Candy CMICN 5184XN User Manual

Candy CMICN 5184XN User Manual

Refrigerator freezer
Table of Contents
  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise
    • Energieeinsparung
    • Garantie
    • Geräteentsorgung
    • Konformität
    • Produktübersicht
    • Anforderungen an den Türraum
    • Installationsanweisung
    • Nivellieren der Einheit
    • Benutzung
    • Temperaturregelung der Gefrierkammer
    • Temperaturregelung Frischwarenaufbewahrungsfach
    • Tipps für die Richtige Lagerung von Lebensmitteln
    • Essenslager
    • Wasserspender
    • Anweisungen für die Demontage und Reinigung des Wasserspenders
    • Auffüllen mit Trinkwasser
    • Demontage
    • Wasserentnahme und Trinken
    • Montage
    • Reinigen
    • Türumkehrbarkeit
    • Auswechseln des Leuchtmittels
    • Reinigen des Inneren und Äußeren des Geräts
    • Reinigung und Instandhaltung
    • Reinigung vor dem Betrieb
    • Fehlerbehebung
    • Verfügbarkeit von Ersatzteilen
    • Wird das Gerät für Längere Zeit nicht Verwendet
    • Technische Unterstützung
  • Ελληνικά

    • Πληροφοριεσ Για Την Ασφαλεια
    • Απορριψη Παλαιων Συσκευων
    • Εγγύηση
    • Εξοικονόμηση Ενέργειας
    • Συμβατότητα
    • Επισκοπηση Προϊοντοσ
    • Απαιτήσεις Χώρου Πόρτας
    • Ισορρόπηση Της Μονάδας
    • Οδηγιεσ Εγκαταστασησ
    • Έλεγχος Θερμοκρασίας Θαλάμου Αποθήκευσης Φρέσκων Τροφίμων
    • Έλεγχος Θερμοκρασίας Θαλάμου Κατάψυξης
    • Συμβουλές Για Την Τέλεια Διατήρηση Των Τροφίμων Στο Ψυγείο
    • Χρηση
    • Αποθήκη Τροφίμων
    • Εξοδοσ Παροχησ Κρυου Νερου
    • Αποσυναρμολόγηση
    • Γέμισμα Με Πόσιμο Νερό
    • Λήψη Και Κατανάλωση Νερού
    • Οδηγίες Για Την Αποσυναρμολόγηση Και Τον Καθαρισμό Της Εξόδου Παροχής Νερού
    • Καθαρισμός
    • Τοποθέτηση
    • Αναστροφη Τησ Πόρτασ
    • Καθαρισμός Πριν Από Την Χρήση
    • Καθαρισμός Του Εσωτερικού Και Του Εξωτερικού Της Μονάδας
    • Καθαρισμοσ Και Συντηρηση
    • Αν Απουσιάζετε Από Το Σπίτι Για Μεγάλο Χρονικό Διάστημα
    • Αντικατάσταση Του Λαμπτήρα
    • Αντιμετωπιση Προβληματων
    • Διαθεσιμοτητα Ανταλλακτικων Μερων
    • Τεχνική Βοήθεια
  • Español

    • Información de Seguridad
    • Conformidad
    • Desguace de Electrodomésticos Antiguos
    • Ahorro Energético
    • Garantía
    • Descripción del Producto
    • Instrucciones de Instalación
    • Nivelación de la Unidad
    • Requisitos de Espacio de la Puerta
    • Consejos para Conservar la Comida en Perfecto Estado dentro del Refrigerador
    • Control de Temperatura de la Cámara de Congelación
    • Control de Temperatura del Compartimento de Alimentos Frescos
    • Uso
    • Almacenamiento de Alimentos
    • Dispensador de Agua
    • Desmontaje
    • Dispensación y Consumo del Agua
    • Instrucciones de Desmontaje y Limpieza del Dispensador de Agua
    • Llenado de Agua Potable
    • Instalación
    • Limpieza
    • Reversibilidad de Puertas
    • Cambio de la Bombilla
    • Descongelación
    • Limpieza Antes del Uso
    • Limpieza del Interior y del Exterior del Electrodoméstico
    • Limpieza y Mantenimiento
    • Si Se Ausenta de Casa Durante un Periodo Prolongado
    • Disponibilidad de Repuestos
    • Resolución de Problemas
    • Asistencia Técnica
  • Français

    • Informations de Sécurité
    • Conformité
    • Mise Au Rebut des Anciens Appareils
    • Garantie
    • Économies D'énergie
    • Vue D'ensemble du Produit
    • Espace Requis Pour Les Portes
    • Instructions D'installation
    • Mise À Niveau de L'unité
    • Astuces Pour Maintenir Les Aliments en Parfait État Dans Le Réfrigérateur
    • Contrôle de la Température de la Chambre de Congélation
    • Contrôle de la Température du Compartiment de Stockage des Aliments Frais
    • Utilisation
    • Distributeur D'eau
    • Stockage Alimentaire
    • Comment Se Servir un Verre D'eau
    • Démontage
    • Instructions de Démontage Et de Nettoyage du Distributeur D'eau
    • Remplissage en Eau Potable
    • Installation
    • Nettoyage
    • Réversibilité de la Porte
    • Dégivrage
    • Nettoyage Avant Utilisation
    • Nettoyage de L'intérieur Et de L'extérieur de L'appareil
    • Nettoyage Et Entretien
    • Remplacement de L'ampoule
    • Disponibilité des Pièces de Rechange
    • Dépannage
    • Si Vous Vous Absentez Pendant Une Période Prolongée
    • Assistance Technique
  • Italiano

    • Informazioni DI Sicurezza
    • Conformità
    • Garanzia
    • Smaltimento Degli Elettrodomestici Usati
    • Risparmio Energetico
    • Panoramica del Prodotto
    • Istruzioni Per L'installazione
    • Livellamento Dell'unità
    • Requisiti DI Spazio Porta
    • Controllo Della Temperatura del Vano DI Conservazione Degli Alimenti Freschi
    • Controllo Della Temperatura Della Cella DI Congelamento
    • Suggerimenti Per una Perfetta Conservazione Degli Alimenti Nel Frigorifero
    • Uso
    • Conservazione Degli Alimenti
    • Distributore Acqua
    • Come Prelevare E Bere L'acqua
    • Introduzione DI Acqua Potabile
    • Istruzioni Per lo Smontaggio E la Pulizia del Distributore D'acqua
    • Smontaggio
    • Installazione
    • Pulizia
    • Reversibilità Della Porta
    • Assenza da Casa Per Lunghi Periodi
    • Pulizia Dell'interno E Dell'esterno Dell'elettrodomestico
    • Pulizia E Manutenzione
    • Pulizia Prima Dell'uso
    • Sostituzione Della Lampadina
    • Disponibilità Dei Ricambi
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Assistenza Tecnica
  • Português

    • Informação de Segurança
    • Desmantelamento de um Aparelhos Antigos
    • Conformidade
    • Garantia
    • Poupança de Energia
    • Visão Geral Do Produto
    • Instruções de Instalação
    • Nivelamento da Unidade
    • Requisitos de Espaço da Porta
    • Controlo da Temperatura da Câmara de Congelação
    • Controlo da Temperatura Do Compartimento de Armazenamento de Alimentos Frescos
    • Dicas para Manutenção de Alimentos Perfeitos no Frigorífico
    • Uso
    • Armazenamento de Comida
    • Dispensador de Água
    • Desmontagem
    • Encher E Beber Água
    • Instruções para Desmontagem E Limpeza Do Dispensador de Água
    • Retirar E Beber Água
    • Instalação
    • Limpeza
    • Reversibilidade da Porta
    • Limpar Antes de Usar
    • Limpeza Do Interior E Do Exterior da Unidade
    • Limpeza E Manutenção
    • Se Estiver Fora de Casa por um Período Prolongado
    • Substituição da Lâmpada
    • Disponibilidade de Peças de Reposição
    • Resolução de Problemas
    • Assistência Técnica

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

USER MANUAL
REFRIGERATOR FREEZER

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Candy CMICN 5184XN

  • Page 1 USER MANUAL REFRIGERATOR FREEZER...
  • Page 2 LANGUAGES English…………………………………………………………..3 Deutsch………………………………………………………..22 Ελληνικά……………………………………………………...43 Español………………………………………………………..65 Français……………………………………………………….87 Italiano………………………………………………………109 Português…………………………………………………..131...
  • Page 3: Table Of Contents

