Table of Contents
  • Table of Contents
  • Italiano
    • Informazioni DI Sicurezza
    • Frigorifero Combinato Candy
    • Classe Climatica
    • Istruzioni Per Il Trasporto
    • Istruzioni Per L'installazione
    • Primo Utilizzo
    • Funzionamento Modello Doppia Porta
    • Regolazione Della Temperatura
    • Uso
    • Funzione DI Congelamento Rapido
    • Suggerimenti Per una Perfetta Conservazione Degli Alimenti Nel Frigorifero
    • Posizioni DI Conservazione Degli Alimenti Nel
    • Conservazione DI Alimenti Congelati
    • Etichettare Tutto
    • Assenza da Casa Per Lunghi Periodi
    • Risparmio Energetico
    • Manutenzione
    • Sbrinamento
    • Pulizia E Manutenzione
    • Sostituzione Della Lampada Interna
    • Inversione del Senso DI Apertura Della Porta
    • Soluzione Dei Problemi
  • Français
  • Español
  • Deutsch
  • Portuguese
  • Nederlands
  • Ελληνικά
  • Dansk
  • Svenska
  • Suomi
  • Norsk
  • Hrvatski
  • Srpski
  • Čeština
  • Polski
  • Slovenščina
  • Slovenský
  • Română
  • Български
  • Magyar
  • Русский

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19

Quick Links

USER MANUAL
DOUBLE DOOR
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Candy CMDS 5122WN

  • Page 1 USER MANUAL DOUBLE DOOR...
  • Page 3: Table Of Contents

    LANGUAGES Italiano ................................5 English ................................. 19 Français ............................... 31 Español ................................ 45 Deutsch ................................ 59 Portuguese ..............................73 Nederlands ..............................87 Ελληνικά ..............................100 Dansk ................................115 Svenska ............................... 128 Suomi ................................140 Norsk ................................153 Hrvatski ............................... 164 Srpski ................................
  • Page 5: Italiano

    Italiano all'assistenza gratuita durante il periodo di garanzia. SOMMARIO INFORMAZIONI DI SICUREZZA INFORMAZIONI DI SICUREZZA Questa guida contiene FRIGORIFERO COMBINATO CANDY numerose informazioni Classe climatica importanti per la sicurezza. ISTRUZIONI PER IL TRASPORTO Conservare queste istruzioni ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE PRIMO UTILIZZO...
  • Page 6 del condensatore sul giocare con l'apparecchio retro o manomettere i dell'elettrodomestico per controlli. In caso di evitare di ferirsi le dita e inosservanza delle le mani o di danneggiare istruzioni, l'azienda il prodotto. declina qualunque responsabilità. • Questo elettrodomestico non può essere impilato •...
  • Page 7 non si riapre facilmente ricerca nelle cantinette. subito dopo che è stato Non conservare chiuso, non si tratta di un medicinali o materiali di problema, in quanto tale ricerca che richiedano un condizione dipende dalla controllo rigido della differenza di pressione temperatura di che si bilancerà...
  • Page 8 cantinette, in quanto • Non tirare o piegare potrebbero svilupparsi eccessivamente il cavo di incendi o esplosioni. alimentazione e non toccare la spina con le • Non collocare oggetti e/o mani umide. contenitori pieni d'acqua sopra l'elettrodomestico. • Per scongiurare il rischio di incendi o scosse •...
  • Page 9 le mani bagnate, per • Non adoperare evitare bruciature o apparecchiature lesioni. elettriche all'interno dei comparti • Non adoperare oggetti dell'elettrodomestico appuntiti o affilati (ad es. destinati alla coltelli o forchette) per conservazione degli rimuovere il ghiaccio. alimenti, a meno che non •...
  • Page 10 • Non lavare con acqua la • L'azienda declina zona del compressore, qualunque responsabilità ma dopo la pulizia in caso di danni strofinarla con un panno incidentali o asciutto per evitare la consequenziali. formazione di ruggine. • La garanzia non limita in •...
  • Page 11: Frigorifero Combinato Candy

    La idoneo al congelamento pulizia e la di alimenti»; manutenzione non FRIGORIFERO COMBINATO CANDY devono essere effettuate Classe climatica Questo elettrodomestico è stato progettato per dai bambini senza funzionare in un determinato intervallo di temperature ambiente, a seconda delle zone supervisione.
  • Page 12: Istruzioni Per L'installazione

    L'elettrodomestico deve essere trasportato solo in diventare molto calda. Non coprire mai il posizione verticale. L'imballo deve restare intatto frigorifero. durante il trasporto. Se durante il trasporto il prodotto viene collocato in posizione orizzontale, deve essere adagiato solo sul lato sinistro (guardando lo sportello) e non deve essere utilizzato per almeno 4 ore, per consentire l'assestamento del sistema una volta riportato l'elettrodomestico in...
  • Page 13: Funzionamento Modello Doppia Porta

    lasciare che il frigorifero e il congelatore apertura delle porte e potrebbe essere raggiungano la temperatura corretta. necessario impostare un avviso che regoli il Dopo 30 minuti aprire lo sportello; se la dispositivo di controllo della temperatura per temperatura del frigorifero è diminuita, adeguarla a queste variabili l'elettrodomestico funziona correttamente.
  • Page 14: Posizioni Di Conservazione Degli Alimenti Nel

    frigorifero, lasciarli raffreddare per evitare l'aumento della temperatura interna dell'elettrodomestico. Zona fredda: conservare gli alimenti che durano di Tenere chiusi gli sportelli: limitare la frequenza e il più se conservati freddi, ad esempio latte, uova, tempo di apertura degli sportelli per evitare la yogurt, succhi di frutta e formaggi di pasta dura, fuoriuscita dell'aria fredda.
  • Page 15: Etichettare Tutto

    rimangono conservati per troppo tempo, Collocare nel potrebbero deteriorarsi. Per evitare il rischio di congelatore bottiglie Conservare i surgelati consumare conservati troppo a lungo, piene di liquido o lattine attenendosi alle istruzioni etichettare gli alimenti cucinati in casa sigillate contenenti riportate sulle confezioni.
  • Page 16: Manutenzione

    SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA Rimuovere la polvere accumulata sulla parte • posteriore dell'elettrodomestico. INTERNA MANUTENZIONE Prima di sostituire la lampada a LED, impostare il regolatore del termostato in posizione 0 e Sbrinamento staccare la spina dell'elettrodomestico. Sbrinare l'elettrodomestico due volte all'anno Sollevare e mantenere il coperchio della oppure quando si forma uno strato di ghiaccio di lampada a LED.
  • Page 17: Soluzione Dei Problemi

    Ricollocare lo sportello del frigorifero nel senso Se il frigorifero è troppo caldo, il compressore • giusto. Prima di fissare definitivamente la potrebbe essere guasto. Ruotare il regolatore cerniera superiore, accertarsi che lo sportello del termostato al massimo e attendere alcuni del frigorifero sia allineato orizzontalmente e minuti.
  • Page 18 SMALTIMENTO DEI VECCHI dieci anni dall’immissione sul mercato dell’ultima unità del modello; ELETTRODOMESTICI Per ulteriori informazioni sul prodotto, consultare https://eprel.ec.europa.eu/ o eseguire la scansione del QR sull'etichetta energetica fornita con l'apparecchio Sull'unità è riportato il simbolo di conformità alla Direttiva europea 2012/19/UE relativa allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche usate (WEEE).
  • Page 19: English

    Please, we English SUMMARY suggest you keep these SAFETY INFORMATION instructions in a safe place COMBI REFRIGERATOR CANDY for easy reference and a Climate Class good experience with the TRANSPORTATION INSTRUCTIONS appliance. INSTALLATION INSTRUCTIONS The refrigerator contains a STARTING TO USE...
  • Page 20 or dusty places, nor • This appliance is not expose it to direct designed for stacking sunlight and to water. with any other appliance. Do not attempt to sit or • Do not install the stand on top of your appliance near heaters appliance as it is not or inflammable...
  • Page 21 do not touch the wall • Leave to stand for at outlet and do not use least 4 hours before open flames. Open the switching on to allow window and let air into compressor oil to settle the room. Then call a if transported service center to ask for horizontally.
  • Page 22 • Do not use or store • Do not use electrical inflammable sprays, such appliances inside the as spray paint, near the food storage Wine Coolers. It could compartments of the cause an explosion or appliance, unless they fire. are of the type recommended by the •...
  • Page 23 • Do not use pointed or • It is recommended to sharp-edged objects keep the plug clean, any such as knives or forks to excessive dust residues remove the frost. on the plug can be the cause fire. • Never use hairdryers, electrical heaters or •...
  • Page 24 • Children should not play COMBI REFRIGERATOR CANDY with the appliance. Climate Class The appliance is designed to operate at the limited Cleaning and user range of ambient temperature, depending on climate zones.
  • Page 25 Make sure that sufficient room, with an Climate Class Amb. T. (°C) Amb. T. (°F) average temperature of between 16°C and From 10 to 32 From 50 to 90 32°C, is provided around the appliance to ensure free air circulation. Ideally, a space of From 16 to 32 From 61 to 90 no less than 9cm on the back and 2cm on the...
  • Page 26 STARTING TO USE Before you starting to use the freezer, please check that: The interior is dry and air can circulate freely at the rear. Clean the interior as recommended under IN USE "TAKE CARE" section (electric parts of the refrigerator can only be wiped by dry cloth).
  • Page 27 Tips for keeping food perfect in the fruit juices, hard cheeses eg. Cheddar. Opened jars and bottles of salad dressings, sauces and jams. Fats, Fridge eg. Butter, margarine, low-fat speads, cooking fats Take extra care with meat and fish: cooked meats and lard.
  • Page 28 If you're not at home for a long time to ensure rapid freezing. freezer. It may cause “freezer burns” on lips. Turn off the refrigerator first and then unplug • Always choose high the unit from the wall outlet. Store poisonous or quality fresh food and be Remove all the food.
  • Page 29 and then in a thick rug or blanket and keep it in a. Undo the screws, lift the hinge bracket up a cool place. and take it off. Scrape away as much frost build-up as possible b. Remove the bolt with a screwdriver and flip using the plastic scraper.
  • Page 30 TROUBLE SHOOTING important to have WEEE subjected to specific treatments, in order to remove and dispose properly If the appliance does not operate when • all pollutants, and recover and recycle all materials. switched on, check. Individuals can play an important role in ensuring Power cut: If the internal temperature of the •...
  • Page 31: Français

