGE UND ANSCHLUSS Wenn Valiryo® ausgepackt ist, ueberzeugen sie sich von der Vollstaendigkeit und Unversehrtheit des Montagematerials. Haben Sie daran Zweifel, kontaktieren Sie bitte den Kundenservice. Geblaese Panel Schrauben (x4) Duebel (x4) Montageschiene Wandhaken...
  • Page 131 Es wird empfohlen, dass 2 Personen die Montage gemeinsam ausfuehren Valiryo® kann innerhalb oder ausserhalb der Dusche installiert werden Valiryo® ist in einer Plastikfolie verpackt um Beschaedigungen der Oberflaeche zu vermeiden. Ziehen Sie diese nicht ab, bevor Sie sich vom korrekten Funktionieren des Geraetes ueberzeugt haben Vor Beginn der Montage pruefen Sie bitte, ob der Abstand zwischen Boden und Decke mindestens 2,30m betraegt.
  • Page 132 Benutzen Sie die Schablonen um die Loecher anzuzeichnen Wand Ecke Die unteren Loecher muessen sich 180cm ueber dem Boden befinden Bohren Sie die 4 Loecher mit einem 5mm Bohrer Stellen Sie sicher, dass die benutzte 5 mm Bohrmaschine fuer die Wandoberflaeche geeignet ist. www.valiryo.com...
  • Page 133 Aufbau- und Bedienungsanleitung Montage und Anschluss Realiza 4 agujeros en la pared Bohren Sie 4 Loecher in die Wand Fuehren Sie in jedes Loch einen Duebel vollstaendig ein. Benutzen Sie Ihre Hande und gegebenenfalls einen Hammer. Drehen Sie die Wandanker in die Duebel ein. DE - Montage- und Bedienungsanleitung...
  • Page 134 Aufbau- und Bedienungsanleitung Montage und Anschluss Montage des VALIRYO Panels ® Befestigen Sie die Montageschiene mit Hilfe der 4 Schrauben am Panel. UNIDADE Calle Hermanos Imaz 6, Bajo Derecha 31002 Pamplona (Navarra) MATERIAL MATERIAL Tlf: (+34) 948 07 31 55 DIBUJANT DESCRIPCIÓN...
  • Page 135 Aufbau- und Bedienungsanleitung Montage und Anschluss Coloca la carcasa del secador Montage des VALIRYO Geblaeses ® Eine Person sollte das Geblaese zwischen der Wand und dem oberen Teil des Panel festhalten. Gleichzeitig zieht die zweite Person die Verbindungskabel durch die Oeffnung des Panels.
  • Page 136 Aufbau- und Bedienungsanleitung Montage und Anschluss Coloca la carcasa del secador Place VALIRYO ´s casing ® Haengen Sie das Geblaese an die zwei oberen Wandanker. Sie werden bemerken, dass das Geblaese optimal auf das Panel passt. UNIDADE lle Hermanos Imaz 6, Bajo...
  • Page 137 Aufbau- und Bedienungsanleitung Montage und Anschluss Verbindung der Kabel Stellen Sie vor dem Anschluss der Kabel sicher, dass Valiryo® noch nicht mit dem Stromnetz verbunden ist. Verbinden Sie das Kabel des Gehäuses mit dem Kabelende der Säule. UNIDADE Calle Hermanos Imaz 6, Bajo...
  • Page 138 Aufbau- und Bedienungsanleitung Montage und Anschluss Verbindung der Kabel Verbinden Sie das Valiryo®, indem Sie den Stecker in die Steckdose stecken (Die Anleitung fuer das Bedienungspanel finden Sie auf Seite 127) Ueberpruefen Sie, ob Valiryo® richtig funktioniert. Tut es das nicht, verbinden Sie bitte die Kabel noch einmal.
  • Page 139 Anleitung fuer das Bedienungspanel BEDIENUNGSPANEL Automatische Aktivierung Wenn das Licht brennt, wird Valiryo® automatisch aktiviert, wenn Sie vor das Geraet treten. Der Luftstrom endet 3 Sekunden nachdem Sie sich vom Sensor entfernt haben. Manuelle Aktivierung Druecken Sie den Knopf fuer die Handsteuerung zum Ingangsetzen und zur Beendigung des Luftstroms.