    SUMMARY SAFETY INFORMATION ............................4 Scrapping old appliances ..........................11 Conformity ..............................11 Guarantee ..............................11 Energy Saving ..............................11 PRODUCT OVERVIEW ............................12 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........................13 Door Space Requirements..........................13 Levelling the Unit ............................13 USE ..................................14 Temperature control of fresh food storage compartment ................
  • Page 4: Safety Information

    Thank you for purchasing this product. Before using your refrigerator, please carefully read this instruction manual in order to maximize its performance. Store all documentation for subsequent use or for other owners. This product is intended solely for household use or similar applications such as: the kitchen area for personnel in shops, offices and other working environments on farms, by clientele of hotels, motels and other environments of a residential type at bed and breakfasts (B &...
  • Page 5 wipe it with a dry cloth thoroughly after cleaning to prevent rust. • Handle the appliance always with at least two persons because it is heavy. • Install and level the appliance in an area suitable for its size and use. •...
  • Page 6 • Do not install the appliance in humid, oily or dusty places, nor expose it to direct sunlight and to water. • Do not install the appliance near heaters or inflammable materials. • FOR appliances with a freezer compartment: if there is a power failure do not open the lid.
  • Page 7 refrigerator, to ovoid personal injury caused by falling or electric shock caused by contact with water. • Do not use electrical appliances inside the food storage compartments, unless they are of the type recommended by the manufacturer. • Do not touch internal cooling elements, especially with wet hands, to avoid cracks or injuries.
  • Page 8 temperature burns! • Keep plastic parts and the door seal free of oil and grease. Otherwise, plastic parts and the door seal will become porous. • Before performing any operation, unplug the power cord from the power socket. • Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
  • Page 9 the ozone layer and does not increase the greenhouse effect. If refrigerant escapes, it may injure your eyes or ignite. • If the refrigerant circuit should be damaged: - Switch off the appliance and pull out the mains plug, - Keep naked flames and/or ignition sources away from the appliance, - Thoroughly ventilate the room for several minutes,...
  • Page 10 compartments of the appliance. Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems. Clean water tanks if they have not been used for 48h; flush the water system connected to a water supply if water has not been drawn for 5 days. Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food.
  • Page 11: Scrapping Old Appliances

    Scrapping old appliances This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). WEEE contains both polluting substances (which can cause negative consequences for the environment) and basic components (which can be re-used). It is important to have WEEE subjected to specific treatments, in order to remove and dispose properly all pollutants, and recover and recycle all materials.
  • Page 12: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW The most energy-saving configuration requires drawers, food box and shelves to be positioned in the product, please refer to the above pictures. *The pictures above are only for reference. The actual configuration will depend on the physical product or statement by the distributor *Dotted line represents the position of air outlet and return air inlet.
  • Page 13: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS If possible avoid placing the appliance near cookers, radiators or in direct sunlight as this will cause the compressor to run for long periods. When installing the unit, ensure that 10 cm of free space is left at both sides, 10 cm at the rear and 30 cm at the top of the unit.
  • Page 14: Use

    Temperature control of fresh food storage compartment 2°C is the lowest temperature, while 8°C is the highest. It is suggested to set the temperature at 4°C Fast cool: it is suggested to activate the function when much food is placed in the fresh food storage compartment.
  • Page 15: Food Storage

    Food storage Position different food in different compartments according to be below table Refrigerator compartment Type of food • Foods with natural preservatives, such as jams, juices, drinks, Door or balconies of fridge condiments. compartment • Do not store perishable foods •...
  • Page 16: Filling Of Drinking Water

    Filling of drinking water: Open the water tank cover and directly fill the water; Attention: 1. Only purified water and cool water without any impurities can be used for water dispenser. 2. The water refill by taking down the water box from the door is not allowed; 3.
  • Page 17: Cleaning

    3. To disassembly water valve component, use a screwdriver. Its tool edge shall be in aligned with and inserted in the vacancy at the skirt border, which is bulged at the top of water valve components. Rotate the screwdriver clockwise or anticlockwise. After the rotation, use the tool bit to open the water valve and then pull out the components with an inclination of 45°...
  • Page 18: Door Reversibility

    DOOR REVERSIBILITY 1) Take off knuckle guard. 2) Take off top hinge with a screw 3) Take off the door of driver. refrigerating chamber 4) Take off middle hinge with a 5) Take off the door of freezing 6) Take off hinge assembly screw driver chamber with a screw driver...
  • Page 19 10) Assemble the adjuster to the 11) Assemble door shaft sleeve and 12) Assemble the door of right side of the cabinet door holder refrigerating refrigerating chamber on the chamber to the other side of the lower hinge door 13) Assemble middle hinge to the 14) Assemble door shaft sleeve and 15) Assemble the door of left side of the cabinet with a screw...
  • Page 20: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Cleaning before use Before use, you should clean the Fridge/Freezer internally with a weak solution of bicarbonate of soda. Then rinse with warm water using a damp sponge or cloth and wipe dry. Wash the baskets in warm soapy water and ensure they are completely dry before replacing in the Fridge/Freezer.
  • Page 21: Availability Of Spare Parts

    • Use extreme caution in the case of children. The unit should not be accessible to child’s play Short vacations: Leave the refrigerator operating during vacations of less than three week • • Long vacations: If the appliance will not be used for several months, remove all food and unplug the power cord.
  • Page 22 ZUSAMMENFASSUNG SICHERHEITSHINWEISE ............................23 Geräteentsorgung ............................31 Konformität ..............................31 Garantie ................................ 31 Energieeinsparung ............................31 PRODUKTÜBERSICHT ............................32 INSTALLATIONSANWEISUNG ..........................33 Anforderungen an den Türraum ........................33 Nivellieren der Einheit ..........................33 BENUTZUNG ............................... 34 Temperaturregelung Frischwarenaufbewahrungsfach ................. 34 Temperaturregelung der Gefrierkammer .....................
  • Page 23: Sicherheitshinweise

    Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. Bevor Sie den Kühlschrank benutzen, lesen Sie bitte aufmerksam diese Bedienungsanleitung, um das Gerät optimal zu nutzen. Bewahren Sie alle Unterlagen für spätere Zwecke oder Nachbesitzer auf. Dieses Produkt ist nur für Privathaushalte oder ähnliche Anwendungszwecke vorgesehen: Personalküche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen landwirtschaftliche Betriebe, Hotels, Motels und andere Wohnumgebungen Frühstückspensionen...
  • Page 24 • Reinigen Sie den Kompressor keinesfalls mit Wasser, sondern reiben Sie ihn mit einem trockenen Tuch gründlich ab, um Rostbildung zu vermeiden. • Das Gerät immer mit mindestens zwei Personen transportieren, da es schwer ist. • Installieren und richten Sie das Gerät in einem Bereich ein, der für seine Größe und Verwendung geeignet ist.
  • Page 25 • Achten Sie darauf, dass sich das Netzkabel beim und nach dem Transportieren/Bewegen des Geräts nicht darunter verfängt, um eine etwaige Beschädigung zu vermeiden. Ein beschädigtes Netzkabel muss vom Hersteller, dem zugelassenen Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Stellen ausgewechselt werden, um Gefahren vorzubeugen. •...
  • Page 26 Haushaltsgerät, es wird daher davon abgeraten, Materialien zu lagern, die extreme Temperaturen erfordern. • Ziehen Sie nicht übermäßig stark am Stromkabel und fassen Sie den Stecker nicht mit feuchten Händen an. • Bewahren keine Produkte auf, entzündliche Treibmittel (z. B. Sprühdosen) oder explosive Substanzen enthalten.
  • Page 27 Kinder und gefährdete Personen, die das Gerät benutzen, überwachen oder instruieren. Nur Kinder ab 8 Jahren dürfen das Gerät benutzen." • Kinder dürfen keinesfalls mit dem Gerät spielen. • Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen dieses Gerät befüllen und entleeren •...
  • Page 28 Elektrogeräte, um das Gerät abzutauen. • Der Stecker sollte sauber gehalten werden, weil übermäßige Staubablagerungen auf dem Stecker zu einem Brand führen können. • Versuchen nicht, Gerät selbst reparieren, zu zerlegen oder zu verändern. Bei Reparaturen wenden Sie sich immer an unseren Kundenservice.
  • Page 29 Informieren Sie den Kundendienst. • WARNUNG: Netzstecker und/oder Netzkabel nicht beschädigen - Stromschlag- und Brandgefahr! • WARNUNG: Keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungen verwenden. Keine Verlängerungskabel Mehrfachsteckleisten verwenden. • Sich nicht auf das Gerät stellen oder darauf sitzen. Dies könnte zu Personenschäden führen oder das Gerät beschädigen.
  • Page 30 einer Wasserleitung angeschlossene Wassersystem durch, falls 5 Tage lang kein Wasser eingespeist wurde • Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühlschrank, damit diese nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommen oder auf diese tropfen • Zwei-Sterne-Tiefkühlfächer (sofern vorhanden) eignen sich für die Lagerung von vorgefrorenen Lebensmitteln, die Lagerung oder Herstellung von Eiscreme und die Herstellung von Eiswürfeln...
  • Page 31: Geräteentsorgung