    à des services gratuits pendant la période de garantie. TABLE DES MATIÈRES INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ Ce guide contient de COMBI CANDY nombreuses informations Classe climatique importantes sur la sécurité. INSTRUCTIONS DE TRANSPORT Nous vous suggérons de INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DÉMARRAGE...
  • Page 32 pour éviter de toucher revêtements muraux etc. les fils métalliques du Ne déplacez pas condenseur à l'arrière de l'appareil en le tirant par l'appareil, en raison du le couvercle ou la risque de blessures aux poignée. Ne laissez pas doigts et aux mains et du les enfants jouer avec risque de détérioration l'appareil ou falsifier les...
  • Page 33 ou bien de les cuire et de substances de recherche les congeler à nouveau. dans le rafraîchisseur de vin. Lorsque la matière à • Si vous trouvez que le conserver requiert un couvercle du congélateur contrôle strict des coffre est difficile à températures de ouvrir juste après l'avoir conservation, il est...
  • Page 34 • Ne pas utiliser de • Ne pas utiliser ou rallonges ni conserver des sprays d'adaptateurs. inflammables, tels que de la peinture en • Ne pas tirer ou plier de aérosol, auprès du manière excessive le rafraîchisseur de vin. cordon d'alimentation ou Cela pourrait entraîner ne pas toucher la fiche une explosion ou un...
  • Page 35 derrière et à l'intérieur • Ne touchez pas aux du rafraîchisseur de vin pièces de réfrigération contient du réfrigérant. internes, en particulier si Par conséquent, éviter vos mains sont humides, d'endommager les car vous pourriez vous tuyaux. brûler ou vous blesser. •...
  • Page 36 domestiques non- • Ne pas utiliser de résidentiels ou dispositifs mécaniques commerciaux ; ou d'autre équipement pour accélérer le • Le produit doit être processus de dégivrage. correctement installé, positionné et utilisé • Éviter impérativement conformément aux l'utilisation de flamme instructions contenues nue ou d'un équipement dans le Manuel...
  • Page 37 Le nettoyage et congélation de denrées l'entretien ne doivent alimentaire»; pas être effectués par • COMBI CANDY des enfants sans Classe climatique surveillance. L'appareil est conçu pour fonctionner à la plage limitée de la température ambiante, en fonction des Verrous : si votre •...
  • Page 38 sinon cela va affaiblir l'isolation et entraîner De 16 à 38 De 61 à 100 des fuites de courant. De 16 à 43 De 61 à 110 Cf. Chapitre « Nettoyage et entretien » pour préparer votre appareil à l'utilisation. —...
  • Page 39 éteignez l'appareil, attendez 30 minutes avant trop monter dans le compartiment des aliments de le rallumer pour laisser le temps au fluide congelés) s'il est exposé pendant une période réfrigérant de se décanter. prolongée à une température inférieure à la plage de Avant de brancher le réfrigérateur sur le températures pour laquelle il a été...
  • Page 40 Astuces pour maintenir les aliments en congélateur être conservés longtemps. parfait état dans le réfrigérateur • Tiroir inférieur Faites très attention avec la viande et le poisson : pour la viande les viandes cuites doivent toujours être rangées sur crue, la volaille, le une étagère au-dessus de la viande crue afin d'éviter poisson.
  • Page 41 Pour la plupart des catégories d’aliments, le A FAIRE A NE PAS FAIRE • temps de stockage le plus long dans le Faire entièrement compartiment réfrigérateur est atteint avec décongeler les aliments Utiliser des objets des températures plus froides. Étant donné du congélateur dans un pointus ou tranchants que certains produits particuliers (comme les...
  • Page 42 réfrigérateur/congélateur. Lorsque la glace se Vacances courtes : Si les vacances durent • détache, arrachez-la avec le grattoir en moins de trois semaines, laissez fonctionner le plastique et éliminez-la. réfrigérateur. Au terme du dégivrage, nettoyez votre • Vacances longues : Si le dispositif est amené à réfrigérateur/congélateur de la façon décrite.
  • Page 43 b. Retirez le boulon avec un tournevis et Toutes les pièces retirées doivent être mises inverser l'axe d'articulation puis remettez en de côté pour remonter la porte Vous devez place le boulon sur l'axe d'articulation. Retirer appuyer le réfrigérateur/congélateur contre la porte du réfrigérateur.
  • Page 44 sept ans, et les joints de porte sont disponibles pour MISE AU REBUT DES APPAREILS une période minimale de 10 ans à compter de la mise USAGES sur le marché de la dernière unité du modèle; Pour plus d'informations sur le produit, veuillez consulter https://eprel.ec.europa.eu/ ou scannez le QR sur l'étiquette énergétique fournie avec l'appareil Cet appareil est marqué...
  • Page 45: Español

    Español INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ÍNDICE Esta guía puede contener información de seguridad INFORMACIÓN DE SEGURIDAD importante. Le sugerimos COMBI CANDY Clase climática guardar estas instrucciones INSTRUCCIONES DE TRANSPORTE en un lugar seguro para INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN poder consultarlas en el...
  • Page 46 PRECAUCIÓN • Al colocar el • Durante la limpieza y el electrodoméstico, tenga transporte, deberá tener cuidado de no causar cuidado de no tocar los daños en revestimientos cables metálicos del de suelos, tuberías, condensador en la parte revestimientos de posterior del paredes, etc.
  • Page 47 alimentos congelados no proceda a colocarlo en deberían verse su lugar de instalación y afectados. Si el corte se espere un mínimo de 4 prolonga durante más horas antes de ponerlo tiempo, deberá en marcha para que procederse a la repose el aceite del comprobación de los compresor.
  • Page 48 pertinentes a fin de alimentación que esté garantizar que el dañado para evitar producto no presenta riesgos. daños y que todos los • No coloque ni almacene componentes y materiales inflamables y accesorios están en muy volátiles, como éter, perfecto estado. gasolina, GLP, gas •...
  • Page 49 el uso. En caso de daños, • No use dispositivos no exponga el eléctricos dentro de los electrodoméstico al compartimentos para fuego, a una fuente de alimentos, salvo que ignición potencial y sean del tipo ventile de inmediato la recomendado por el estancia donde se fabricante.
  • Page 50 provocar incendios o instala o utiliza en daños oculares. lugares comerciales o no residenciales. • No utilice dispositivos mecánicos u otros • El producto debe equipos para acelerar el instalarse, ubicarse y proceso de manejarse descongelación. correctamente, de acuerdo con las •...
  • Page 51 • Bloqueos: si su productos alimenticios frigorífico/congelador COMBI CANDY está dotado con un Clase climática El electrodoméstico ha sido diseñado para funcionar bloqueo, para evitar que dentro del rango de temperaturas ambiente establecido, en función de las zonas climáticas.
  • Page 52 descripción técnica, en el interior del compartimento Queda terminantemente prohibido utilizar el frigorífico. congelador en exteriores. Protección de la humedad. Para evitar que se oxiden las partes metálicas, no debe colocar el Clase climática Amb. T. (°C) Amb. T. ( °F) congelador en un lugar húmedo.
  • Page 53 El interior esté seco y que el aire pueda circular de manera óptima por su parte posterior. Limpie el interior como se recomienda en la sección "PRESTAR ATENCIÓN" (las partes eléctricas del frigorífico solo pueden ser limpiadas con un trapo seco). DURANTE EL USO No lo encienda hasta 4 horas después de haber movido el frigorífico/congelador.
  • Page 54 Consejos para conservar la comida en largo plazo. • Cajón inferior para perfecto estado dentro del carne cruda, aves refrigerador de corral y Preste una especial atención con las carnes y pescado. pescados: las carnes cocinadas deberían • Cajón central para almacenarse siempre en un estante por encima de verduras las carnes crudas para evitar la transferencia de...
  • Page 55 temperaturas más frías, se sugiere QUÉ NO DEBE QUÉ DEBE HACER mantenerlos en los cajones de verduras, HACER siempre que haya. Si no hay, mantenga un Descongelar por complejo ajuste medio del termostato. alimentos sacados del Usar objetos • Para alimentos congelados, consulte el tiempo congelador en un puntiagudos o afilados de almacenamiento escrito en el envase de los...
  • Page 56 AHORRO ENERGÉTICO de volver a meterlas en el frigorífico/congelador. Se formará condensación en la pared del fondo del Para reducir el consumo energético, sugerimos: frigorífico; sin embargo, normalmente caerá por la Instalar el aparato alejado de fuentes de calor, • pared hasta el orificio de drenaje que se encuentra de la luz directa del sol y en una habitación detrás del cajón para verduras.
  • Page 57 Retire de la puerta del congelador el RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS adaptador de la bisagra inferior. Mueva el adaptador al lado opuesto. Asegúrese de • Si el electrodoméstico no funciona al colocarlo de forma segura. encenderlo, haga las comprobaciones a. Incline el frigorífico con cuidado. Son siguiente.
  • Page 58 mínimo, diez años tras la introducción en el mercado DESECHAR EL de la última unidad del modelo; ELECTRODOMÉSTICO ANTIGUO Para más información sobre el producto, consulte https://eprel.ec.europa.eu/ o escanee el QR en la etiqueta energética suministrada con el aparato. Este electrodoméstico cumple la directiva europea 2012/19/EU en materia de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
  • Page 59: Deutsch