  • Page 140 Anleitung fuer das Bedienungspanel Tipps für den Gebrauch des Valiryo Valiryo ist ein Körpertrockner, der einen sanften Luftstrom erzeugt und direkt in der Dusche installiert werden kann. Er besitzt darüber hinaus den großen Vorteil, dass Sie ihn jederzeit ganz nach Lust und Laune regulieren können.
  • Page 141 Anleitung fuer das Bedienungspanel Beachten Sie die folgenden Tipps, um Ihren Valiryo Körpertrockner optimal nutzen und genießen zu können: Wenn Sie möchten, dass der Luftstrom so warm wie möglich ist: Installieren Sie den Valiryo Körpertrockner in der Dusche und stellen Sie ihn so ein, dass die Temperatur des Luftstroms Ihrer Körpertemperatur angemessen ist.
  • Page 142 Anleitung fuer das Bedienungspanel Stellen Sie sich so nahe wie möglich an den Valiryo Körpertrockner. Je näher Sie sich daran befinden, desto kleiner ist das Luftkissen mit Raumtemperatur zwischen Ihrem Körper und dem Valiryo. Sie empfangen in diesem Falle den vom Körpertrockner ausgestoßenen Luftstrom in direkter Form.
  • Page 143 218 cm x 29,5 cm x 2,8 cm Gewicht 9,8 kg Temperaturerhoehung ueber Bis zu 32 ºC Raumtemperatur Temperatur- und < 2 % Intensitaetsunterschied zwischen den oberen und unteren Luftoeffnungen Trocknungszeit < 3 minuten Montage An der Wand / In der Ecke Schutzschalter IP56 Kontakt info@valiryo.com www.valiryo.com...
  • Page 145 使用手册...
  • Page 146 请注意,为了使保修有效,产品必须以原包装方式退回, 除了包括所有部件外,不得有任何损坏(不归因于制造或运输引 起的缺陷)。 请勿扔掉包装或包装的任一部分!...
  • Page 147 使用手册 安全警示 安全警示 Advertencias de seguridad importantes 重要的安全警示 请勿将物体插入出气孔。 请勿使用阻碍外壳的进气口的元件,以免妨碍气流正确流通。 请勿将物品悬挂于Valiryo®。 请勿让儿童玩耍或攀爬Valiryo®。在使用Valiryo®时,请您务 必仔细监督儿童。 擦干身体后,请勿在最高温度下将自己长时暴露于Valiryo®。 请使用中性产品清洁Valiryo®以避免损坏本产品。 除非受到安全负责人监督或指示使用本产品,否则不得让身体,感 官或智力能力下降或缺乏经验和知识的人(包括儿童)使用本产 品。 请务必监督儿童,确保他们不能使用本产品。 如果8岁*以上儿童,以及身体,感官或智力能力下降或缺乏经验和 知识的人欲使用本产品Valiryo®,他们必须事先接受Valiryo®安全 地使用方式的适当培训和监督,并且在监督或培训时了解所涉及的 危险。儿童绝不应该玩Valiryo®。儿童不得在没有监督的情况下进 行清洁和保养本产品。 * 8岁以下的儿童仅能在成人的监督下使用Valiryo®。 ZH – 使用手册...
  • Page 148 使用手册 安全警示 请在安全正确使用本产品前阅读此使用手册。 请将Valiryo®专门用于其设计的用途。 任何其他用途都是不恰当 的。 按照此处显示的装配说明使用本产品。 如果电源线损坏,必须由制造商,售后服务部门或类似的合格人 员更换,以避免发生危险。 在插入Valiryo®之前,请检查Valiryo®网络值是否与可用的电气 网络相对应。 将插头连接到标准插座。 的价值网 220-240 V ~50-60 Hz 标准化电源插座 存放包装材料时,请勿让Valiryo®运行。 不要强制使用遥控器。 对于因误用Valiryo®或部分或全部修改而导致的问题,制造商概 不负责。 序列号以K3, K4和K5开头 无插头的Valiryo断开装置必须根据当地布线规则并入固定布线。 www.valiryo.com...