    Geräteentsorgung Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie 2012/19/EC für Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Elektro- und Elektronik-Altgeräte enthalten sowohl umweltschädliche Stoffe (die negativen Folgen für die Umwelt verursachen) und grundlegenden Komponenten (die wiederverwendet werden können). Es ist wichtig, Elektro- und Elektronik-Altgeräte spezifischen Behandlungen zu unterziehen, um alle Schadstoffe zu entfernen und ordnungsgemäß...
  • Page 32: Produktübersicht

    Reinigen Sie die Wassertanks, wenn sie 48 Stunden lang nicht benutzt wurden. Spülen Sie den an • eine Wasserleitung angeschlossenen Wasserkreislauf, wenn fünf Tage lang kein Wasser entnommen wurde. PRODUKTÜBERSICHT Die energiesparendste Konfiguration erfordert den Einsatz von Schubladen, Lebensmittelboxen und Regalböden im Produkt, siehe die obigen Bilder.
  • Page 33: Installationsanweisung

    INSTALLATIONSANWEISUNG Nach Möglichkeit das Gerät nicht neben Kochstellen, Heizungen oder in direktem Sonnenlicht aufstellen, weil dadurch der Kompressor länger läuft. Achten Sie bei der Installation des Geräts darauf, dass auf beiden Seiten noch 10 cm Freiraum vorhanden sind, hinten 10 cm und oben 30 cm. Dadurch kann kalte Luft um das Gerät zirkulieren und die Effizienz des Kühlprozesses verbessern.
  • Page 34: Benutzung

    BENUTZUNG Temperaturregelung Frischwarenaufbewahrungsfach 2 °C ist die niedrigste Temperatur, während 8 °C die höchste ist. Es wird empfohlen, die Temperatur auf 4 °C einzustellen. Schnell abkühlen: Es wird empfohlen, die Funktion zu aktivieren, wenn viele Lebensmittel in das Frischeaufbewahrungsfach gelegt werden. Die Funktion lässt die Temperatur schneller sinken. Nach der Aktivierung läuft die Schnellabkühlfunktion 2,5 Stunden lang, danach stoppt sie automatisch und die vorherige Einstellung wird wiederhergestellt.
  • Page 35: Essenslager

    Schließen Sie die Tür! So verhindern Sie, dass die kalte Luft entweicht. Sie sollten die • Kühlschranktür daher möglichst selten öffnen. Sortieren Sie Ihre Einkäufe zuerst, bevor Sie den Kühlschrank öffnen und diese hineinlegen. Öffnen Sie die Türe nur, um Lebensmittel hineinzulegen oder herauszunehmen.
  • Page 36: Auffüllen Mit Trinkwasser

    Auffüllen mit Trinkwasser: Öffnen Sie die Abdeckung des Wasserbehälters und befüllen Sie diesen direkt mit Wasser; Achtung: 1. Es darf nur sauberes Wasser sowie sauberes gekühltes Wasser in den Wasserspender eingefüllt werden. 2. Die Wassernachfüllung durch Herausnehmen des Wasserkastens aus der Tür ist nicht zulässig;...
  • Page 37: Reinigen

    3. Verwenden Sie zur Demontage der Wasserventilkomponente einen Schraubendreher. Seine Werkzeugkante muss mit dem freien Rand der Schürze fluchten und in diesen eingesetzt werden, der an der Oberseite der Wasserventilkomponenten ausgebaucht ist. Drehen Sie den Schraubendreher im Uhrzeigersinn oder gegen den Uhrzeigersinn. Öffnen Sie nach dem Drehen mit dem Werkzeug das Wasserventil und ziehen Sie dann die Komponenten mit einer Neigung von 45°...
  • Page 38: Türumkehrbarkeit

    TÜRUMKEHRBARKEIT 1) Knöchelschutz abnehmen. 2) Entfernen obere 3) Nehmen Sie die Tür der Scharnier einem Kühlkammer ab Schraubendreher. 4) Mittelscharnier 5) Entfernen Sie die Tür der 6) Scharnieranordnung zum Schraubendreher abnehmen Gefrierkammer Abnehmen einem Schraubendreher 7) Oberer Scharnieranschlag, 8) Türhülse Türhalter 9) Montieren Sie die untere mittlerer...
  • Page 39 10) Montieren Sie den Einsteller auf 11) Montieren 12) Montieren Sie die Tür der der rechten Seite des Schranks Türschachthülse und den Türhalter Kühlkammer unteren der Kühlkammer an der anderen Scharnier Seite der Tür 13) Montieren Sie das mittlere 14) Montieren 15) Montieren Sie die Tür der Scharnier einem...
  • Page 40: Reinigung Und Instandhaltung

    REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG Reinigung vor dem Betrieb Vor dem Gebrauch sollten Sie den Kühlschrank/Gefrierschrank intern mit einer schwachen Lösung von Natriumhydrogencarbonat reinigen. dann mit warmem Wasser und einem feuchten Schwamm oder Tuch trocken nachwischen. Fächer mit warmem Seifenwasser auswaschen und sicherstellen, dass sie vollständig trocken sind, bevor Sie sie wieder in den Kühl-/Gefrierschrank einsetzen.
  • Page 41: Wird Das Gerät Für Längere Zeit Nicht Verwendet

    Wird das Gerät für längere Zeit nicht verwendet • Schalten Sie den Kühlschrank zunächst aus und trennen Sie das Gerät anschließend vom Stromnetz. Entfernen Sie alle Lebensmittel aus dem Kühlschrank. • Reinigen Sie den Kühlschrank. • • Lassen Sie die Tür einen Spalt geöffnet, um die potenzielle Kondensations-, Schimmel- und Geruchsbildung zu verhindern.
  • Page 42: Technische Unterstützung

    Überprüfen Sie, ob das Gerät angeschlossen und an die Stromversorgung angeschlossen ist Das Licht funktioniert nicht. Überprüfen Sie, ob die Leuchte beschädigt ist. Rufen Sie die Hilfe bei der Substitution an Die Tür kann nicht Es ist zu viel Essen im Gerät richtig geschlossen werden Kühlschrank ankippen.
  • Page 43 ΠΕΡΊΛΗΨΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ........................44 Απορριψη παλαιων συσκευων ........................53 Συμβατότητα ..............................53 Εγγύηση ................................ 53 Εξοικονόμηση ενέργειας ..........................53 ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ..........................54 ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ............................. 55 Απαιτήσεις χώρου πόρτας ..........................55 Ισορρόπηση της Μονάδας ..........................55 ΧΡΗΣΗ ................................. 56 Έλεγχος...
  • Page 44: Πληροφοριεσ Για Την Ασφαλεια

    Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος. Πριν χρησιμοποιήσετε το ψυγείο σας, σας παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης έτσι ώστε να μεγιστοποιήσετε την απόδοση του. Φυλάξτε όλα τα έγγραφα για μελλοντική χρήση ή για άλλους ιδιοκτήτες. Αυτό το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση ή παρόμοιες εφαρμογές...
  • Page 45 τα μέρη και τα εξαρτήματα είναι σε άριστη κατάσταση • Μην προκαλείτε ζημιά στο κύκλωμα του ψυκτικού αέριου • Διατηρήστε ελεύθερα και χωρίς εμπόδια τα ανοίγματα εξαερισμού που υπάρχουν στον χώρο της συσκευής ή στην κατασκευή εντοιχισμού • Ποτέ μην χρησιμοποιείτε νερό για να πλύνετε τη θέση...
  • Page 46 • Μόνο για το Ηνωμένο Βασίλειο Το καλώδιο τροφοδοσίας της συσκευής είναι εξοπλισμένο με βύσμα 3-καλωδίων (γείωση) που ταιριάζει σε μια τυπική πρίζα 3-καλωδίων (πρίζα με γείωση). Ποτέ μην κόβετε ή αποσυναρμολογείτε τον τρίτο πείρο (γείωση). Μετά την εγκατάσταση της συσκευής, το βύσμα πρέπει να είναι προσβάσιμο.
  • Page 47 βαθμολογίας (χρόνος αύξησης θερμοκρασίας) Εάν η διακοπή έχει μεγαλύτερη διάρκεια, τα τρόφιμα πρέπει να ελεγχθούν και να καταναλωθούν άμεσα ή να μαγειρευτούν και να καταψυχθούν εκ νέου. • Εάν διαπιστώσετε ότι το καπάκι της συσκευής είναι δύσκολο να ανοίξει αμέσως μόλις το κλείσετε, μην...
  • Page 48 • Μην χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές μέσα στους χώρους αποθήκευσης των τροφίμων της συσκευής, εκτός εάν είναι του συνιστώμενου τύπου από τον κατασκευαστή • Μην αγγίζετε εσωτερικά στοιχεία ψύξης, ειδικά με βρεγμένα χέρια, για να αποφύγετε ρωγμές ή τραυματισμούς • Σε κίνδυνο εδώ είναι τα παιδιά, οι άνθρωποι που έχουν...
  • Page 49 • ΓΙΑ συσκευές με χώρο κατάψυξης: Ποτέ μην τρώτε (μην βάζετε καν στο στόμα σας) κατεψυγμένα τρόφιμα απευθείας από το χώρο της κατάψυξης. Κίνδυνος εγκαυμάτων λόγω της πολύ χαμηλής θερμοκρασίας! • Διατηρείτε τα πλαστικά εξαρτήματα και το στεγανοποιητικό της πόρτας απαλλαγμένο από λάδι...
  • Page 50 συσκευή μόνοι σας. Σε περίπτωση επισκευής επικοινωνήστε πάντα με την εξυπηρέτηση πελατών μας. • Να επιτηρείτε τα παιδιά όταν ο καθαρισμός ή η συντήρηση της συσκευής είναι σε εξέλιξη. • Μην καθαρίζετε τα κρύα ράφια με ζεστό νερό. Η απότομη αλλαγή...
  • Page 51 καλωδίων επέκτασης και προσαρμογέων πολλαπλών κατευθύνσεων. • Μην επιχειρήσετε ποτέ να καθίσετε ή να σταθείτε στο επάνω μέρος της συσκευής. Μπορεί να τραυματιστείτε ή να καταστρέψετε τη συσκευή. Αυτή η συσκευή δεν είναι σχεδιασμένη για στοίβαξη με οποιαδήποτε άλλη (συσκευή). •...
  • Page 52 έρχονται σε επαφή ή να μην στάζουν επάνω σε άλλα τρόφιμα • Οι χώροι αποθήκευσης κατεψυγμένων τροφίμων δύο αστέρων (εάν υπάρχουν στη συσκευή) είναι κατάλληλοι για αποθήκευση ήδη κατεψυγμένων τροφίμων, την αποθήκευση ή την παρασκευή παγωτού και την κατασκευή παγοκύβων •...
  • Page 53: Απορριψη Παλαιων Συσκευων

    Απορριψη παλαιων συσκευων Αυτή η συσκευή έχει σήμανση σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19/EU σχετικά με τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (WEEE). Τα WEEE περιέχουν τόσο ρυπογόνες ουσίες (οι οποίες μπορούν να έχουν αρνητικές επιπτώσεις στο περιβάλλον) και βασικά εξαρτήματα (τα οποία μπορούν να χρησιμοποιηθούν και πάλι). Είναι σημαντικό να υποβάλλονται...
  • Page 54: Επισκοπηση Προϊοντοσ

    Καθαρίζετε τακτικά τις επιφάνειες που έρχονται σε επαφή με τρόφιμα και προσβάσιμα συστήματα • αποστράγγισης. • Καθαρίζετε τα δοχεία νερού, εάν δεν έχουν χρησιμοποιηθεί για 48 ώρες. Ξεπλύνετε το σύστημα νερού που συνδέεται σε παροχή νερού, εάν δεν έχει εκτελεστεί άντληση νερού για 5 ημέρες. ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ...
  • Page 55: Οδηγιεσ Εγκαταστασησ

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Εάν είναι δυνατόν αποφύγετε την τοποθέτηση της συσκευής κοντά σε κουζίνες, καλοριφέρ ή στο άμεσο ηλιακό φως, καθώς αυτό θα προκαλέσει τη λειτουργία του συμπιεστή για μεγάλα διαστήματα. Κατά την εγκατάσταση της μονάδας, βεβαιωθείτε ότι απομένουν 10 cm ελεύθερου χώρου και στις...
  • Page 56: Χρηση

    ΧΡΗΣΗ Έλεγχος θερμοκρασίας θαλάμου αποθήκευσης φρέσκων τροφίμων 2 °C είναι η χαμηλότερη θερμοκρασία, ενώ 8°C είναι η υψηλότερη. Προτείνεται η ρύθμιση της θερμοκρασίας στους 4 °C. Fast cool (γρήγορη ψύξη): προτείνεται να ενεργοποιείτε την λειτουργία όταν τοποθετείται μεγάλη ποσότητα φαγητού στον θάλαμο αποθήκευσης φρέσκων τροφίμων. Η λειτουργία θα κάνει τη θερμοκρασία να πέσει γρηγορότερα.
  • Page 57: Αποθήκη Τροφίμων

    τρόφιμα που θα φυλαχτούν στο ψυγείο σας πριν ανοίξετε την πόρτα. Ανοίγετε την πόρτα μόνο για να τοποθετήσετε ή να αφαιρέσετε τρόφιμα. Αποθήκη τροφίμων Τοποθετήστε διαφορετικά τρόφιμα σε διαφορετικά διαμερίσματα σύμφωνα με τον πίνακα που ακολουθεί Χώροι θαλάμου ψυγείου Είδος προϊόντος •...
  • Page 58: Γέμισμα Με Πόσιμο Νερό

    Γέμισμα με πόσιμο νερό: Ανοίξτε το κάλυμμα του δοχείου νερού και γεμίστε απευθείας με νερό Προσοχή: 1. Μόνο καθαρό νερό και κρύο νερό χωρίς ακαθαρσίες μπορούν να χρησιμοποιηθούν για την έξοδο παροχής νερού. 2. Δεν επιτρέπεται η αναπλήρωση με νερό αφαιρώντας το δοχείο νερού από την...
  • Page 59: Καθαρισμός

    3. Για να αποσυναρμολογήσετε το εξάρτημα της βαλβίδας νερού, χρησιμοποιήστε ένα κατσαβίδι. Το άκρο του εργαλείου πρέπει να ευθυγραμμίζεται και να εισάγεται στην κενή θέση στο περίγραμμα του διαφράγματος, η οποία είναι διογκωμένη στην κορυφή των εξαρτημάτων της βαλβίδας νερού. Περιστρέψτε το κατσαβίδι δεξιόστροφα ή αριστερόστροφα.
  • Page 60: Αναστροφη Τησ Πόρτασ

    ΑΝΑΣΤΡΟΦΗ ΤΗΣ ΠΌΡΤΑΣ 1) Βγάλε το προστατευτικό της 2) Αφαιρέστε τον άνω μεντεσέ με 3) Βγάλτε την πόρτα του άρθρωσης. ένα κατσαβίδι. ψυκτικού θαλάμου 4) Αφαιρέστε τον μεσαίο μεντεσέ 5) Βγάλε την πόρτα του θαλάμου 6) Αφαιρέστε το σύστημα με ένα κατσαβίδι κατάψυξης.
  • Page 61 10) Συναρμολογήστε τον ρυθμιστή 11) Συναρμολογήστε τον δακτύλιο 12) Συναρμολογήστε την στη δεξιά πλευρά του θαλάμου του άξονα της πόρτας και την βάση πόρτα του θαλάμου ψύξης της πόρτας του θαλάμου ψύξης στον κάτω μεντεσέ στην άλλη πλευρά της πόρτας 13) Συναρμολογήστε...
  • Page 62: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Καθαρισμός πριν από την χρήση Πριν από τη χρήση, θα πρέπει να καθαρίσετε το ψυγείο/καταψύκτη εσωτερικά με ένα ελαφρύ διάλυμα διττανθρακικού νατρίου. Στη συνέχεια, ξεπλύνετε με ζεστό νερό χρησιμοποιώντας ένα υγρό σφουγγάρι ή ένα πανί και στεγνώστε το. Πλύνετε τα καλάθια σε ζεστό σαπουνόνερο και βεβαιωθείτε ότι είναι εντελώς στεγνά πριν...
  • Page 63: Αντικατάσταση Του Λαμπτήρα