    Deutsch SICHERHEITSINFORMATIONEN ZUSAMMENFASSUNG Diese Anleitung enthält wichtige SICHERHEITSINFORMATIONEN Sicherheitsinformationen. COMBI CANDY Klimaklasse Bewahren Sie diese ANWEISUNGEN FÜR DEN TRANSPORT Anleitung daher zum INSTALLATIONSANWEISUNG Nachschlagen und damit Sie INBETRIEBNAHME Ihr Gerät optimal nutzen DOPPELTÜRBETRIEB Einstellen der Temperatur können sicher auf. GEBRAUCH Die Kühltruhe enthält ein...
  • Page 60 Haftung, falls diese • Dieses Gerät ist nicht Anweisungen nicht geeignet, um darauf oder befolgt werden. darunter weitere Geräte zu stapeln. Nicht auf • Das Gerät nicht in dem Gerät sitzen oder Umgebungen mit stehen, da es dafür nicht feuchter, öliger oder geeignet ist.
  • Page 61 hergestellt wird. Die der Lagertemperatur Klappe lässt sich erfordert, so kann sich normalerweise nach die Qualität wenigen Minuten wieder verschlechtern oder es öffnen. kann eine unvorhergesehene • Das Gerät erst dann an Reaktion auftreten, die die Stromversorgung zu Risiken führen kann. anschließen, wenn sämtliches •...
  • Page 62 nicht mit nassen Händen Behälter auf das Gerät berühren. stellen. • Den Netzstecker • Keine und/oder das Netzkabel Verlängerungskabel und nicht beschädigen - Mehrfachsteckleisten Stromschlag- und verwenden. Brandgefahr! • Gerät nicht durch • Ein beschädigtes Verbrennen entsorgen. Netzkabel muss vom Darauf achten, dass die Hersteller oder dem Kühlschleife des Geräts...
  • Page 63 • Den Kühlkreislauf nicht • Keinen Haarfön, beschädigen. Heizgeräte oder sonstige elektrische Geräte zum • Keine mechanischen Abtauen verwenden. oder sonstigen Hilfsmittel verwenden, • Wenn sich an den um den Abtauvorgang zu Innenwänden eine beschleunigen, es sei Eisschicht bildet, diese denn, dies ist vom nicht mit einem Messer Hersteller so empfohlen.
  • Page 64 Wasser darauf schütten. Haftung für Unfälle oder Nach der feuchten Folgeschäden im Reinigung mit einem Zusammenhang mit dem Tuch gründlich trocken Produkt. reiben, um Rost zu • Die Garantie führt nicht vermeiden. zum Erlöschen • Den Netzstecker sauber gesetzlicher Rechte. halten.
  • Page 65 Kühlgerät ist nicht für • Kinder sollten nicht mit das Einfrieren von dem Gerät spielen. Lebensmitteln geeignet“; Reinigung und Pflege COMBI CANDY sollten nicht von Kindern Klimaklasse Das Gerät wurde für den Betrieb bei einer ohne Aufsicht erfolgen. begrenzten Umgebungstemperatur konzipiert, die je nach Klimazone schwanken kann.
  • Page 66 Die Nichtbeachtung der oben stehenden Anweisungen kann das Gerät beschädigt werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung, wenn die oben stehenden Anweisungen nicht befolgt werden. Das Gerät muss vor Regen, Feuchtigkeit und sonstigen Witterungseinflüssen geschützt werden. INSTALLATIONSANWEISUNG Nach Möglichkeit das Gerät nicht neben Kochstellen, Heizungen oder in direktem Sonnenlicht aufstellen, weil dadurch der Kompressor länger läuft.
  • Page 67 Öffnen Sie die Tür 30 Minuten später und im Gefrierfach oder -schränken sowie prüfen Sie, ob sich die Kühlschranktemperatur Tiefkühlfächern gelagert werden und einige deutlich verringert hat. Dies deutet darauf hin, Produkte, wie Wassereis dürfen nicht zu kalt dass das Kühlsystem ordnungsgemäß verzehrt werden.
  • Page 68 daher möglichst selten öffnen. Sortieren Sie Ihre -·Fertige Salate (einschließlich abgepackte Blattsalate, Einkäufe zuerst, bevor Sie den Kühlschrank öffnen Reis- und Kartoffelsalat usw.). und diese hineinlegen. Öffnen Sie die Türe nur, um -·Desserts, übrig gebliebene Speisen und Lebensmittel hineinzulegen oder herauszunehmen. Sahnekuchen.
  • Page 69 auftauen“ oder „tiefgekühlt erhitzen“ hinzu, Lippen verursachen. und notieren Sie in einem Nur qualitativ „Haushaltsbuch“ was sich in jeder Schublade hochwertige und Keine giftigen oder befindet. Dadurch wird ein unnötiges Öffnen gründlich gereinigte gefährlichen Substanzen der Tür und langes Suchen verhindert. frische Lebensmittel im Gefriergerät lagern.
  • Page 70 Vorübergehend können Frostbeläge mit einem Abdeckung der LED-Lampe festhalten und Plastikschaber abgekratzt werden. Verwenden Sie abnehmen. KEINE scharfkantigen Gegenstände aus Metall. Die Die alte LED entgegen dem Uhrzeigersinn folgende Maßnahme sollte durchgeführt werden, herausschrauben. wenn sich die angesammelte Eisschicht nicht mehr Neue LED im Uhrzeigersinn einschrauben und abkratzen lässt oder die Lagerung der Lebensmittel darauf achten, dass sie sicher in der Fassung...
  • Page 71 a. Scharnierhalterung einsetzen und auf der Ist der Kühlschrank außergewöhnlich kalt, • Oberseite des Kühlschranks festschrauben. haben Sie das Thermostatrad vielleicht aus b. Nötigenfalls mit einem Schraubenschlüssel Versehen höher gedreht. festziehen. • Ist der Kühlschrank außergewöhnlich warm, ist Obere Abdeckung wieder aufsetzen und mit vielleicht der Kompressor ausgefallen.
  • Page 72 Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen bei zugelassenen Sammelstellen abgegeben werden, die von der Stadtverwaltung oder anderen zuständigen Stellen verwaltet werden. In vielen Ländern wird für die Entsorgung großer Elektro- und Elektronik- Altgeräte ein Abholservice angeboten. Beim Kauf eines neuen Geräts wird das alte möglicherweise vom Händler zurückgenommen, der es kostenfrei entsorgt, sofern das neue Gerät von einem ähnlichen Typ ist und die gleiche Funktion...
  • Page 73: Portuguese

    INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA SUMÁRIO Este guia contém muitas informações de segurança INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA importantes. Sugerimos que COMBI CANDY Classe Climática guarde estas instruções num INSTRUÇÕES DE TRANSPORTE local seguro para uma INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO referência fácil e uma boa COMEÇAR A USAR...
  • Page 74 ou danificar o seu comandos. A nossa produto. empresa declina aceitar qualquer • Este aparelho não está responsabilidade caso as concebido para ser instruções não sejam empilhado com qualquer respeitadas. outro aparelho. Não tente sentar-se ou • Não instale o aparelho permanecer em pé...
  • Page 75 que a tampa seja aberta ou que ocorra uma normalmente após reação descontrolada alguns minutos. que pode causar riscos. • Não ligue o aparelho à • Antes de realizar alimentação de energia qualquer operação, até que todas as desligue o cabo de proteções de embalagem alimentação da tomada.
  • Page 76 causar choques elétricos • Não recomendamos a ou incêndios. utilização de extensões e • Se o cabo de adaptadores. alimentação estiver • Não elimine o aparelho danificado, o mesmo através do fogo. Tenha deve ser substituído pelo cuidado para não serviço de assistência danificar o circuito/tubos técnica do fabricante ou...
  • Page 77 aparelhos similares para • Não utilize dispositivos a descongelação. mecânicos ou outros meios para acelerar o • Não use uma faca ou um processo de objecto afiado para descongelação, que não remover o gelo que os recomendados pelo possa existir. Caso os fabricante.
  • Page 78 seus direitos estatutários • Recomendamos que ou legais. mantenha a ficha limpa, quaisquer resíduos de • Não realize reparações poeira excessivos na neste Frigorífico para ficha podem causar um Vinhos. Todas as incêndio. intervenções devem ser realizadas • O produto foi concebido exclusivamente por e fabricado apenas para pessoal qualificado.
  • Page 79 é adequado para sem supervisão. congelar géneros alimentícios» • Fechos: se o seu frigorífico/congelador COMBI CANDY estiver equipado com um Classe Climática O aparelho foi concebido para operar num intervalo fecho, para impedir que limitado de temperaturas ambiente dependendo das zonas climáticas.
  • Page 80 aparelho deve ser protegido da chuva, humidade e outras influências atmosféricas. Descrição INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Prateleira do freezer Se possível evite colocar o aparelho próximo Termostato de fogões, radiadores ou sob luz solar direta, já Prateleiras de geladeira que isso irá causar que o compressor funcione Capa para gaveta de frutas e vegetais durante longos períodos.
  • Page 81 e do congelador é controlada pelo controlador de É necessário não exceder o(s) tempo(s) de • temperatura instalado na parede interior do armazenamento recomendado pelos fabricantes de alimentos para qualquer tipo de alimento compartimento do frigorífico. Recomendamos • De facto, um aumento da temperatura dos vivamente que utilize um termóstato para alimentos congelados durante o descongelamento, congelador para verificar se a temperatura é...
  • Page 82 frigorífico antes de abrir a porta. Abra apenas a porta -·Alimentos crus e não cozinhados devem ser sempre para colocar ou retirar alimentos. embrulhados. -·Alimentos pré-cozinhados frescos como, por Onde armazenar os seus alimentos no exemplo, refeições pré-preparadas, empadões de frigorífico carne, queijos macios.
  • Page 83 assim poderá certificar-se de que não come Verifique o conteúdo do Remova os itens do alimentos para além do período recomendado frigorífico a intervalos congelador com mãos de armazenamento. regulares. molhadas. • Pode comprar etiquetas e canetas especiais Limpe e descongele o seu Congele bebidas para utilização no frigorífico/congelador.
  • Page 84 interior do aparelho ou que entre em contacto com o Evite ajustar o termostato para temperaturas • vedante magnético da porta. demasiado frias. A grelha do condensador na parte traseira do Remova o pó presente na traseira do aparelho. • frigorífico/congelador e os componentes adjacentes TENHA CUIDADO podem ser aspirados utilizando um acessório com...
  • Page 85 Retire o parafuso da dobradiça inferior e volte porta fechada. Não abra a porta do a instalar a mesma no lado oposto. frigorífico/congelador mais do que o Volte a colocar a porta do congelador. necessário. Depois de colocar a porta do congelador, volte •...
  • Page 86 Os indivíduos têm um papel importante ao assegurar que os DEEE não se tornam num problema ambiental, é essencial seguir algumas regras básicas: Os DEEE não devem ser tratados como resíduos domésticos. Os DEEE devem ser entregues nos pontos de recolha relevantes geridos pelo município ou por companhias registadas.
  • Page 87: Nederlands