  • Page 149 使用手册 安全警示 若要将Valiryo®永久连接到房屋的电气网络, El secador debe ir anclado a la pared y en posición vertical. 请联系专业安装人员 No enchufes el secador hasta que esté anclado. 如果您不是专业安装人员,请跳至下一页。 仅允许由专业安装人员执行的步骤 请找到一个强度点,即插头或接线盒。 通过卸下针式连接器切断Valiryo®电源线,以接入L和N电缆。 将Valiryo®接线连接到住宅线路。 必须存有一种断路开固定安装的方法。 该设备只能连接到系统阻抗不大于0.033Ω的电源。 如有必要, 请咨询供应商以获取有关系统阻抗的信息。 建议用假天花板安装。 如果穿过墙壁,Valiryo®布线所在的高度必须为203厘米(如果 Valiryo®距离地板或淋浴盆10厘米) ZH – 使用手册...
  • Page 150 双头螺栓 (x4) 弯角长钉 (x4) 压盘 标签板 模板 Plantilla para colocar Valiryo en: 1º Posiciona la plantilla en la pared 2º Marca la pared con el lápiz dentro de los agujeros Plantilla para colocar Valiryo en: 1º Posiciona la plantilla en la pared 2º...
  • Page 151 使用手册 安装和组装 El secador debe ir anclado a la pared y en posición vertical. 必须固定在墙上并竖立。直到Valiryo®固定时, No enchufes el secador hasta que esté anclado. 才可将其插头插入。 所需器材 5毫米钻头钻孔 锤 螺丝起子 请按照以下步骤执行安装 建议由两人完成安装 您可以在淋浴室内外安装 Valiryo用塑料薄膜覆盖,以保护其表面免受可能的损坏。 在完 成检查设备功能正常之前,请勿将其取下。 在安装Valiryo之前,请确保地板与房间天花板之间的距离至少 为2.30米。 这是一个非常简单的安装过程。请仔细阅读说明。 ZH – 使用手册...
  • Page 152 使用手册 安装和组装 在墙上打4个洞 使用模板标记墙上的4个孔。 直墙 墙角落 下孔应距地面180厘米和水平放置。 请使用5 mm钻头制作4个孔。 5 mm 确保钻头适合钻孔表面。 www.valiryo.com...
  • Page 153 使用手册 安装和组装 Realiza 4 agujeros en la pared 在墙上打4个洞 在每个孔中,首先用手插入1个双头螺栓,后用锤子插入,到它完 全插入墙壁。 在每个双头螺栓内,用手插入弯角长钉的螺纹部分。 ZH – 使用手册...
  • Page 154 使用手册 安装和组装 置放VALIRYO®的外壳 插入4个螺钉将压盘固定于柱列。 UNIDADE Calle Hermanos Imaz 6, Bajo Derecha 31002 Pamplona (Navarra) MATERIAL MATERIAL Tlf: (+34) 948 07 31 55 DIBUJANT DESCRIPCIÓN NOMBRE FECHA martes, 09 de diciembre de 2014 ESCALA 1:20 montaje para manual PLANO Nº ID PLANO 将柱列置于墙上下方的2个弯角长钉。...
  • Page 155 使用手册 安装和组装 Coloca la carcasa del secador 置放VALIRIO®的外壳 一个人将外壳悬挂在墙壁和立柱之间。 同时,另一个人则将外壳电缆穿过立柱上的沟槽。 ZH – 使用手册...
  • Page 156 Coloca la carcasa del secador 置放VALIRIO®的外壳 将外壳置于墙上上方的2个弯角长钉。 您将看到外壳与立柱完美匹配。 UNIDADE lle Hermanos Imaz 6, Bajo echa 002 Pamplona (Navarra) MATERIAL MATERIAL (+34) 948 07 31 55 DIBUJANT ESCRIPCIÓN NOMBRE FECHA martes, 09 de diciembre de 2014 ESCALA 1:20 ONTAJE SECADOR PLANO Nº ID PLANO www.valiryo.com...