    Αντικατάσταση του λαμπτήρα ΟΠΟΙΑΔΉΠΟΤΕ αντικατάσταση ή συντήρηση των λαμπτήρων LED προορίζεται να γίνει από τον κατασκευαστή, τον εξουσιοδοτημένο επισκευαστή του ή από άτομο με παρόμοια τεχνική κατάρτιση. Το προϊόν αυτό περιέχει μια πηγή φωτός τάξης ενεργειακής απόδοσης (F) Αν απουσιάζετε από το σπίτι για μεγάλο χρονικό διάστημα •...
  • Page 64: Τεχνική Βοήθεια

    Το καλοκαίρι και όταν η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι υψηλή, είναι φυσιολογικό Μακροχρόνια Έχει τοποθετηθεί ταυτόχρονα στη συσκευή υπερβολική ποσότητα φαγητού λειτουργία του Έχει τοποθετηθεί ζεστό φαγητό στην κατάψυξη. Περιμένετε να κρυώσει το συμπιεστή φαγητό Η πόρτα έχει ανοίξει πολύ συχνά Ελέγξτε...
  • Page 65 ÍNDICE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ........................... 66 Desguace de electrodomésticos antiguos ..................... 74 Conformidad ..............................74 Garantía ................................ 75 Ahorro energético ............................75 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO ..........................76 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ........................77 Requisitos de espacio de la puerta ........................ 77 Nivelación de la unidad ..........................
  • Page 66: Información De Seguridad

    Gracias por comprar este producto. Antes de utilizar el frigorífico, lea con atención el manual de instrucciones para aprovechar al máximo sus prestaciones. Guarde toda la documentación para utilizarla más adelante o para otros propietarios. Este producto es para uso doméstico o para aplicaciones similares exclusivamente; por ejemplo: Cocina para el personal de tiendas, oficinas y otros lugares de trabajo Fincas rústicas, clientes de hoteles, moteles y otros entornos residenciales Habitaciones de huéspedes (Bed and Breakfasts)
  • Page 67 • Mantenga despejadas las ranuras de ventilación de la carcasa del electrodoméstico o de la estructura integrada. • No utilice agua para limpiar la zona del compresor; pase meticulosamente un trapo seco después de limpiar para evitar que se oxide. •...
  • Page 68 • Asegúrese de que el cable eléctrico no quede atrapado debajo el electrodoméstico durante y después de su transporte/traslado para evitar cortes o daños en el cable. Para evitar riesgos, el fabricante, su representante de servicio o cualquier otra persona cualificada deben cambiar cualquier cable de alimentación que esté...
  • Page 69 • No almacene medicamentos, bacterias ni agentes químicos en el electrodoméstico. Este aparato es electrodoméstico: recomienda almacenar materiales requieran temperaturas extremas. • No tire del cable ni doble demasiado; tampoco debe tocar el enchufe con las manos mojadas. • No almacene productos contengan...
  • Page 70 las personas vulnerables hayan entendido los riesgos. Una persona responsable de la seguridad debe supervisar o instruir a los niños y a las personas vulnerables utilicen este electrodoméstico. Solo los niños mayores de 8 años pueden usar este electrodoméstico. • Los niños no deben jugar con el electrodoméstico •...
  • Page 71 • No utilice objetos afilados o puntiagudos, como cuchillos o tenedores, para quitar el hielo. Nunca utilice secadores de pelo, calentadores eléctricos u otros aparatos eléctricos para descongelar el electrodoméstico. • Se recomienda mantener limpio el enchufe. Cualquier acumulación excesiva de polvo en el enchufe podría originar un incendio.
  • Page 72 Apague el electrodoméstico y desenchúfelo de la red eléctrica. Mantenga las llamas abiertas y/o las fuentes de ignición alejadas del electrodoméstico. Ventile la habitación durante varios minutos. Informe al servicio de atención al cliente. • ADVERTENCIA: No dañe el enchufe o el cable de alimentación;...
  • Page 73 • Limpie regularmente las superficies que puedan entrar en contacto con alimentos y sistemas de drenaje accesibles • Limpie los depósitos de agua si no se han utilizado durante 48 horas. Enjuague el sistema de agua conectado al suministro de agua si no se ha extraído agua durante 5 días •...
  • Page 74: Desguace De Electrodomésticos Antiguos

    • En el caso de los aparatos de libre instalación: Este aparato no está destinado a utilizarse como aparato encastrable • En el caso de los aparatos sin compartimento de cuatro estrellas: Este aparato no es adecuado para la congelación de productos alimenticios Desguace de electrodomésticos antiguos Este electrodoméstico tiene la marca de conformidad con la Directiva europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
  • Page 75: Garantía

    Garantía La garantía mínima es: 2 años para los países de la UE, 3 años para Turquía, 1 año para el Reino Unido, 1 año para Rusia, 3 años para Suecia, 2 años para Serbia, 5 años para Noruega, 1 año para Marruecos y 6 meses para Argelia.
  • Page 76: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO La configuración que ahorra más energía requiere colocar cajones, fiambreras y estantes en el producto. Consulta las imágenes anteriores. *La línea de puntos representa la posición de la salida de aire y la entrada de aire de retorno. **Los estantes de vidrio se pueden mover o quitar para conseguir un volumen mayor tanto en el compartimento de alimentos frescos como en el compartimento de alimentos congelados.
  • Page 77: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Si fuera posible, evite colocar el electrodoméstico cerca de cocinas, radiadores y bajo la luz directa del sol pues esto provocará que el compresor se ponga en marcha durante largos periodos de tiempo. Si se instala junto a una fuente de calor o un frigorífico, respete las distancias de separación mínimas siguientes: Al instalar la unidad, asegúrese de dejar 10 cm de espacio libre a ambos lados, 10 cm en la parte trasera y 30 cm en la parte superior de la unidad.
  • Page 78: Uso

    Control de temperatura del compartimento de alimentos frescos 2 °C es la temperatura más baja, mientras que 8 °C es la más alta. Se recomienda configurar la temperatura a 4 °C. Enfriamiento rápido: se recomienda activar la función cuando se coloca mucha comida en el compartimento de alimentos frescos.
  • Page 79: Almacenamiento De Alimentos

    Almacenamiento de alimentos Coloque diferentes alimentos en diferentes compartimentos de acuerdo con la tabla siguiente. Compartimentos del frigorífico Tipo de alimento • Alimentos con conservantes naturales, como mermeladas, Puerta balcones zumos, bebidas y condimentos. compartimento del frigorífico • No almacene alimentos perecederos. •...
  • Page 80: Llenado De Agua Potable

    Llenado de agua potable: Abra la tapa del depósito de agua y llénelo de agua directamente. Atención: 1. El dispensador solo puede llenarse de agua depurada y fresca que no tenga impurezas. 2. No está permitido realizar el llenado bajando la caja de agua de la puerta. 3.
  • Page 81: Limpieza

    3. Para desmontar el componente de la válvula de agua, utilice un destornillador. El filo deberá estar alineado e insertado en el hueco del borde del faldón, abombado en la parte superior de los componentes de la válvula de agua. Gire el destornillador hacia la derecha o izquierda. A continuación, utilice la herramienta para abrir la válvula de agua y luego saque los componentes con una inclinación de 45°...
  • Page 82: Reversibilidad De Puertas

    REVERSIBILIDAD DE PUERTAS 1) Retire el embellecedor. 2) Retire la bisagra superior con 3) Retire la puerta de la un destornillador. cámara frigorífica. 4) Retire la bisagra central con un 5) Retire la puerta de la cámara 6) Retire el conjunto de destornillador.
  • Page 83 10) Monte el ajustador en el lado 11) Monte el casquillo y el soporte 12) Monte la puerta de la derecho del compartimento. de la puerta de la cámara frigorífica cámara frigorífica al otro lado de la puerta. bisagra inferior. 13) Monte la bisagra central en el 14) Monte el casquillo y el soporte 15) Monte la puerta de la...
  • Page 84: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Limpieza antes del uso Antes de su uso, el interior del frigorífico/congelador debe limpiarse con una solución de bicarbonato de sodio. A continuación, enjuague con agua tibia utilizando una esponja escurrida o un paño y limpie. Lave los cajones con agua tibia y jabón y asegúrese de que estén completamente secos antes de volver a colocarlos en el frigorífico/congelador.
  • Page 85: Disponibilidad De Repuestos

    • Deje la puerta ligeramente abierta para evitar olores, condensación y la formación de moho. • Tenga muchísimo cuidado si hay niños cerca. El aparato no debe quedar al alcance de niños que puedan querer jugar con él. Vacaciones cortas: Si se va de vacaciones durante menos de tres semanas, deje funcionando el •...
  • Page 86: Asistencia Técnica