    Nederlands VEILIGHEIDSINFORMATIE OVERZICHT In deze handleiding staat veel belangrijke VEILIGHEIDSINFORMATIE veiligheidsinformatie. We COMBI CANDY Klimaatklasse raden u aan om deze TRANSPORTINSTRUCTIES instructies op een veilige INSTALLATIE-INSTRUCTIES plaats te bewaren om ze IN GEBRUIK NEMEN gemakkelijk te kunnen BEDIENING VAN HET MODEL MET DUBBELE DEUR...
  • Page 88 raken, omdat u daardoor spelen of aan de uw vingers en handen bedieningselementen kunt verwonden of uw komen. Ons bedrijf wijst product kunt alle aansprakelijkheid beschadigen. van de hand als de instructies niet worden • Dit apparaat is niet gevolgd. ontworpen om op andere apparaten te •...
  • Page 89 de diepvrieskist moeilijk een strenge controle van te openen is meteen de opslagtemperatuur nadat u het heeft vereist is, kan dit gesloten. Dit komt door bederven of kan er een het drukverschil, dat ongecontroleerde reactie gewoonlijk na enkele optreden die risico's kan minuten verdwijnt veroorzaken.
  • Page 90 stekker niet met natte explosie of brand handen aan. veroorzaken. • Beschadig de stekker • Plaats geen voorwerpen en/of het netsnoer niet; en/of houders gevuld dit kan elektrische met water bovenop het schokken of brand apparaat. veroorzaken. • We raden het gebruik •...
  • Page 91 levensmiddelen van het • Gebruik geen puntige of apparaat, tenzij deze van scherpe voorwerpen het type zijn dat door de zoals messen of vorken fabrikant wordt om ijs te verwijderen. aanbevolen. • Gebruik nooit • Beschadig het koelcircuit haardrogers, elektrische niet.
  • Page 92 het reinigen goed af met gevolgschade van de een droge doek om roest hand. te voorkomen. • De garantie vermindert • Het wordt aanbevolen op geen enkele wijze uw om de stekker schoon te statutaire of wettelijke houden, te veel stof op rechten.
  • Page 93 • Kinderen mogen niet geschikt voor het spelen met het apparaat. invriezen van Reiniging en levensmiddelen” gebruikersonderhoud COMBI CANDY mogen niet worden Klimaatklasse Het apparaat is ontworpen om te functioneren met uitgevoerd door een beperkt omgevingstemperatuurbereik, afhankelijk van de klimaatzones. Gebruik het kinderen zonder apparaat niet bij temperaturen buiten deze limieten.
  • Page 94 Omschrijving Vriezer plank INSTALLATIE-INSTRUCTIES Thermostaat Koelkast planken Zet het apparaat als dat mogelijk is niet in de Groentedeksel voor groenten en fruit buurt van kooktoestellen, verwarmingen of in direct zonlicht, omdat de compressor anders Groente- en fruitschaal lang achter elkaar in bedrijf blijft. Als het Vriezerdeur balkon apparaat in de buurt van een warmtebron of Eierrekje...
  • Page 95 Supervriesfunctie De markeringen op de knop zijn de • temperatuurgraden, NIET de exacte Snel bevriezen zorgt ervoor dat vocht in temperatuur. "0" is "UIT" en "7" staat voor de voedsel fijne ijskristallen kan vormen die laagste temperatuur. voorkomen dat de celmembranen beschadigd •...
  • Page 96 Bevroren levensmiddelen bewaren crisperbak worden geplaatst. Commercieel voorverpakt bevroren voedsel moet • Bewaar bananen, worden bewaard volgens de instructies van de uien, aardappelen fabrikant van het bevroren voedsel in een en knoflook niet in diepvriesvak. de koelkast. Om ervoor te zorgen dat de hoge kwaliteit die •...
  • Page 97 Download de App en ga naar "Tips & Hints" het voedsel eruit en trek de stekker uit het stopcontact. Maak de binnenkant grondig voor meer informatie over het bewaren van schoon en droog. Laat de deur een beetje voedsel. openstaan om luchtjes en schimmelvorming te •...
  • Page 98 Reiniging en onderhoud a. Til de bovenste scharnierkap van de koelkastdeur op en breng deze naar de kant Na het ontdooien moet u de binnenkant van de waarop u deze wilt installeren. koelkast/diepvriezer reinigen met een lichte b. Verwijder het middelste scharnier door de bicarbonaat-oplossing.
  • Page 99 moet de koelkast/diepvriezer op een stevige OUDE APPARATEN SLOPEN ondergrond plaatsen, zodat hij niet kan wegglijden tijdens de procedure van het omkeren van de deuren. Leg de koelkast/diepvriezer niet plat neer omdat het koelsysteem daardoor kan beschadigen. Zorg ervoor dat de stekker van de koelkast/diepvriezer uit het stopcontact is gehaald en dat de koelkast/diepvriezer Dit apparaat is gemarkeerd conform de Europese leeg is.
  • Page 100: Ελληνικά

    Ελληνικά να ακυρώσει το δικαίωμά σας για δωρεάν σέρβις κατά την περίοδο εγγύησης. ΣΥΝΟΨΗ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Αυτός ο οδηγός περιέχει COMBI CANDY πολλές σημαντικές Κατηγορία κλίματος πληροφορίες ασφαλείας. ΟΔΗΓΙΕΣ ΜΕΤΑΦΟΡΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Σας προτείνουμε να ΕΝΑΡΞΗ ΧΡΗΣΗΣ φυλάξτε τις οδηγίες αυτές...
  • Page 101 αποφύγετε να αγγίξετε προκαλέσετε ζημιές στο τα μεταλλικά σύρματα δάπεδο, σε σωλήνες, του συμπυκνωτή στο επενδύσεις τοίχων κλπ. πίσω μέρος της Μην μετακινείτε τη συσκευής, καθώς μπορεί συσκευή τραβώντας την να τραυματίσετε τα από το καπάκι ή τη δάχτυλα και τα χέρια λαβή.
  • Page 102 περισσότερο, τότε τα • Αυτός ο καταψύκτης τρόφιμα θα πρέπει να πρέπει να ελεγχθούν και να χρησιμοποιείται μόνο καταναλωθούν αμέσως για τον προοριζόμενο ή να μαγειρευτούν και σκοπό του (δηλ. να καταψυχθούν εκ αποθήκευση και νέου. κατάψυξη τροφίμων). • Εάν διαπιστώσετε ότι το •...
  • Page 103 ηλεκτροπληξία ή • Εάν σημειωθεί διαρροή πυρκαγιά. στο σύστημα ψύξης, μην αγγίξετε την πρίζα και μη • Μην τοποθετείτε ή χρησιμοποιήσετε γυμνές αποθηκεύετε εύφλεκτα φλόγες. Ανοίξτε το και εξαιρετικά πτητικά παράθυρο και αφήστε υλικά όπως ο αιθέρα, να αεριστεί το δωμάτιο. βενζίνη, υγραέριο, Στη...
  • Page 104 μεταφορά και τη χρήση. εσωτερικό των θαλάμων Σε περίπτωση ζημιάς μην αποθήκευσης τροφίμων, εκθέσετε τη συσκευή σε εκτός αν είναι του τύπου φωτιά, πιθανές πηγές που συνιστά ο ανάφλεξης και αερίστε κατασκευαστής. αμέσως το χώρο όπου • Μην ακουμπάτε βρίσκεται η συσκευή. εσωτερικά...
  • Page 105 μπορεί να προκαλέσουν υπολείμματα σκόνης στο βλάβη στο ψυκτικό φις μπορεί να είναι η κύκλωμα, η διαρροή από αιτία πυρκαγιάς. το οποίο μπορεί να • Το προϊόν έχει προκαλέσει πυρκαγιά ή σχεδιαστεί και βλάβη στα μάτια σας. κατασκευαστεί μόνο για •...
  • Page 106 νόμιμα ή νομικά σας κατανοούν τους δικαιώματα. κινδύνους που υπάρχουν. • Μην πραγματοποιείτε επισκευές σε αυτό το • Τα παιδιά δεν πρέπει να Wine Cooler. Όλες οι παίζουν με τη συσκευή. επεμβάσεις πρέπει να Ο καθαρισμός και η πραγματοποιούνται συντήρηση από το αποκλειστικά...
  • Page 107 4" (100 mm) Από καλοριφέρ 12" (300 mm) Από ψυγεία 4" (100 mm) COMBI CANDY Κατηγορία κλίματος Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει επαρκής χώρος γύρω Η συσκευή έχει σχεδιαστεί για να να λειτουργεί σε από τη συσκευή, μια μέση θερμοκρασία περιορισμένο εύρος θερμοκρασίας περιβάλλοντος, μεταξύ...
  • Page 108 ρεύματος. Ο συμπιεστής και το φως μέσα στο ψυγείο θα αρχίσουν να λειτουργούν. Πριν αποθηκεύσετε τρόφιμα στο ψυγείο, ενεργοποιήστε το ψυγείο και περιμένετε 24 ώρες, για να βεβαιωθείτε ότι λειτουργεί σωστά και για να επιτρέψετε στο ψυγείο/καταψύκτη να επιτύχει τη σωστή θερμοκρασία.
  • Page 109 Συμβουλές για την τέλεια διατήρηση του εύρους των θερμοκρασιών για το οποίο είναι σχεδιασμένη η συσκευή του ψυγείου των τροφίμων στο ψυγείο Το γεγονός ότι η κλιματική κατηγορία είναι • Δείξτε ιδιαίτερη φροντίδα για το κρέας και τα ST,και η θερμοκρασία του δωματίου μεταξύ ψάρια: τα...
  • Page 110 Μεσαίο συρτάρι για ΝΑΙ ΜΗΝ κατεψυγμένα λαχανικά, Αποψύχετε καλά τα πατάτες. τρόφιμα από την Επάνω δίσκος για παγωτό, καταψύκτη σε ένα ψυγείο Χρησιμοποιείτε αιχμηρά παγωμένα φρούτα, ή σε φούρνο αντικείμενα όπως κατεψυγμένα μαγειρεμένα μικροκυμάτων μαχαίρια ή πιρούνια για προϊόντα. ακολουθώντας τις οδηγίες να...
  • Page 111 • Προτείνεται η ρύθμιση της θερμοκρασίας • Αφήστε ελαφρά ανοιχτή την πόρτα έτσι ώστε στους 4°C στον θάλαμο του ψυγείου και, όπου να αποφύγετε τον σχηματισμό υδρατμών, είναι εφικτό, στους -18°C στον θάλαμο της μούχλας, ή οσμών. κατάψυξης. • Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί στην •...
  • Page 112 τροφοδοσία και αφήστε τις πόρτες ανοιχτές. Αφαιρέστε τον παλιό λαμπτήρα LED Ιδανικά τα κατεψυγμένα τρόφιμα πρέπει να ξεβιδώνοντάς τον σε αριστερόστροφη τοποθετηθούν σε ένα άλλο κατεύθυνση. ψυγείο/καταψύκτη ή ψυγείο. Εάν αυτό δεν Αντικαταστήστε με ένα νέο λαμπτήρα LED, είναι δυνατό, τυλίξτε το φαγητό, πρώτα σε βιδώνοντάς...
  • Page 113 ευθυγραμμισμένη οριζόντια και κατακόρυφα Το φις έχει τοποθετηθεί σωστά στην πρίζα και • έτσι ώστε τα λάστιχα να είναι κλειστά σε όλες είναι ενεργοποιημένη η παροχή ρεύματος. τις πλευρές πριν σφίξετε εντελώς τον επάνω (Για να ελέγξετε την παροχή ρεύματος στην μεντεσέ.
  • Page 114 οι ρύποι, καθώς και να ανακτώνται και να ανακυκλώνονται όλα τα υλικά. Ο καθένας ξεχωριστά μπορεί να παίξει σημαντικό ρόλο στην εξασφάλιση ότι τα ΑΗΗΕ δεν θα καταστούν ένα περιβαλλοντικό πρόβλημα. Είναι σημαντικό να ακολουθούνται μερικοί βασικοί κανόνες: Τα ΑΗΗΕ δεν πρέπει να αντιμετωπίζονται ως οικιακά απορρίμματα.
  • Page 115: Dansk