  • Page 157: Zh 使用手册

    使用手册 安装和组装 连接电缆 在连接电缆之前,请确保未将Valiryo®连接到电路网 将外壳的电缆连接到立柱电缆的末端。 UNIDADE Calle Hermanos Imaz 6, Bajo Derecha 31002 Pamplona (Navarra) MATERIAL MATERIAL Tlf: (+34) 948 07 31 55 DIBUJANT DESCRIPCIÓN NOMBRE FECHA martes, 09 de diciembre de 2014 确保电缆完美接合。 ESCALA 1:20 montaje para manual PLANO Nº...
  • Page 158 使用手册 安装和组装 连接电缆 连接Valiryo®到电路网。 测试它是否有效(您可于本手册的第146页 参考遥控器使用)。 确保它可运作。 如果没有,请重新连接电缆。 切断Valiryo®与电路线的连接,接着将电缆插入立柱的凹槽中,并将 粘贴条从Valiryo®标签板拆下以附着标签板。 DETALLE A ESCALA 1 : 5 插上VALIRYO®,一切就绪! www.valiryo.com...
  • Page 159 使用手册 Valiryo的使用手册 使用手册 自动启动 如果此按钮被启动,并且您站在Valiryo前面, 它将自动打开。. 手动启动 按此按钮可启动和停止气流。 此按钮一旦被启动,自动启动功能将停止。 气流强度 增强 减弱 温度 增强 减弱 ZH – 使用手册...
  • Page 160 使用手册 Valiryo的使用手册 VALIRYO 使用建议 Valiryo是您可以安装在淋浴间的轻松微风并 具有重要的优点,您可以根据自己的喜好随 时调整微风流量。 Valiryo的微风可以是清凉的,也可以是温暖 的,可以是温和的,也可以如飓风般。完全 由你自由选择。 为此,您可以通过控制器调节Valiryo微风的 强度和温度。 空气速度越低,温度越高,您 感觉到的热量就越多; 空气速度越高,温度越 低,您的感觉就越清爽。 ZH – 使用手册...
  • Page 161 使用手册 Valiryo的使用手册 这些是优化使用和享受Valiryo的技巧: 如果你想要一种尽可能温暖的感觉: 在淋浴室安装Valiryo,以便微风的温度尽可能适合您的体温。 Valiryo的微风可达至32 ºC,高于它所汇集的空气,因此它收集的 空气温度非常重要。 在接近Valiryo20秒前请先启动设备,以加热立柱材料。 通过这种 方式,所有产生的热气将由扩散器微微释放,吹向您的身体。 使用低风速(将所有LED关闭)和最高温度(保持三个LED于启动 状态)。 这样一来,由于每秒排出的空气更少,因而可以达到更 高的温度。 最低气流的速度 最高温度 用手消除残留在身体上的最大颗的水滴。 较大的水滴,体积很 小,在皮肤上迅速冷却,当微风移动时,会带来凉爽的感觉。 如 果我们用手消除这些水滴,其余的水滴较小,会因为Valiryo的微风 加热并为身体带来热度。 . ZH – 使用手册...
  • Page 162 使用手册 Valiryo的使用手册 尽可能地接近Valiryo。当您离Valiryo越近,室温下的气流会越少,因 此,您即可以直接从Valiryo散发的微风中获得温暖的空气。 请在Valiryo的微风前慢慢转身。 享受空气疗法,感受Valiryo的自 然微风,您将体验到您的心灵如何平静下来,您的皮肤将变得柔 润,肌肉放松,并且感受到轻盈自在,以继续您美好的一天。 根据您的喜好调节温度和强度。当您感觉自己已经预热时,可以提 高Valiryo的微风速度或根据自己的喜好降低温度,以优化空气治疗 对您身体的影响。 温度调整 强度调整 ZH – 使用手册...