    Asistencia técnica Para ponerse en contacto con la asistencia técnica, visite nuestro sitio web: https://corporate.haier- europe.com/en/. En la sección "websites", elija la marca de su producto y su país. Serás redirigido al sitio web específico donde podrás encontrar el número de teléfono y el formulario para contactar con la asistencia técnica.
  • Page 87 TABLE DES MATIÈRES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ ..........................88 Mise au rebut des anciens appareils ......................96 Conformité ..............................96 Garantie ................................ 97 Économies d’énergie ............................. 97 VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT .......................... 98 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ......................... 99 Espace requis pour les portes ........................99 Mise à...
  • Page 88: Informations De Sécurité

    Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit. Avant d'utiliser votre réfrigérateur, veuillez lire attentivement ces instructions d'utilisation afin de maximiser ses performances. Conservez cette documentation pour pouvoir vous y référer ultérieurement ou pour les éventuels futurs propriétaires. Ce produit est destiné uniquement à un usage domestique ou autres usages similaires tels que : l'espace cuisine réservé...
  • Page 89  N'obstruez pas les orifices d'aération dans l'appareil ou dans la structure dans laquelle il est intégré.  Ne jamais utiliser d'eau pour laver la position du compresseur, l'essuyer soigneusement avec un chiffon sec après le nettoyage pour éviter la rouille.
  • Page 90  Veillez à ce que le câble de réseau ne soit pas coincé sous l'appareil pendant et après le transport ou le déplacement de l'appareil, afin d'éviter que le câble de réseau ne soit coupé ou endommagé. Si le câble d ’ alimentation est endommagé, il doit être remplacé...
  • Page 91 couvercle de s ’ ouvrir normalement après quelques minutes.  Ne conservez pas de médicaments, de bactéries ou d'agents chimiques dans l'appareil. Cet appareil est un appareil électroménager, il n'est pas recommandé de stocker des produits qui nécessitent des températures strictes. ...
  • Page 92 ainsi que les personnes qui ont des connaissances insuffisantes en matière de sécurité d'utilisation de l'appareil sont à risque. Vérifiez que les enfants et les personnes vulnérables ont compris les dangers. Une personne responsable de la sécurité doit surveiller les enfants et les personnes vulnérables qui utilisent l'appareil ou leur expliquer son fonctionnement.
  • Page 93  Avant toute intervention, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.  N'utilisez pas d'outils mécaniques ou autres équipements pour accélérer le processus de dégivrage, autres que ceux recommandés par le fabricant.  N'utilisez pas d'objets pointus ou tranchants tels que des couteaux ou des fourchettes pour enlever le givre.
  • Page 94 réfrigérant s'échappe, il risque de blesser vos yeux ou de s'enflammer.  En cas de dommages du circuit de réfrigérant : Éteignez l'appareil et retirez la prise secteur ; Tenez les flammes nues et/ou les sources d'inflammation loin de l'appareil ; Ventilez complètement pièce...
  • Page 95  L ’ ouverture prolongée de la porte peut entraîner hausse significative température dans les compartiments de l ’ appareil.  Nettoyez régulièrement les surfaces entrant en contact avec les aliments et les systèmes d’ évacuation accessibles.  Nettoyez les réservoirs d’eau s’ils n’ont pas été...
  • Page 96: Mise Au Rebut Des Anciens Appareils

    porte ouverte pour éviter la formation de moisissures à l’intérieur  Autres appareils de stockage du vin: Cet appareil est destiné uniquement au stockage du vin  Pour un appareil à pose libre: Cet appareil de réfrigération n’est pas destiné à être utilisé comme un appareil intégrable ...
  • Page 97: Garantie

    Garantie La garantie minimale est : 2 ans pour les pays de l’UE, 3 ans pour la Turquie, 1 an pour le Royaume-Uni, 1 an pour la Russie, 3 ans pour la Suède, 2 ans pour la Serbie, 5 ans pour la Norvège, 1 an pour le Maroc, 6 mois pour l’Algérie, pas de garantie légale requise pour la Tunisie.
  • Page 98: Vue D'ensemble Du Produit

    VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT La configuration la moins énergivore nécessite que les tiroirs, les boîtes de rangement et les clayettes soient positionnés dans le produit, veuillez consulter les photos ci-dessus. *La ligne en pointillés représente la position de la sortie d'air et de l'entrée d'air de retour. **Les clayettes en verre peuvent être déplacées ou enlevées pour obtenir plus de volume dans le compartiment de stockage des aliments frais et dans celui des aliments surgelés.
  • Page 99: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Si possible, éviter d'installer l’appareil à proximité de cuisinières, de radiateurs ou de la lumière directe du soleil car cela entraînera un fonctionnement prolongé du compresseur. Lors de l'installation de l'unité, assurez-vous qu'il reste 10 cm d'espace libre des deux côtés, 10 cm à...
  • Page 100: Utilisation

    UTILISATION Contrôle de la température du compartiment de stockage des aliments frais 2°C est la température la plus basse, tandis que 8°C est la plus élevée. Il est suggéré de régler la température à 4°C. Refroidissement rapide : il est suggéré d'activer la fonction lorsque beaucoup d’aliments sont placés dans le compartiment de stockage des aliments frais.
  • Page 101: Stockage Alimentaire

    retour des courses, séparez les aliments mettre dans le réfrigérateur avant d'ouvrir la porte. N'ouvrez la porte e que pour ranger ou sortir les aliments du réfrigérateur Stockage alimentaire Positionnez des aliments différents dans des compartiments différents selon le tableau ci-dessous Compartiments du réfrigérateur Type d’aliments ...
  • Page 102: Remplissage En Eau Potable

    Remplissage en eau potable : Ouvrez le couvercle du réservoir d’eau et remplissez-le directement avec de l’eau ; Attention : 1. Seule de l’eau purifiée et froide, sans impuretés, peut être utilisée dans le distributeur d’eau. 2. Il est interdit de remplir d'eau en retirant le réservoir à eau de la porte ; 3.
  • Page 103: Nettoyage

    3. Pour démonter un élément du robinet d’eau, utilisez un tournevis. Le bord de l'outil doit être aligné et inséré dans l'espace libre au niveau de la bordure du revêtement, qui est bombée au sommet des composants du robinet d’eau. Faites tourner le tournevis dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse.
  • Page 104: Réversibilité De La Porte

    RÉVERSIBILITÉ DE LA PORTE 1) Enlevez protection 2) Enlever la charnière supérieure 3) Enlevez la porte de la l'articulation. à l'aide d'un tournevis. chambre de réfrigération 4) Enlevez la charnière centrale à 5) Enlevez la porte de la chambre 6) Enlevez l'ensemble de la l'aide d'un tournevis de congélation charnière avec un tournevis...
  • Page 105 10) Assemblez l'ajusteur sur le côté 11) Assemblez le manchon de 12) Assemblez la porte de la droit du cabinet l'arbre de la porte et le support de chambre de réfrigération sur porte chambre la charnière inférieure réfrigération de l'autre côté de la porte 13) Assemblez la charnière centrale 14) Assemblez le manchon de...
  • Page 106: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage avant utilisation Avant utilisation, vous devez nettoyer l'intérieur du réfrigérateur/congélateur avec une solution faible de bicarbonate de soude. Rincer ensuite à l'eau tiède à l'aide d'une éponge ou d'un chiffon tordu. Lavez les paniers à l'eau savonneuse tiède et assurez-vous qu'ils sont complètement secs avant de les remettre au réfrigérateur/congélateur.
  • Page 107: Si Vous Vous Absentez Pendant Une Période Prolongée

    Si vous vous absentez pendant une période prolongée  Éteignez d'abord le réfrigérateur, puis débranchez l'unité de la prise murale.  Retirez tous les aliments.  Nettoyez le réfrigérateur.  Laissez le couvercle légèrement ouvert afin d'éviter la formation de condensation, de moisissure ou d'odeurs.
  • Page 108: Assistance Technique

    La porte ne peut pas Il y a trop des aliments dans l'appareil se fermer correctement Le réfrigérateur est incliné Vérifiez si le réfrigérateur est à niveau Bruits forts Vérifiez si l'appareil ne touche pas le mur ou d'autres objets Assistance technique Pour contacter l'assistance technique, visitez notre site Internet: https://corporate.haier-europe.com/en/ .
  • Page 109 SOMMARIO INFORMAZIONI DI SICUREZZA........................... 110 Smaltimento degli elettrodomestici usati ....................118 Conformità ..............................118 Garanzia ..............................118 Risparmio energetico ..........................119 PANORAMICA DEL PRODOTTO ......................... 120 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE ........................121 Requisiti di spazio porta ..........................121 Livellamento dell'unità ..........................121 USO ...................................
  • Page 110: Informazioni Di Sicurezza