    Dansk SIKKERHEDSOPLYSNINGER OPSUMMERING Denne vejledning indeholder mange vigtige SIKKERHEDSOPLYSNINGER sikkerhedsoplysninger. Vi KOMBINATIONSKØLESKAB CANDY Klimaklasse anbefaler, at du opbevarer TRANSPORTVEJLEDNINGER disse vejledninger på et INSTALLATIONSVEJLEDNINGER sikkert sted til nem FØRSTE ANVENDELSE reference, så du opnår en ANVENDELSE AF DOBBELT LÅGE Justering af temperaturen god oplevelse med enheden.
  • Page 116 hænder eller på støvede steder, og lad produktet. den ikke blive eksponeret for direkte • Denne enhed er ikke sollys og vand. designet til at stable med andre enheder. Forsøg • Installer ikke enheden ikke at sidde eller stå nær varmeelementer ovenpå...
  • Page 117 transportbeskyttelser er at alle dele og al tilbehør blevet fjernet. er i perfekt stand. • Lad den stå i mindst 4 • Hvis der opdages en timer, før den tændes, lækage i kølesystemet, for at tillade må man ikke røre ved kompressorolien at vægudtaget og man må...
  • Page 118 potentielle • Undlad at placere eller antændingskilder, og opbevare meget rummet, hvor enheden brandbare og meget er placeret, skal flygtige materialer så øjeblikket udluftes. som æter, benzin, flaskegas, propangas, • Kølesystemet, der er spraydåser med drivgas, placeret bagved og inde i lim, ren alkohol osv.
  • Page 119 varmeelementer, • Undlad at røre ved damprensere, lys, interne køleelementer, olielamper og lignende til især med våde hænder, at fremskynde for at undgå revner eller afrimningsfasen. skader. • Brug ikke vand til at • Hold vaske kompressoren, ventilationsåbningerne i men tør den af med en enheden eller i den tør klud efter rengøring indbyggede struktur fri...
  • Page 120 ikke overføres, hvis forstår de involverede produktet videresælges. farer. • Vores virksomhed • Børn må ikke lege med fralægger sig ethvert enheden. Børn må ikke ansvar for tilfældige eller foretage rengøring eller påfølgende skader. vedligeholdelse på enheden, med mindre de •...
  • Page 121 »Dette køle/fryseapparat er ikke egnet til indfrysning af fødevarer.«. KOMBINATIONSKØLESKAB CANDY Klimaklasse Dette apparat er designet til at fungere i det begrænsede interval af den omkringværende temperatur afhængigt af klimazoner. Brug ikke enheden ved temperaturer, der er udenfor grænserne. Din enheds klimaklasse er angivet på...
  • Page 122 TRANSPORTVEJLEDNINGER Denne enhed må kun transporteres i lodret, opretstående position. Den medfølgende emballage skal være intakt under hele transporten. Hvis produktet transporteres vandret, må det kun lægges på venstre side (når man står ved lågen) og det må ikke tilsluttes indtil mindst 4 timer efter, for at give systemet lov til at sætte sig, efter enheden rejses op til lodret igen.
  • Page 123 automatisk temperaturen inden for Den nødvendige pleje i forhold til opbevaring • grænserne. af frosne madvarer, hvis køleenheden ikke kører (strømafbrydelse eller fejl på ANVENDELSE AF DOBBELT LÅGE kølesystemet). Justering af temperaturen • Lågen til køleelementet kan anvendes til opbevaring af madvarer. Følg disse trin.
  • Page 124 Opbevaring af frossen mad anbringes separat i den skarpere Forhåndspakkede frosne madvarer skal opbevares i beholder overensstemmelse med producentens anvisninger i Opbevar ikke • fryserum. bananer, løg, For at sikre, at den høje kvalitet, producenten af de kartofler, hvidløg i frosne fødevarer har opnået, bevares, skal følgende køleskabet overholdes:...
  • Page 125 stede, opretholdes en gennemsnitlig indstilling af Ved strømsvigt anbefaler vi, at køleskabsdøren • termostaten. holdes lukket. • For frosne fødevarer henvises til den Undgå for så vidt muligt at åbne, eller lade • opbevaringstid, der er skrevet på lågerne stå åbne. fødevareemballagen.
  • Page 126 Anvend ikke skrappe rengøringsmidler, skuresvampe b. Brug en skiftenøgle til at spænde efter med, eller opløsningsmiddel til at rengøre nogen dele af hvis det er nødvendigt. kølefryseskabet. Sæt det øverste dæksel på plads og spænd det fast med skruerne. Foretag trin 1a til 1c i UDSKIFTNING AF LYSET I modsat rækkefølge ENHEDEN...
  • Page 127 BORTSKAFFELSE AF BRUGTE FEJLFINDING ENHEDER • Hvis enheden ikke fungerer, når det tændes, skal følgende kontrolleres: • Strømsvigt: hvis den indvendige temperatur i kølefryseskabet er -18°C eller mindre, når strømmen vender tilbage, har maden klaret det. Maden i dit kølefryseskab forbliver frossen i cirka 16 timer med lukket låge.
  • Page 128: Svenska

    Svenska SÄKERHETSINFORMATION SAMMANFATTNING Den här guiden innehåller mycket viktig SÄKERHETSINFORMATION säkerhetsinformation. Vi KOMBINATIONSKYL CANDY Klimatklass rekommenderar att du TRANSPORTANVISNINGAR förvarar denna information INSTALLATIONSANVISNINGAR på ett säkert ställe för enkel BÖRJA ANVÄNDA hänvisning och för en bra ANVÄNDNING AV DUBBELDÖRR Justera temperatur upplevelse med apparaten.
  • Page 129 Försök inte att sitta eller värmeelement eller stå längst upp på lättantändliga material. apparaten eftersom den • Öppna inte locket vid inte är avsedd för sådan strömavbrott. Frysta användning. Du kan livsmedel bör inte skada dig själv eller påverkas om felet varar i apparaten.
  • Page 130 • Denna frys får endast • Använd inte användas för avsedd förlängningssladdar eller användning (dvs adaptrar. förvaring och frysning av • Dra inte ut nätsladden ätbara livsmedel). kraftigt eller vik den inte, • Förvara inte medicin och vidrör inte kontakten eller forskningsmaterial i med våta händer.
  • Page 131 • Placera inte föremål • Använd inte andra och/eller behållare fyllda mekaniska enheter eller med vatten ovanpå andra medel för att apparaten. påskynda avfrostningen än de som • Vi rekommenderar att rekommenderas av inte använda tillverkaren. förlängningssladdar och grenuttag. • Använd inte elektriska apparater inne i •...
  • Page 132 föremål för att ta bort • Garantin gäller inte om frost eller is. Det kan produkten installeras orsaka skada på eller används i kylkretsen och spillet kan kommersiella fastigheter orsaka brand eller skada eller fastigheter som inte ögonen. är privata hushåll. •...
  • Page 133 KOMBINATIONSKYL CANDY är inblandade. Klimatklass Apparaten är utformad för att fungera inom det • Barn får inte leka med begränsade intervallets omgivningstemperatur beroende på...
  • Page 134 Tropisk (T): Texten ”Denna kyl- — /frysprodukt är avsedd att användas vid omgivningstemperaturer mellan 16 °C och 43 °C. ”. TRANSPORTANVISNINGAR Apparaten får endast transporteras i vertikalt upprätt läge. Förpackningen som medföljer måste vara obruten under transport. Om produkten har transporterats horisontellt under transporten får den endast läggas på...
  • Page 135 en tid ställer temperaturregulatorn konsumeras för kalla automatiskt in temperaturen inom gränserna • Behovet att inte överskrida den lagringstid när det öppnas efter en tid. rekommenderas livsmedelsproducenterna för någon form av ANVÄNDNING AV DUBBELDÖRR livsmedel Justera temperatur • Det faktum att om temperaturen hos den frysta maten ökar under manuell avfrostning, Följ punkterna nedan: underhåll eller rengöring kan det förkorta...
  • Page 136 Förvaring av frysta livsmedel kylskåpet konserveringsmedel, såsom sylt, juice, Kommersiellt förpackade frysta livsmedel bör drycker, kryddor. förvaras i enlighet med producenten av frysta Förvara inte • livsmedels instruktioner för frysar. lättfördärvliga För att säkerställa att den höga kvaliteten som livsmedel uppnåtts av producenten av frysta livsmedel •...
  • Page 137 grönsaksfack, i förekommande fall. Om de inte finns, Lägg inte in för mycket mat för att säkerställa • håll en medelinställning av termostaten. korrekt luftcirkulation. Frosta av apparaten om det uppstår is för att • • För fryst mat, se den förvaringstid som underlätta överföringen av kyla.
  • Page 138 Använd inte starka rengöringsmedel, skursvampar Sätt tillbaka det övre höljet och dra åt det med skruvarna. Gå tillbaka till steg 1a till 1c för eller lösningsmedel för att rengöra någon del av detaljer kylen/frysen. Ändra handtaget (som är samma metod för BYTE AV INNERBELYSNINGEN både kyldörr och frysdörr) a.
  • Page 139 SKROTNING AV GAMLA APPARATER Denna apparat är märkt enligt EU-direktivet 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE). WEEE innehåller både förorenande ämnen (vilket kan ha negativa konsekvenser för miljön) och grundläggande komponenter (som kan återanvändas).
  • Page 140: Suomi