  • Page 163 技术服务 技术表 220-240 V; 50-60 Hz 伏特 12 A 电流强调 面积 218厘米 x 29,5厘米 x 2,8厘米 9,8 kg 重量 室内气流温度增加 小于三分钟 < 2 % 上下扩散器之间的温度和速 度变化 干燥时间 小于三分钟 置放位置 墙壁 / 墙角 IP56 保护指数 联系方式 info@valiryo.com www.valiryo.com...
  • Page 165 사용 설명서...
  • Page 166 올바른 품질보증을 위해 반환시에는 반드시 원래 포장 그대로, 어떤 손상도 없어야 하며(제품 생산과정에서 일어난 생산하자 혹은 운반배송으로 인한 손상 제외) 분실된 부속품이 없어야 합니다. 포장과 포장 구성물을 버리지 마세요.
  • Page 167: Ko 사용 설명서

    감독할 경우 8세 이상의 어린이부터 Valiryo 를 사용할 수 있습니다. 신체장애, 감각장애, 정신장애가 있는 사람이나 사용 경험 혹은 제품 지식이 없는 사람이 사용할 경우에도 Valiryo 의 안전한 사용법 및 부적절한 사용으로 인해 일어날 수 있는 위험에 관해 지도하거나 사용을 감독해야 합니다.
  • Page 168 전원 코드가 손상된 경우 위험방지를 위해 제조사, A/S 담당자나 그에 준하는 자격이 있는 사람이 교체를 해야 위험을 방지할 수 있습니다. Valiryo 를 콘센트에 꽂기 전에 Valiryo 의 전압, 주파수와 설치장소의 전압, 주파수가 맞는 상태인지 확인합니다 정상화된 콘센트에 플러그를 꽂습니다. Valiryo 전압, 주파수:...
  • Page 169 설치 전문가가 아닐 경우 다음 페이지로 넘어 가세요. 설치 전문가용 설명서. 콘센트나 접속 배선함의 위치를 확인하세요. 플러그를 제거하여 L 과 N 케이블을 찾을 수 있도록 Valiryo 의 전력 공급 케이블을 절단합니다. Valiryo 의 전선배열을 주택의 전선배열에 연결합니다. 절연 시스템을 반드시 확보하도록 합니다.
  • Page 170 사용 방법 조립과 설치 조립과 설치 포장을 개봉한 후 모든 구성물이 손상없이 완벽한 상태로 빠짐없이 있는지 확인하세요. 확실하지 않을 경우 Valiryo 를 사용하면 안 됩니다. 기술 서비스 전문가와 상의하세요. 케이싱 기둥 나사 (x4) 타코 (x4) 벽 후크(x4) 경첩 라벨 플레이트...
  • Page 171 사용 방법 조립과 설치 Valiryo 는 벽에 고정해야하며 수직으로 설치해야 합니다. El secador debe ir anclado a la pared y en posición vertical. 벽에 고정되지 않은 상태에서 콘센트에 연결하면 안 No enchufes el secador hasta que esté anclado. 됩니다. 필요한 공구...
  • Page 172 형판을 이용해 벽에 4개의 구멍 위치를 표시합니다. 직선 벽 코너 벽 아래 쪽의 구멍들은 바닥에서 180cm 거리에 수평으로 위치해야 합니다. 5 mm 드릴 비트로 4개의 구멍을 뚫습니다. 确 사용하는 드릴 비트가 작업하려는 표면에 사용 가능한 5 mm 드릴 비트인지 확인하세요. www.valiryo.com...
  • Page 173 사용 방법 조립과 설치 벽에 4개의 구멍 만들기 Realiza 4 agujeros en la pared 각각의 구멍에 앵커 플러그를 하나씩 넣습니다. 먼저 손으로 넣다가 망치를 이용하여 벽에 완벽하게 들어가도록 작업합니다. KO - 사용 설명서...
  • Page 174 사용 방법 조립과 설치 Valiryo 기둥 설치 ® 4개의 나사를 이용해 기둥에 경첩을 설치합니다. UNIDADE Calle Hermanos Imaz 6, Bajo Derecha 31002 Pamplona (Navarra) MATERIAL MATERIAL Tlf: (+34) 948 07 31 55 DIBUJANT DESCRIPCIÓN NOMBRE FECHA martes, 09 de diciembre de 2014...