    Vi ringraziamo per aver scelto questo nostro prodotto. Prima di utilizzare il frigorifero, leggere il presente manuale di istruzioni per massimizzare le prestazioni del prodotto. Riporre tutta la documentazione per utilizzo futuro o per i successivi proprietari. Questo apparecchio è destinato unicamente in ambiente domestico o per applicazioni simili quali: La zona cucina destinata al personale di negozi, uffici e altri ambienti lavorativi Di beauty farm, alla clientela di hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale Nei Bed&Breafast (B&B)
  • Page 111 l'elettrodomestico o nella struttura nella quale è incassato • Non usare mai acqua per lavare la zona del compressore, pulire accuratamente con un panno asciutto dopo la pulizia per evitare la formazione di ruggine • L'elettrodomestico deve essere maneggiato sempre da almeno due persone perché è pesante. •...
  • Page 112 • Accertarsi che il cavo di rete non sia impigliato sotto l'elettrodomestico durante e dopo il trasporto/spostamento, per evitare che il cavo di rete venga tagliato o danneggiato. Se il cavo di alimentazione dell ’ elettrodomestico dovesse essere danneggiato, farlo sostituire produttore, dal suo servizio tecnico o da un tecnico qualificato, per evitare rischi...
  • Page 113 bilancerà entro pochi minuti consentendo nuovamente l'apertura del coperchio. • Non conservare medicinali, batteri o sostanze chimiche nell'elettrodomestico. Questo elettrodomestico è destinato ambienti residenziali, per cui si sconsiglia di conservare materiali che richiedono temperature rigide. • Non piegare troppo tirare cavo alimentazione e non toccare la spina con le mani bagnate...
  • Page 114 perfettamente funzionamento sicuro dell'elettrodomestico. Accertarsi che i bambini e le persone vulnerabili siano consapevoli dei pericoli. Una persona responsabile della sicurezza deve sorvegliare o istruire i bambini e le persone vulnerabili che adoperano l'elettrodomestico. L'elettrodomestico non deve essere utilizzato da bambini di età...
  • Page 115 • Prima di ogni intervento occorre disinserire l’ alimentazione elettrica all’elettrodomestico • Non usare dispositivi meccanici o altri strumenti artificiali accelerare processo sbrinamento, diversi da quelli consigliati dal produttore • Non utilizzare oggetti appuntiti o acuminati come coltelli o forchette per rimuovere il ghiaccio. Non utilizzare mai asciugacapelli, riscaldatori elettrici o altri elettrodomestici per lo sbrinamento •...
  • Page 116 l'effetto serra. Se il refrigerante fuoriesce, può lesionare gli occhi o incendiarsi. • Se il circuito di refrigerazione è visibilmente danneggiato: Spegnere l'elettrodomestico e staccare la spina dalla rete elettrica. Tenere lontano dall'elettrodomestico fiamme libere e/o fonti di ignizione. Ventilare accuratamente il locale per alcuni minuti.
  • Page 117 • L'apertura prolungata della porta può causare un significativo aumento della temperatura nei vani dell'elettrodomestico • Pulire regolarmente le superfici che possono venire a contatto con gli alimenti e i sistemi di scarico accessibili • Pulire i serbatoi dell'acqua se non sono stati utilizzati per 48 ore;...
  • Page 118: Smaltimento Degli Elettrodomestici Usati

    • Per apparecchi libera installazione: Apparecchio di refrigerazione non destinato ad essere utilizzato come apparecchio da incasso • Per gli apparecchi senza uno scomparto a 4 stelle: Apparecchio di refrigerazione non idoneo al congelamento di alimenti Smaltimento degli elettrodomestici usati Questo elettrodomestico dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
  • Page 119: Risparmio Energetico

    Risparmio energetico Per un maggiore risparmio di energia si consiglia di procedere come segue: Installare l'elettrodomestico lontano da fonti di calore, al riparo dall’irradiazione diretta dei raggi • solari e in un ambiente ben ventilato. • Evitare di conservare alimenti caldi nel frigorifero per evitare di aumentare la temperatura interna, provocando un funzionamento continuo del compressore.
  • Page 120: Panoramica Del Prodotto

    PANORAMICA DEL PRODOTTO La configurazione che consente il maggiore risparmio energetico richiede il posizionamento di cassetti, vani alimenti e ripiani nel prodotto; fare riferimento alle immagini precedenti. *La linea tratteggiata rappresenta la posizione dell'uscita dell'aria e dell'entrata dell'aria di ritorno. **I ripiani in vetro possono essere spostati o tolti per ottenere più...
  • Page 121: Istruzioni Per L'installazione

    ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE Se possibile, evitare di installare l'elettrodomestico vicino ai fornelli, ai radiatori o alla luce solare diretta, in quanto il compressore potrebbe rimanere in funzione per lunghi periodi. Quando si installa l'unità, assicurarsi di lasciare 10 cm di spazio libero su entrambi i lati, 10 cm sul retro e 30 cm sulla parte superiore dell'unità.
  • Page 122: Uso

    Controllo della temperatura del vano di conservazione degli alimenti freschi 2°C è la temperatura più bassa, mentre 8°C è la più alta. Si consiglia di impostare la temperatura a 4°C. Raffreddamento rapido: si consiglia di attivare la funzione quando si colloca molto cibo nel vano di conservazione degli alimenti freschi.
  • Page 123: Conservazione Degli Alimenti

    Conservazione degli alimenti Posizionare diversi alimenti in diversi scomparti secondo la tabella sottostante Vani frigoriferi Tipo di alimento • Alimenti con conservanti naturali, come marmellate, succhi di Porta o balconi del vano frutta, bevande, condimenti. frigorifero • Non conservare alimenti deperibili. •...
  • Page 124: Introduzione Di Acqua Potabile

    Introduzione di acqua potabile: Aprire il coperchio del serbatoio dell'acqua e riempire direttamente con l'acqua; Attenzione: 1. Per il distributore d'acqua si può utilizzare solo acqua depurata e fredda senza impurità. 2. Non è consentito riempire l'acqua togliendo il serbatoio dell'acqua dalla porta; 3.
  • Page 125: Pulizia

    3. Per smontare il componente della valvola dell'acqua, utilizzare un cacciavite. Il bordo dell'utensile deve essere allineato e inserito nell'alloggiamento libero sul bordo del rivestimento, che presenta un rigonfiamento nella parte superiore dei componenti della valvola dell'acqua. Ruotare il cacciavite in senso orario o antiorario. Dopo la rotazione, utilizzare la punta dell'utensile per aprire la valvola dell'acqua e quindi estrarre i componenti con un'inclinazione di 45°...
  • Page 126: Reversibilità Della Porta

    REVERSIBILITÀ DELLA PORTA 1) Togliere la protezione degli 2) Togliere la cerniera superiore 3) Togliere la porta della snodi. con un cacciavite. cella frigorifera 4) Togliere la cerniera centrale con 5) Togliere la porta della cella di 6) Togliere gruppo un cacciavite congelamento cerniera con un cacciavite...
  • Page 127 10) Montare il regolatore sul lato 11) Montare manicotto 12) Montare la porta della destro del mobile dell'albero della porta e il fermo cella frigorifera sulla cerniera della porta della cella frigorifera inferiore sull'altro lato della porta 13) Montare la cerniera centrale sul 14) Montare manicotto 15) Montare la porta della...
  • Page 128: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Pulizia prima dell'uso Prima dell'uso, si dovrebbe pulire il frigorifero/congelatore internamente con una soluzione a bassa concentrazione di bicarbonato di sodio. Quindi risciacquare con acqua tiepida con una spugna umida o un panno e asciugare. Lavare i cassetti in acqua calda e sapone e assicurarsi che siano completamente asciutti prima di riposizionarli nel frigorifero/freezer.
  • Page 129: Disponibilità Dei Ricambi

    • Pulire il frigorifero. Lasciare la porta leggermente aperta per evitare la possibile formazione di condensa. • • Prestare la massima attenzione in caso di presenza di bambini. Non consentire ai bambini di accedere all'elettrodomestico. • Assenze brevi: Lasciare il frigorifero in funzione in caso di assenze inferiori alle tre settimane. •...
  • Page 130: Assistenza Tecnica