    Suomi TURVALLISUUSTIEDOT JOHDANTO Tässä oppaassa on paljon tärkeitä turvallisuustietoja. TURVALLISUUSTIEDOT Suosittelemme säilyttämään CANDY YHDISTELMÄJÄÄKAAPPI Ilmastoluokka ohjeet turvallisessa KULJETUSOHJEET paikassa, jotta niitä on ASENNUSOHJEET helppo käyttää ja laitteesta KÄYTÖN ALOITTAMINEN saadaan hyvä KAKSIOVINEN KÄYTTÖ Lämpötilan säätäminen käyttökokemus. KÄYTTÖ Jääkaapin sisällä on Superpakastustoiminto kylmäainekaasua (R600a:...
  • Page 141 alle. Älä istu tai seiso • Älä asenna laitetta laitteen päällä. Sitä ei ole lähelle lämmittimiä tai suunniteltu tällaiseen syttyviä materiaaleja. käyttöön. Voit • Älä avaa ovea loukkaantua itse tai laite sähkökatkon aikana. voi saada vaurioita. Pakasteet eivät sula, jos •...
  • Page 142 lauhduttimen öljy tila. Pyydä huoltoliikettä asettuu. korjaamaan laite. • Tätä pakastinta saa • Älä käytä jatkojohtoja tai käyttää vain sille sovittimia. määritettyyn • Älä vedä tai taivuttele käyttötarkoitukseen (ts. virtajohtoa elintarvikkeiden tarpeettomasti tai säilyttämiseen ja kosketa pistoketta märin pakastamiseen). käsin. •...
  • Page 143 suihkutettava maali, • Älä vaurioita lähellä jäähdytyspiiriä. viininjäähdyttimiä. Se • Älä käytä sulatuksen saattaa aiheuttaa nopeuttamiseen räjähdyksen tai tulipalon. mekaanisia välineitä tai • Älä laita vedellä muita kuin valmistajan täytettyjä esineitä ja/tai suosittelemia keinoja. astioita laitteen päälle. • Älä käytä sisäpuolella •...
  • Page 144 Jäähdytyspiiri voi • Takuu mitätöityy, jos vaurioitua ja aiheuttaa tuote asennetaan tai sitä vuotoa, mikä voi käytetään kaupallisissa aiheuttaa tulipalon tai tiloissa tai muussa kuin vahingoittaa silmiä. kotitalouskäytössä. • Älä käytä mekaanisia • Tuote on asennettava, laitteita tai muita sijoitettava ja sitä on varusteita käytettävä...
  • Page 145 • Laitetta saavat käyttää yli • viinikaappien osalta: 8-vuotiaat lapset ja ”Tämä laite on henkilöt, joiden fyysinen, tarkoitettu ainoastaan aistinvarainen tai viini säilyttämiseen” henkinen toimintakyky • vapaasti seisovan on rajoittunut tai joilla ei laitteen osalta: ”Tätä ole tarvittavaa kylmäsäilytyslaitetta ei kokemusta ja tietoa ole tarkoitettu laitteen käytöstä...
  • Page 146 CANDY YHDISTELMÄJÄÄKAAPPI Jääkaappia ei saa käyttää ulkona. Suojaa se kosteudelta. Älä sijoita pakastinta Ilmastoluokka kosteaan paikkaan, jotta sen metalliset osat eivät ruostu. Älä suihkuta vettä pakastimeen, Laite on suunniteltu toimimaan rajoitetulla muutoin sen eristys heikentyy ja se aiheuttaa ympäristölämpötila-alueella ilmastovyöhykkeistä...
  • Page 147 Jäähdytysneste tarvitsee aikaa asettuakseen. Sisälämpötilaan voivat vaikuttaa kylmälaitteen • Jos laite kytketään pois päältä, odota 30 sijaintipaikka, ympäristön lämpötila ja oven minuuttia ennen uudelleen kytkemistä, jotta avaamistiheys. Laitteessa voi olla käytössä jäähdytysneste asettuu. varoitus, lämpötilan uudelleen säätämiseksi. Aseta lämpötila ennen kuin yhdistät jääkaapin •...
  • Page 148 Elintarvikkeiden sijoittaminen Vihanneslaatikko: tämä on jääkaapin kostein osa. Vihannekset, hedelmät, tuoreet salaatit jne. jääkaappiin Pesemättömät kokonaiset lehtisalaatit, tomaatit, Sijoita eri ruoka eri osastoihin retiisit jne. voidaan säilyttää täällä. taulukon alapuolelle SUOSITTELEMME PAKKAAMAAN KAIKKI Jääkaappiosast Ruokalaji VIHANNESLAATIKOSSA SÄILYTETTÄVÄT TUOTTEET. HUOMAUTUS: Kääri raaka liha, siipikarja ja kala pakkaukseen ja säilytä...
  • Page 149 Pitkät lomat: jos laitetta ei käytetä moneen Säilytä ruokia • mahdollisimman lyhyt kuukauteen, poista kaikki elintarvikkeet ja aika ja noudata irrota sähköjohto pistorasiasta. Puhdista ja merkintöjä ”Käytettävä kuivaa laite huolellisesti sisäpuolelta. Jätä viimeistään” ja ”Parasta ovi hieman raolleen, jotta vältät hajut ja ennen”.
  • Page 150 valuu tavallisesti takaseinää pitkin alas Irrota ruuvi alasaranasta ja kiinnitä sarana salaattilaatikon takana olevaan tyhjennysaukkoon. vastakkaiselle puolelle. Tyhjennysaukossa on ”puhdistustikku” työnnettynä Asenna pakastimen ovi takaisin paikoilleen. sisään. Se varmistaa, että pieniä ruokamuruja ei voi Ruuvaa sen jälkeen keskisarana takaisin päästä tyhjennysaukkoon. Kun olet puhdistanut jääkaappiin (vastakkaiselle puolelle).
  • Page 151 VIANMÄÄRITYS • Jos laite ei toimi, kun se kytketään päälle, tarkasta • Sähkökatkos: Jos jääkaappi-/pakastinosaston sisälämpötila on -18 °C tai alle sähkön palautuessa, elintarvikkeet ovat turvallisia. Ruoat pysyvät jäätyneinä noin 16 tuntia, kun ovi on suljettu. Älä avaa jääkaappipakastimen ovea tarpeettomasti. •...
  • Page 152 Lisätietoja tuotteesta on osoitteessa VANHOJEN LAITTEIDEN https://eprel.ec.europa.eu/ tai skannaa QR laitteen HÄVITTÄMINEN mukana toimitetulla energiamerkinnällä Tämä laite on merkitty sähkö- ja elektroniikkaromua koskevan eurooppalaisen direktiivin 2012/19/EU (WEEE) mukaisesti. Sähkö- ja elektroniikkalaiteromu sisältää saastuttavia aineita (jotka voivat aiheuttaa haittaa ympäristölle) ja peruskomponentteja (jotka voidaan käyttää...
  • Page 153: Norsk

    Norsk SIKKERHETSINFORMASJON SAMMENDRAG Denne veiledningen inneholder viktig SIKKERHETSINFORMASJON sikkerhetsinformasjon. Vi KOMBI-KJØLESKAP FRA CANDY Klimaklasse anbefaler at du oppbevarer TRANSPORTINSTRUKSJONER veiledningen trygt og enkelt INSTALLASJONSINSTRUKSJONER tilgjengelig, slik at du kan få TA I BRUK størst mulig utbytte av BRUK AV DE TO DØRENE Justere temperaturen enheten.
  • Page 154 eller brennbare • Enheten er ikke ment å materialer. skulle stables på/under et annet produkt. Ikke • Ikke forsøk å åpne lokket sitt eller stå oppå ved strømbrudd. Hvis enheten. Du risikerer å strømbruddet varer i skade deg selv eller mindre enn 20 timer, enheten.
  • Page 155 stabilisere seg hvis rommet. Ring deretter et enheten har blitt verksted for å bestille transportert horisontalt. reparasjon. • Fryseren skal kun brukes • Ikke bruk skjøteledninger til det tiltenkte eller adaptere. formålet – det vil si • Unngå å trekke hardt i oppbevaring og frysing eller bøye av matvarer.
  • Page 156 forårsake eksplosjon • Hvis du ønsker å eller brann. fremskynde avrimingen, • Gjenstander og/eller må du bruke beholdere som er fylt metoder/utstyr som med vann, skal ikke produsenten har plasseres oppå enheten. anbefalt. • Bruk av skjøteledninger • Elektrisk utstyr skal ikke og multiadaptere er ikke brukes i anbefalt.
  • Page 157 • Ikke forsøk å skrape bort • Hvis produktet monteres rim eller is med kniv eller eller brukes i annet enn en annen skarp bolighus (f.eks. i gjenstand. Kjølekretsen kommersielle bygninger), kan da bli skadet, og det opphører garantien å kan lekke ut væske som gjelde.
  • Page 158 Hvis fryseren installeres på et ikke-oppvarmet KOMBI-KJØLESKAP FRA CANDY sted, i en garasje osv. , kan det oppstå kondens på utsiden ved kaldt vær. Dette er helt Klimaklasse normalt, og er ikke en feil. Tørk bort Enheten er ment å...
  • Page 159 BRUK AV DE TO DØRENE Justere temperaturen • Følg denne fremgangsmåten: • Temperaturen i kjøleskapet og fryserdelen styres av temperaturkontrollen som er installert på veggen inni kjøleskapet. Før du begynner å sette inn mat, anbefaler vi på det sterkeste at du bruker en frysertermostat for å kontrollere at temperaturen er under -18 °C.
  • Page 160 være forsiktig med hvordan du håndterer de VI ANBEFALER AT ALLE PRODUKTER I frosne matvarene. GRØNNSAKSSKUFFEN ER INNEPAKKET. MERK: Rått kjøtt, fjærkre og fisk skal alltid pakkes inn Det er mulig å oppbevare mat i døren. • og oppbevares på nederste hylle i kjøleskapet. Dette Hurtigfrysing hindrer at produktene tar borti annen mat, eller at Ved hurtigfrysing vil fuktigheten i matvarene...
  • Page 161 Last ned appen og se "Tips og råd" for mer • Fjern eventuelt støv som har samlet seg på baksiden av enheten. informasjon om oppbevaring. VEDLIKEHOLD Merk alt Avriming Mange matvarer ser like ut når de er frosne, så • vær nøye med merkingen, slik at du vet hva Avrim to ganger i året eller når det har dannet seg et som er hva.
  • Page 162 Sett inn en ny LED-pære ved å skru den med MERK: Vi anbefaler at du kontakter en kvalifisert klokken, og pass på at den sitter riktig i tekniker hvis du ønsker å hengsle om døren. Du bør pæreholderen. kun forsøke å hengsle om døren hvis du føler at du er Sett på...
  • Page 163 KASSERING Enheten er merket iht. direktiv 2012/19/EU om elektrisk og elektronisk avfall (WEEE). WEEE omfatter både forurensende stoffer (som kan skade miljøet) og grunnkomponenter (som kan gjenbrukes). WEEE krever spesialbehandling for å sikre at alle miljøfarlige stoffer fjernes og avhendes forskriftsmessig, samtidig som alt gjenvinnbart materiale tas vare på.
  • Page 164: Hrvatski