  • Page 175 사용 방법 조립과 설치 Coloca la carcasa del secador Valiryo 케이싱 설치 ® 1명이 기둥과 벽 사이의 공간에 케이싱이 공중에 위치하도 잡습니다. 동시에, 다른 사람이 기둥의 구멍 사이로 코드를 넣어 통과시킵니다. KO - 사용 설명서...
  • Page 176 사용 방법 조립과 설치 Coloca la carcasa del secador VALIRYO 케이싱 설치 벽 상부의 벽 후크 2개에 케이싱을 설치합니다. 기둥에 케이싱이 완벽하게 맞아 들어가는 것을 확인합니다. UNIDADE lle Hermanos Imaz 6, Bajo echa 002 Pamplona (Navarra) MATERIAL MATERIAL (+34) 948 07 31 55 DIBUJANT ESCRIPCIÓN...
  • Page 177 사용 방법 조립과 설치 케이블 연결 전선을 연결하기 전에 Valiryo®가전원 네트워크에 연결됩니다. 케이싱의 케이블을 기둥의 케이블의 끝부분과 연결합니다. UNIDADE Calle Hermanos Imaz 6, Bajo Derecha 31002 Pamplona (Navarra) MATERIAL MATERIAL Tlf: (+34) 948 07 31 55 DIBUJANT DESCRIPCIÓN NOMBRE 케이블이 완벽하게 맞아 들어가는지 확인합니다.
  • Page 178 확인하세요(165 페이지에 리모컨 사용에 관한 설명이 있습니다). 정확히 작동하는지 확인하세요. 작동이 안 될 경우 케이블을 다시 연결해 보세요. Valiryo®를 전력 공급원에서 분리합니다, 기둥의 구멍에 케이블을 넣고, Valiryo® 케이싱의 스티커에 붙어 있는 껍질을 떼고 케이싱을 부착합니다. VALIRYO®를 콘센트에 꽂기만 하면 됩니다! DETALLE A ESCALA 1 : 5 www.valiryo.com...
  • Page 179 사용 방법 Valiryo 사용 방법 VALIRYO 사용 방법 자동 작동 불이 켜지면 Valiryo 의 앞에 몸을 위치시키고 자동으로 작동을 시작합니다. Valiryo에서 몸을 멀리하고 몇 초 후 바람의 흐름이 멈춥니다. 수동 작동 바람의 흐름이 시작하도록 하기 위해 혹은 멈추기 위해 이 버튼을 누르세요. 이 버튼을...
  • Page 180 사용 방법 Valiryo 사용 방법 VALIRYO 사용 유의점 Valiryo 는 편안한 미풍으로 샤워실에 설치할 수 있으며 사용자의 기분에 따라 조절해 사용할 수 있습니다. 시원한 바람을 선택할 수도 있고 따뜻한 바람을 선택할 수도 있습니다. 부드러운 바람을 선택할 수도 있고 강렬한 바람을 선택할 수도 있습니다. 골라...
  • Page 181 모으는 공기 온도에서 32 °C 높은 온도까지 가능합니다. 그렇기 때문에 수집하는 공기의 온도가 매우 중요합니다. Valiryo® 에 신체를 가까이 하기 20초 전에 Valiryo 를 켜서 기둥 재질이 데워질 수 있도록 하세요. 열이 바람을 타고 당신의 몸을 향해 골고루 발사됩니다. 。...
  • Page 182 사용 방법 Valiryo 사용 방법 Valiryo® Valiryo® 에 최대한 가까이 서 보세요. 에 가까이 서 있을 Valiryo® 수록 와 사용자의 몸 사이에 주변 공기의 온도가 끼치는 Valiryo® 영향이 낮아지게 됩니다. 내부의 바람으로 만들어진 따뜻한 천천히 Valiryo® 의 바람 앞에서 움직여 보세요. 바람요법을...