    Assistenza tecnica Per contattare l'assistenza tecnica, visitare il nostro sito Web: https://corporate.haier-europe.com/en/ . Nella sezione "websites", scegli la marca del tuo prodotto e il tuo paese. Verrai reindirizzato al sito specifico dove potrai trovare il numero di telefono e il modulo per contattare l'assistenza tecnica Per ulteriori informazioni sul prodotto, consultare https://eprel.ec.europa.eu/ o eseguire la scansione del QR sull'etichetta energetica fornita con l'apparecchio...
  • Page 131 SUMÁRIO INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA ......................... 132 Desmantelamento de um aparelhos antigos ....................139 Conformidade ............................. 140 Garantia ..............................140 Poupança de energia ..........................140 VISÃO GERAL DO PRODUTO..........................141 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO ........................... 142 Requisitos de espaço da porta ........................142 Nivelamento da Unidade ..........................
  • Page 132: Informação De Segurança

    Obrigado por comprar este produto. Antes de usar o seu frigorífico, leia atentamente este manual de instruções para maximizar o seu desempenho. Guarde toda a documentação para uso futuro ou outros proprietários. Este produto destina- se exclusivamente a uso doméstico ou para aplicações similares, tais como: Área de cozinha para pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho Em quintas, para clientes de hotéis, motéis e outros ambientes do tipo residencial como B&Bs (cama e pequeno-almoço)
  • Page 133 • Nunca use água na posição do compressor, limpe- o cuidadosamente com um pano seco depois da limpeza para evitar ferrugem • Manuseie o aparelho sempre com pelo menos duas pessoas porque é pesado. • Instale e nivele o aparelho numa área adequada para o seu tamanho e utilização.
  • Page 134 alimentação estiver danificado, deve substituído pelo fabricante, pelo seu agente de serviço ou por pessoa qualificada, para evitar perigo • Não instale o eletrodoméstico em locais húmidos, oleosos ou empoeirados, nem o exponha à luz solar direta e à água •...
  • Page 135 • Não coloque artigos instáveis (objetos pesados, recipientes cheios água) cima frigorífico, para evitar lesões pessoais causadas por queda ou choque elétrico causado pelo contato com a água. • Não usar aparelhos elétricos dentro compartimentos de armazenamento de alimentos aparelho, exceto forem tipo...
  • Page 136 (especialmente bebidas gaseificadas) congelador. As garrafas e latas podem explodir! • PARA aparelhos com um congelador: nunca coloque alimentos congelados, diretamente do compartimento do congelador, na boca. Risco de queimaduras de baixa temperatura! • Mantenha as peças plásticas e o vedante da porta isentos de óleo e gordura.
  • Page 137 • Supervisione as crianças enquanto o aparelho estiver a ser limpo ou mantido. • Não lave prateleiras de vidro frias com água quente. A mudança súbita de temperatura pode fazer com que o vidro se quebre. • AVISO: Os tubos do circuito de refrigeração transmitem uma pequena quantidade de um refrigerante ecológico mas inflamável (R600a) e gás isolante (ciclopentano).
  • Page 138 • O produto foi desenhado e construído apenas para uso doméstico • Só podem utilizadas peças originais fornecidas pelo fabricante. O fabricante garante que apenas estas peças satisfazem os requisitos de segurança. • Abrir a porta durante longos períodos pode causar um aumento significativo da temperatura nos compartimentos do aparelho •...
  • Page 139: Desmantelamento De Um Aparelhos Antigos

    • Se o aparelho ficar vazio durante longos períodos, deve desligar, descongelar, limpar, secar o mesmo deixar porta aberta para evitar desenvolvimento do bolor no interior • No caso dos aparelhos de armazenagem de vinhos: Este aparelho destina-se exclusivamente à armazenagem de vinhos •...
  • Page 140: Conformidade

    Conformidade Ao colocar a marca neste produto, confirmamos a sua conformidade com todos os requisitos Europeus de segurança, saúde e ambientais que são mencionados na legislação aplicável para este produto. Garantia A garantia mínima é: 2 anos para os países da UE, 3 anos para a Turquia, 1 ano para o Reino Unido, 1 ano para a Rússia, 3 anos para a Suécia, 2 anos para a Sérvia, 5 anos para a Noruega, 1 ano para Marrocos, 6 meses para a Argélia, Tunísia nenhuma garantia legal necessária.
  • Page 141: Visão Geral Do Produto

    VISÃO GERAL DO PRODUTO A configuração mais energeticamente eficiente requer que as gavetas, a caixa e as prateleiras estejam dentro do frigorífico. Consulte as imagens acima. * A linha pontilhada representa a posição da saída de ar e da entrada do ar de retorno. ** As prateleiras de vidro podem ser movidas ou retiradas para obter mais espaço no compartimento de armazenamento de alimentos frescos e de alimentos congelados.
  • Page 142: Instruções De Instalação

    INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Se possível evite colocar o aparelho próximo de fogões, radiadores ou sob luz solar direta, já que isso irá causar que o compressor funcione durante longos períodos. Ao instalar a unidade, certifique-se de que há 10 cm de espaço livre em ambos os lados, 10 cm na parte traseira e 30 cm na parte superior da unidade.
  • Page 143: Uso

    Controlo da temperatura do compartimento de armazenamento de alimentos frescos 2 °C é a temperatura mais baixa e 8 °C é a mais alta. Recomendamos ajustar a temperatura para 4 °C. Fast cool: recomendamos ativar a função quando colocar uma grande quantidade de alimentos no compartimento de armazenamento de alimentos frescos.
  • Page 144: Armazenamento De Comida

    Feche a porta!: para impedir a fuga do ar frio, tente limitar o número de vezes que abre a porta. • Ao voltar das compras, organize os alimentos a colocar no frigorífico antes de abrir a porta. Abra apenas a porta para colocar ou retirar alimentos. Armazenamento de comida Posicione alimentos diferentes em compartimentos diferentes de acordo com a tabela abaixo Compartimentos do frigorífico...
  • Page 145: Encher E Beber Água

    Encher e beber água: Abra a tampa do tanque de água e encha diretamente; Atenção: 1. Apenas água purificada e água fria sem impurezas pode ser usada para o dispensador de água. 2. Não é permitido recarregar água retirando o tanque da água da porta; 3.
  • Page 146: Limpeza

    3. Para desmontar o componente da válvula de água, use uma chave de fenda. O rebordo da ferramenta deve ser alinhado e inserido na ranhura do rebordo, que é abaulado na parte superior dos componentes da válvula de água. Rode a chave de fenda para a direita e para a esquerda. Após a rotação, use a ponta da ferramenta para abrir a válvula de água e, de seguida, retire os componentes com uma inclinação de 45°...
  • Page 147: Reversibilidade Da Porta

    REVERSIBILIDADE DA PORTA 1) Retire as proteções com os 2) Retire a dobradiça superior 3) Retire porta dedos. com uma chave de fenda. frigorífico 4) Retire a dobradiça central com 5) Retire a porta do congelador 6) Retire o conjunto da uma chave de fenda dobradiça com uma chave de fenda...
  • Page 148 10) Monte o ajustador no lado 11) Monte a manga do veio da 12) Monte porta direito do armário porta e o suporte da porta do frigorífico dobradiça frigorífico para o outro lado da inferior porta 13) Monte a dobradiça central no 14) Monte a manga do veio da 15) Monte porta...
  • Page 149: Limpeza E Manutenção

    LIMPEZA E MANUTENÇÃO Limpar antes de usar Antes de utilizar, deve limpar o interior do Frigorífico/Congelador com uma solução fraca de bicarbonato de sódio. De seguida, enxaguar com água morna usando uma esponja ou um pano húmido e limpar até secar. Lave os cestos com água morna e sabão e confirme se estão completamente secos antes de os colocar novamente no Frigorífico/Congelador.
  • Page 150: Disponibilidade De Peças De Reposição

    odores. • Tenha extrema cautela no caso das crianças. A unidade não deve estar acessível para as brincadeiras das crianças. • Férias curtas: Deixe o frigorífico funcionar durante as férias com menos de três semanas. Férias longas: Se o aparelho não for utilizado por vários meses, remova todos os alimentos e •...
  • Page 151: Assistência Técnica

    Assistência técnica Para entrar em contato com a assistência técnica, visite nosso site: https://corporate.haier-europe.com/en/ . Na seção “website”, escolha a marca do seu produto e o seu país. Você será redirecionado para o site específico onde poderá encontrar o número de telefone e formulário para entrar em contato com a assistência técnica Para mais informações sobre o produto, consulte https://eprel.ec.europa.eu/ ou digitalize o QR na etiqueta de energia fornecida com o aparelho...

Table of Contents