    Hrvatski SIGURNOSNE INFORMACIJE SAŽETAK Ovaj priručnik sadržava važne sigurnosne SIGURNOSNE INFORMACIJE COMBI CANDY informacije. Savjetujemo Klimatski razred vam da sačuvate ove upute UPUTE ZA PRENOŠENJE na sigurnom mjestu kako UPUTE ZA POSTAVLJANJE biste ih pogledati u bilo POČETAK UPORABE kojem trenutku i kako biste RAD HLADNJAKA –...
  • Page 165 postavljanje na/ispod Sunčevoj svjetlosti ili drugi(og) uređaj(a). Ne vodi. pokušavajte stati ili sjesti • Ne postavljajte uređaj u na uređaj jer nije blizini grijača ili zapaljivih namijenjen takvoj materijala. uporabi. Možete se • Ako dođe do nestanka ozlijediti ili oštetiti uređaj. električne energije, ne •...
  • Page 166 ambalažu i zaštitne • Ako zamijetite curenje na štitnike. sustavu za hlađenje, ne • Prije nego što pokrenete uključujte kabel za uređaj, ostavite ga da napajanje u utičnicu i ne nepomično stoji upotrebljavajte otvoreni najmanje 4 sata kako bi plamen. Otvorite prozor se ulje slilo u kućište kako bi zrak ušao u kompresora ako se...
  • Page 167 • Ako se kabel za • Sustav za hlađenje, koji napajanje ošteti, mora ga se nalazi na stražnjem i u zamijeniti proizvođač, unutrašnjem dijelu ovlašteni serviser ili hladnjaka za vino, jednako kvalificirana sadržava rashladno osoba kako bi se izbjegla sredstvo. Stoga pazite da opasnost.
  • Page 168 poput grijača, čistača na • Ne dodirujte unutarnje paru, svijeća, uljnih lampi elemente za hlađenje, – kako biste ubrzali pogotovo ne mokrim postupak odleđivanja. rukama, kako se ne biste opekli ili povrijedili. • Nikada ne čistite kompresor mlazom • Ne upotrebljavajte vode.
  • Page 169 odgovarajućim • Jamstvo, koje se nadzorom ili su poznati s primjenjuje samo na uputama o sigurnom nove uređaje, nije korištenju uređaja i prenosivo na rabljene poznaju opasnosti kojima uređaje. se izlažu njegovom • Naše poduzeće ne snosi uporabom. nikakvu odgovornost za •...
  • Page 170 16 °C i 32 °C zamrzavanje hrane.” kako bi se osiguralo slobodno strujanje zraka. Idealno je imati ne manje od 9 cm prostora COMBI CANDY straga i 2 cm sa strana. Uređaj se mora postaviti na ravnu površinu. Klimatski razred Zabranjeno je upotrebljavati hladnjak na Uređaj je osmišljen za rad u ograničenom rasponu...
  • Page 171 Konfiguracija koja štedi najviše energije iznimno toploj ili hladnoj prostoriji te ako se zahtijeva postavljanje ladica, kutije za hranu i njegova vrata otvaraju prečesto. polica u proizvod, pogledajte gore navedene slike. POČETAK UPORABE Prije nego što započnete upotrebljavati zamrzivač: Provjerite je li njegova unutrašnjost suha i može li zrak slobodno se kretati u njegovom U UPOTREBI stražnjem dijelu.
  • Page 172 Savjeti za održavanje hrane u voće, smrznuta peciva. savršenom stanju u hladnjaku Budite dodatno pažljivi s mesom i ribom: kuhano meso uvijek treba pohraniti na policu iznad sirovog Hladni dio ovdje pohranjujete hranu koja će duže mesa kako bi se izbjegao prijenos bakterija. Držite trajati ako je hladnija.
  • Page 173 zvjezdica -6 °C, dvije zvjezdice -12 °C, tri zvjezdice - DOPUŠTENO ZABRANJENO 18 °C). Odleđivati hranu iz Sve oznaćite natpisom zamrzivača u hladnjaku ili Upotrijebiti šiljaste ili Mnoga hrana izgleda isto kad je zamrznuta, • mikrovalnoj pećnici oštre predmete, poput stoga će pažljivo označavanje natpisom sukladno uputama za noževa ili vilica, kako...
  • Page 174 ZAMJENA UNUTRAŠNJEG SVJETLA Otvorite ili nakratko otvorite vrata uređaja. • • Ne namještajte temperaturu na iznimno niske Prije zamjene lampice LED uvijek pritisnite i vrijednosti. okrenite brojčanik termostata u položaj 0, a • Uklonite prašinu na stražnjem dijelu uređaja. zatim odspojite dovod energije. Držite i podignite poklopac lampice LED.
  • Page 175 Ponovno postavite poklopac i zategnite ga priključen. Ako uređaj i dalje ne radi nakon što vijcima. Slijedite korake 1a do 1c unatrag obavite svoje prethodno navedene promjene, Promjena ručke (isti način za vrata hladnjaka i obratite se korisničkoj službi. vrata zamrzivača) •...
  • Page 176 ZBRINJAVANJE STARIH UREĐAJA Ovaj uređaj označen je sukladno Direktivi 2012/19/EZ o otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi (WEEE). Oprema WEEE sadržava zagađujuće tvari (koje mogu prouzročiti negativne posljedice za okoliš) i osnovne komponente (koje se mogu ponovno upotrijebiti). Važno je da se oprema WEEE obrađuje primjenom odgovarajućih postupaka kako bi se uklonili i pravilno zbrinuli svi zagađivači te prikupili i reciklirali svi materijali.
  • Page 177: Srpski

    Srpski BEZBEDNOSNE INFORMACIJE SADRŽAJ Ovo uputstvo sadrži mnoštvo važnih BEZBEDNOSNE INFORMACIJE bezbednosnih informacija. COMBI CANDY Klimatski razred Savetujemo vam da ova UPUTSTVA ZA TRANSPORT uputstva čuvate na UPUTSTVA ZA POSTAVLJANJE sigurnom mestu kako bi vam PUŠTANJE U RAD ona bila pri ruci i kako bi RAD MODELA SA DVOJA VRATA Podešavanje temperature...
  • Page 178 kondenzatora na kompanija neće snositi poleđini uređaja, jer nikakvu odgovornost za možete povrediti prste i bilo kakav kvar ukoliko se ruke ili možete oštetiti nisu sledila ova uputstva. uređaj. • Nemojte ovaj uređaj • Nije predviđeno da se postavljati na mesto ovaj uređaj postavlja na kojem ima vlage, ulja ili bilo koji drugi uređaj ili...
  • Page 179 koji će se izjednačiti i iskopčajte napojni kabl iz dozvoliti da se vrata utičnice za električnu normalno otvore nakon energiju. nekoliko minuta. • Prilikom prispeća • Nemojte uređaj uređaja, obavite proveru priključivati na izvor da biste ustanovili da li je električnog napajanja uređaj oštećen i da li su dok se ne uklone sva...
  • Page 180 visoko isparljive slučaju oštećenja, materijale kao što su nemojte uređaj izlagati eter, benzin, tečni naftni vatri i potencijalnom gas, propan, aerosol izvoru zapaljenja i odmah sprej boca, adhezivi, čist provetrite prostoriju u alkohol itd. Ovi materijali kojoj se uređaj nalazi. mogu prouzrokovati •...
  • Page 181 načinu koji je preporučio vam isti mogao prsnuti u proizvođač. oči. • Vodite računa da u • Nemojte koristiti ventilacionim otvorima mehaničke uređaje ili na kućištu ili unutar drugu opremu da biste uređaja nema fizičkih ubrzali proces otapanja. prepreka koje sprečavaju •...
  • Page 182 komercijalne svrhe ili van obezbeđene da deca ne domaćinstva. bi mogla upasti u unutrašnjost zamrzivača. • Ovaj uređaj se mora postaviti na odgovarajuć • Ovaj uređaj smeju način, na odgovarajućem koristiti deca od 8 i više mestu i njime se mora godina, kao i osobe čije rukovati u skladu s su fizičke i mentalne...
  • Page 183 Uređaj mora biti postavljen na ravnoj površini. Zabranjeno je da se frižider drži na otvorenom. COMBI CANDY Zaštitite uređaj od vlage. Nemojte zamrzivač držati na vlažnom mestu kako ne bi došlo do Klimatski razred pojave korozije na metalnim delovima.
  • Page 184 Njegovu unutrašnjost čistite kao što je navedeno u odeljku „ODRŽAVANJE“ (električni delovi frižidera se smeju brisati isključivo suvom tkaninom). Frižider/Zamrzivač se sme uključiti tek 4 sata nakon njegovog pomeranja. Potrebno je vreme da se rashladna tečnost slegne. Nakon svakog isključivanja uređaja, sačekajte da prođe 30 minuta pre ponovnog uključivanja, jer je rashladna tečnost mora slegnuti.
  • Page 185 • Ni jednu vrstu hrane ne treba držati duže od RAD MODELA SA DVOJA VRATA perioda koje preporučuju proizvođači Podešavanje temperature • Imajte u vidu da porast temperature smrznute hrane tokom ručnog odmrzavanja, održavanja Imajte na umu sledeće: ili čišćenja može da skrati rok skladištenja Temperatura unutar frižidera i zamrzivača •...
  • Page 186 -·Kuvana ohlađena hrana, npr. gotova jela, pite od Svu hranu umotajte u mesa, meki sirevi. aluminijumsku foliju ili u -·Kuvano meso, npr. šunka. kvalitetne kese za -·Pripremljene salate (uključujući upakovanu mešane zamrzivače i postarajte se zelene salate, pirinač, salatu od krompira itd.). da tom prilikom istisnete -·Deserte, npr.
  • Page 187 sprečili stvaranje neprijatnog mirisa i buđi, isušite je. Operite posude toplom vodom i sapunicom i dobro ih osušite pre nego što je vratite u ostavite vrata blago otvorena: blokirajte ih frižider/zamrzivač. Na zadnjem delu frižidera će se ako je potrebno da bi bila otvorena ili ih formirati kondenzovana tečnost;...
  • Page 188 a. Pažljivo nagnite frižider. Potrebne su 2 OTKRIVANJE I OTKLANJANJE osobe za naginjanje frižidera prilikom PROBLEMA/KVAROVA premeštanja vrata. b. Odvrnite zavrtnje i donju šarku. Zatim • Ukoliko uređaj ne radi dok je uključen, molimo odvrnite nogicu za nivelisanje s obe strane i proverite sledeće.
  • Page 189 ODLAGANJE STAROG UREĐAJA Ovaj uređaj je obeležen u skladu sa evropskom direktivom 2012/19/EU o otpadnoj električnoj i elektronskoj opremi (OEEO). OEEO materijali sastoje se od zagađujućih supstanci (koje mogu imati negativne posledice po okolinu), kao i osnovnih komponenti (koje se mogu ponovo upotrebiti).
  • Page 190: Čeština