  • Page 183 218 cm x 29,5 cm x 2,8 cm 무게 9,8 kg 주변 공기 대비 온도 증가 32 ºC 까지 상부 디퓨져와 하부 디퓨져 < 2 % 사이의 온도 및 속도 차이 건조 시간 < 3 분 설치 벽 / 코너 IP 진입보호등급 IP56 연락처 info@valiryo.com www.valiryo.com...
  • Page 185: Panduan Manual

    Panduan manual...
  • Page 186 INGAT BAHAWA UNTUK MENGUATKUASAKAN WARANTI PRODUK MESTI DIKEMBALIKAN DALAM BUNGKUSAN ASALNYA,dan tidak mempunyai apa-apa kerosakan, serta termasuk semua kepingan. Jangan membuang sebarang bungkusan yang merupakan sebahagian daripada pakej!
  • Page 187 Kanak-kanak perlu diselia untuk memastikan bahawa mereka tidak bermain dengan perkakas. Valiryo® boleh digunakan oleh kanak-kanak berumur 8 tahun* ke atas dan sesiapa yang mempunyai kekurangan keupayaan fizikal, deria atau mental atau kekurangan pengalaman dan pengetahuan jika mereka diberi pengawasan atau arahan mengenai penggunaan Valiryo®...
  • Page 188 Amaran keselamatan Baca manual ini untuk menjamin keselamatan maksimum dan penggunaan Valiryo® yang Hadkan penggunaan Valiryo® untuk tindakan yang telah direka untuknya. Sebarang kegunaan lain dianggap tidak sesuai. Ikut arahan pemasangan di sini. Jika kord bekalan rosak, ia mesti digantikan oleh pengilang, ejen perkhidmatan atau orang yang berkelayakan untuk mengelakkan bahaya.
  • Page 189 Adalah disyorkan untuk memasang Valiryo® melalui siling palsu. Jika pemasangan dilakukan melalui dinding, pendawaian Valiryo® diletakkan pada 203 cm dari lantai (apabila tinggalkan jurang 10 cm antara lantai atau plat pancuran dan bahagian bawah Valiryo®). MY - Panduan manual...
  • Page 190 Palam dinding (x4) dinding (x4) Plat Stensil Plantilla para colocar Valiryo en: 1º Posiciona la plantilla en la pared 2º Marca la pared con el lápiz dentro de los agujeros Plantilla para colocar Valiryo en: 1º Posiciona la plantilla en la pared 2º...
  • Page 191 Adalah disyorkan bahawa dua orang menjalankan pemasangan bersama-sama. Valiryo® boleh dipasang di dalam atau di luar ruang pancuran. Valiryo® diliputi dalam filem plastik untuk melindungi permukaannya daripada kerosakan yang mungkin berlaku. Jangan kupaskannya sehingga kefungsian unit yang betul telah disahkan.
  • Page 192 Gunakan stensil untuk menandakan 4 lubang pada dinding Dinding rata Penjuru Lubang dinding bawah harus diletakkan 180 cm dari lantai Gerudi 4 lubang menggunakan sebilah bit gerudi 5 mm 5 mm Pastikan bit gerudi yang anda gunakan sesuai untuk permukaan yang bertujuan untuk digerudi. www.valiryo.com...
  • Page 193 Arahan penggunaan Pemasangan dan perhimpunan Realiza 4 agujeros en la pared Gerudi 4 lubang pada dinding Memasukkan 1 palam dinding di dalam setiap lubang. Gunakan tangan anda dahulu dan kemudian ketuknya ke dalam secara sepenuhnya menggunakan tukul. Masukkan bebenang cangkuk dinding ke dalam palam dinding MY - Panduan manual...
  • Page 194 Arahan penggunaan Pemasangan dan perhimpunan Memasang lajur VALIRYO® Lekatkan jalur pada lajur dengan memasukkan 4 skru. UNIDADE Calle Hermanos Imaz 6, Bajo Derecha 31002 Pamplona (Navarra) MATERIAL MATERIAL Tlf: (+34) 948 07 31 55 DIBUJANT DESCRIPCIÓN NOMBRE FECHA martes, 09 de diciembre de 2014...
  • Page 195 Arahan penggunaan Pemasangan dan perhimpunan Coloca la carcasa del secador Letakkan selongsong VALIRYO® Seseorang itu harus memegang selongsong dan tangguhkannya pada dinding dan lajur. Pada masa yang sama, orang lain boleh menyelinap wayar sambungan melalui slot lajur. MY - Panduan manual...
  • Page 196 Arahan penggunaan Pemasangan dan perhimpunan Coloca la carcasa del secador Letakkan selongsong VALIRYO® Letakkan selongsong pada 2 cangkuk dinding atasan. Anda akan melihat selongsong dapat disesuaikan ke dalam lajur dengan sempurna. UNIDADE lle Hermanos Imaz 6, Bajo echa 002 Pamplona (Navarra)
  • Page 197 Arahan penggunaan Pemasangan dan perhimpunan Menyambung wayar Sebelum menyambung wayar, pastikan Valiryo® tidak disambungkan ke rangkaian kuasa. Sambung selongsong wayar dengan wayar lajur yang sepadan dengan satu cara yang betul. UNIDADE Calle Hermanos Imaz 6, Bajo Derecha 31002 Pamplona (Navarra)
  • Page 198 Arahan penggunaan Pemasangan dan perhimpunan Menyambung wayar Sambung Valiryo® ke rangkaian elektrik dengan memasukkannya. Hidupkannya untuk mengesahkannya berfungsi (cari arahan pad kawalan pada muka surat 186). Pastikan ia berfungsi dengan betul. Cuba sambungkan kabel semula jika ia tidak berfungsi. Cabut keluar Valiryo® daripada rangkaian elektrik, memasukkan wayar ke dalam slot lajur, keluarkan kertas pelekat dari plat berjenama dan lekatkan plat berjenama pada Valiryo®.
  • Page 199 Arahan penggunaan Manual kawalan MANUAL KAWALAN Pengaktifan diri sendiri Sekiranya lampu hidup, Valiryo hanya akan diaktifkan secara automatik dengan melangkah ke arahnya. Aliran udara akan berhenti beberapa saat setelah melangkah dari sensor. Pengaktifan manual Tekan butang untuk memulakan dan menghentikan aliran udara secara manual.
  • Page 200 Arahan penggunaan Manual kawalan PENGGUNAAN VALIRYO Valiryo ialah bayu santai yang boleh dipasang di bilik mandi anda. Yang paling penting, anda boleh menyesuaikannya dengan keinginan anda untuk memenuhi apa sahaja pilihan anda pada masa itu. Ia boleh menyegarkan atau ia...
  • Page 201 Arahan penggunaan Manual kawalan Di bawah ialah tip-tip kami untuk mengoptimumkan dan menikmati Valiryo anda: Jika anda mahu perasaan yang sepanas yang mungkin: Pasangkan Valiryo di bilik mandi anda, supaya bayu menjadi suhu terbaik untuk suhu badan anda. Angin Valiryo boleh naik sehingga 32˚C lebih tinggi daripada udara sekeliling, yang bermaksud suhu...
  • Page 202 Letakkan diri anda sedekat mungkin dengan Valiryo anda. Semakin dekat dengan Valiyro, semakin rendah ambien udara suhu yang sampai di antara anda dan Valiryo, bermakna anda akan merasakan udara panas dari bayu dalaman Valiryo. Pusing di hadapan bayu Valiryo dengan perlahan-lahan. Nikmati...
  • Page 203 9,8 kg Peningkatan suhu ke atas suhu Up to 32 ºC bilik Perubahan suhu dan kelajuan < 2 % antara penyebar atasan dan bawahan Masa pengeringan < 3 minutes Pemasangan Dinding rata / Penjuru Penilaian Perlindungan Ingress IP56 Hubungi info@valiryo.com www.valiryo.com...
  • Page 204 Made from 100 % Recycled Materials Body dryer...

Table of Contents