    Čeština BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE SHRNUTÍ Tento návod obsahuje mnoho důležitých BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE bezpečnostních informací. COMBI CANDY Klimatická třída Doporučujeme vám uchovat POKYNY PRO PŘEPRAVU tyto pokyny na bezpečném POKYNY PRO INSTALACI místě, aby byly snadno JAK ZAČÍT POUŽÍVAT dostupné a používání...
  • Page 191 byste si poranit prsty • Neinstalujte spotřebič ve nebo ruku, nebo vlhkém, mastném nebo poškodit spotřebič. prašném prostředí, • Spotřebič není zabraňte působení konstruován pro přímých slunečních umístění na jiném paprsků nebo vody. spotřebiči. Nepokoušejte • Neinstalujte spotřebič se sedat si nebo stoupat poblíž...
  • Page 192 obaly a chrániče pro součásti a příslušenství přepravu. jsou v dokonalém stavu. • Pokud byl spotřebič • Pokud dojde k úniku přepravován ve chladiva, nedotýkejte se vodorovné poloze, před zásuvky a nepoužívejte zapnutím jej nechte stát otevřený oheň. Otevřete alespoň 4 hodiny, aby se okno a vyvětrejte.
  • Page 193 servisní technik nebo obsahuje chladivo. podobně kvalifikovaný Zabraňte poškození technik, aby nedošlo ke potrubí. vzniku nebezpečných • Uvnitř prostoru pro situací. skladování potravin ve • Poblíž chladničky na víno spotřebiči nepoužívejte nepoužívejte ani elektrické spotřebiče, neukládejte hořlavé pokud se nejedná spreje, jako jsou barvy ve o spotřebiče doporučené...
  • Page 194 • Nedotýkejte se vnitřních • Okolí kompresoru nikdy chladicích prvků, a to nemyjte vodou. Po obzvláště pokud máte vyčištění, abyste mokré ruce, protože zabránili korozi, byste se mohli popálit důkladně je otřete nebo zranit. suchým hadrem. • Na pomoc odmrazování •...
  • Page 195 že osoby COMBI CANDY rozumí možným rizikům. Klimatická třída • Děti si nesmí se Spotřebič je určen pro používání v omezeném rozsahu okolních teplot v závislosti na klimatických spotřebičem hrát.
  • Page 196 Příprava spotřebiče k používání je popsána Klimatická třída Okolní teplota Okolní teplota v „Čištění a ošetřování“. T. (°C) T. (°F) Pokud je spotřebič umístěn v nevytápěných Od 10 do 32 Od 50 do 90 prostorách, např. v garáži, může v chladu Od 16 do 32 Od 61 do 90 docházet ke kondenzaci vody na vnějších...
  • Page 197 chladivo usadit, zapněte znovu spotřebič až po Vnitřní teploty mohou být ovlivněny takovými • 30 minutách. faktory, jako je umístění chladicího spotřebiče, Než chladničku připojíte ke zdroji napájení, teplota okolí frekvence otvírání dveří; zkontrolujte ovladač termostatu uvnitř upozorňujeme, že nastavení jakéhokoli zařízení pro chladničky.
  • Page 198 Kam v chladničce ukládat potraviny ovoce, čerstvé suroviny na saláty např. neomytý celý hlávkový salát, celá rajčata, ředkvičky atd. Umísťujte různé potraviny do různých DOPORUČUJEME, ABY VEŠKERÉ PRODUKTY oddílů podle níže uvedené tabulky V PŘIHRÁDCE NA OVOCE A ZELENINU BYLY VŽDY Prostory chladničky Typ jídla ZABALENY.
  • Page 199 Dlouhá dovolená: Pokud se spotřebič nebude Skladujte potraviny co • nejkratší dobu používat několik měsíců, vyjměte veškeré a dodržujte data potraviny a odpojte napájecí kabel. Vyčistěte a „Spotřebujte vysušte vnitřek spotřebiče. Aby se zabránilo do“ a „Datum spotřeby“. tvorbě zápachu a plísní, pootevřete trochu dveře: v případě...
  • Page 200 výpustným otvorem za přihrádkou na zeleninu Vyšroubujte šroub ze spodního závěsu a ovoce. a umístěte jej na protější stranu. Ve výpustném otvoru je „jehla na čištění“. Ta brání, Vraťte dveře mrazáku zpět na místo. aby se do otvoru nedostaly malé kousky potravin. Po Po vrácení...
  • Page 201 • Pokud je v chladničce mimořádně vysoká a ochrany životního prostředí, které lze použít pro teplota, možná nefunguje kompresor. Otočte tento produkt. ovladač termostatu na nejvyšší chlazení ZÁRUKA a vyčkejte několik minut. Pokud neuslyšíte Minimální záruka je: 2 roky pro země EU, 3 roky pro zvuk kompresoru, kompresor nefunguje.
  • Page 202: Polski

    INFORMACJE DOTYCZĄCE Polski SPIS TREŚCI BEZPIECZEŃSTWA Podręcznik zawiera wiele INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ważnych informacji COMBI CANDY dotyczących bezpieczeństwa. Klasa klimatyczna INSTRUKCJE DOTYCZĄCE TRANSPORTU W celu zagwarantowania INSTRUKCJE DOTYCZĄCE INSTALACJI bezproblemowej ROZPOCZĘCIE UŻYTKOWANIA eksploatacji urządzenia DZIAŁANIE MODELU Z DWOJGIEM DRZWICZEK zalecamy odłożenie...
  • Page 203 OSTRZEŻENIE! • W trakcie ustawiania • Podczas urządzenia należy czyszczenia/przenoszenia uważać, żeby nie zamrażarki należy uszkodzić podłoża, rur, zachować ostrożność, tak ścian itp. Nie przesuwać aby nie dotknąć urządzenia przez znajdujących się z tyłu ciągnięcie za pokrywę metalowych przewodów lub uchwyt. Nie pozwalać sprężarki, ponieważ...
  • Page 204 trwające krócej niż 20 ścieknięcie oleju godzin nie powinny sprężarkowego. wpływać na zamrożoną • Zamrażarka może być żywność. W przypadku wykorzystywana dłuższych awarii żywność wyłącznie zgodnie z jej należy sprawdzić i przeznaczeniem (tzn. do niezwłocznie spożyć lub przechowywania i ugotować i ponownie zamrażania żywności).
  • Page 205 nieszczelności układu • Nie umieszczać ani nie chłodzącego nie dotykać przechowywać w gniazdka ściennego i nie urządzeniu substancji używać nieosłoniętych łatwopalnych i wysoce płomieni. Otworzyć okno lotnych takich jak eter, i wpuścić powietrze do benzyna, gaz LPG, gaz pomieszczenia. propanowy, aerozole, Skontaktować...
  • Page 206 przypadku stwierdzenia komór do uszkodzeń nie narażać przechowywania urządzenia na kontakt z żywności, chyba że są to ogniem lub urządzenia typu potencjalnymi źródłami zalecanego przez zapłonu. Przewietrzyć producenta. pomieszczenie, w którym • Należy dbać o drożność znajduje się urządzenie. otworów wentylacyjnych •...
  • Page 207 sposób można • Produkt został doprowadzić do zaprojektowany i uszkodzenia obwodu wyprodukowany chłodniczego i wycieku wyłącznie do użytku czynnika chłodniczego, domowego. który może spowodować • Instalacja lub pożar lub uraz oczu. eksploatacja produktu w • Nie używać urządzeń obiektach komercyjnych mechanicznych ani lub niemieszkalnych innego sprzętu do...
  • Page 208 bezpiecznie obsługiwać • Nie wykonywać urządzenie. samodzielnych napraw chłodziarki do wina. • Dzieci nie mogą bawić się Wszelkie prace przy urządzeniem. urządzeniu muszą być Czyszczenie i wykonywane przez konserwacja nie mogą wykwalifikowany być wykonywane przez personel. dzieci bez dozoru. • Wyrzucając zużyty •...
  • Page 209 W miarę możliwości należy unikać ustawiania urządzenia w pobliżu piekarników, grzejników środków spożywczych.” lub w miejscach bezpośrednio nasłonecznionych, ponieważ będzie to COMBI CANDY powodowało wydłużanie pracy sprężarki. W przypadku instalacji w pobliżu źródeł ciepła lub Klasa klimatyczna lodówek należy zachować następujący Urządzenie zostało zaprojektowane do pracy w...
  • Page 210 Otworzyć drzwi 30 minut później – jeżeli temperatura w lodówce wyraźnie spadnie, będzie to oznaczało, że układ lodówki działa poprawnie. Po pewnym okresie pracy lodówki regulator temperatury automatycznie ustawi temperaturę w odpowiednim zakresie. DZIAŁANIE MODELU Z DWOJGIEM DRZWICZEK Regulacja temperatury Należy przestrzegać...
  • Page 211 drzwiczek. Może być też wymagane ustawienie Funkcja Super Freezing ostrzeżenia, według którego urządzenie Szybkie zamrażanie sprawia, że wilgoć sterujące temperaturą dostosowywałoby ją do wewnątrz produktów spożywczych zaczyna tego typu zmiennych. tworzyć drobne kryształy lodu, które • W komorach zamrażarki ani w komorach zapobiegają...
  • Page 212 na mrożone warzywa i frytki. • Górna tacka na lody, mrożone owoce, mrożone wypieki. Zachować szczególną ostrożność, przechowując mięso i ryby:gotowane mięso należy zawsze przechowywać na półce nad surowymi mięsami, aby uniknąć przenoszenia bakterii. Przechowywać surowe mięso na talerzu wystarczająco szerokim, aby zbierać...
  • Page 213 • W przypadku żywności mrożonej należy NALEŻY NIE NALEŻY zapoznać się z czasem przechowywania podanym na Dokładnie rozmrażać opakowaniu żywności. Czas przechowywania jest wyjętą z zamrażarki Usuwać lodu przy osiągany zawsze, ustawienie uwzględnia żywność w lodówce lub pomocy spiczastych i temperaturę...
  • Page 214 spustowego znajdującego się za pojemnikiem na Urządzenie ustawić z dala od źródeł ciepła, w • sałatkę. miejscu nienasłonecznionym i w dobrze W otworze spustowym znajduje się „szpikulec do wentylowanym pomieszczeniu. czyszczenia”. Zapobiega on dostawaniu się drobin • Aby uniknąć wzrostu temperatury żywności do spustu.
  • Page 215 Upewnić się, że jest umieszczony w sposób Awaria zasilania: Jeżeli wewnętrzna • bezpieczny. temperatura komory lodówki/zamrażarki 5. a. Ostrożnie przechylić lodówkę. Podczas procesu wynosi −18 °C lub mniej w momencie odwracania drzwi do przechylania lodówki przywrócenia zasilania, żywność pozostaje potrzeba 2 osób. bezpieczna.
  • Page 216 okres co najmniej 10 lat od wprowadzenia do obrotu ZŁOMOWANIE STARYCH ostatniego egzemplarza danego modelu URZĄDZEŃ Więcej informacji na temat produktu można znaleźć na stronie https://eprel.ec.europa.eu/ lub zeskanować QR na etykiecie energetycznej dostarczonej z urządzeniem Urządzenie zostało oznaczone zgodnie z europejską dyrektywą...
  • Page 217: Slovenščina

    VARNOSTNE INFORMACIJE POVZETEK Ta navodila vsebujejo veliko pomembnih varnostnih VARNOSTNE INFORMACIJE informacij. Predlagamo vam, COMBI CANDY Klimatski razred da ta navodila shranite na NAVODILA ZA PREVOZ varnem mestu, kjer jih boste NAVODILA ZA NAMESTITEV imeli vselej pri roki, če bi jih ZAČETEK UPORABE...
  • Page 218 neposredni sončni • Ta aparat ni namenjen za svetlobi ali vodi. zlaganje pod ali na druge aparate. Ne poskušajte • Aparata ne nameščajte v se usesti ali stopiti na vrh bližino grelnikov ali vašega aparata, saj ni vnetljivih materialov. temu namenjen. Pri tem •...
  • Page 219 kompresorju posede, če okno in prezračite ste aparat prevažali v prostor. Nato pokličite vodoravni legi. serviserja zaradi popravila. • Zamrzovalnik uporabljajte le za • Ne uporabljajte predvidene namene (in podaljškov ali sicer za shranjevanje in adapterjev. zamrzovanje užitnih • Priključnega kabla ne živil).
  • Page 220 • V bližini vinske vitrine ne • Ne uporabljajte uporabljajte in ne električnih naprav v shranjujte vnetljivih razdelkih za shranjevanje razpršil, kot so barve v živil aparata, razen če so razpršilu. To lahko take vrste, ki jih povzroči eksplozijo ali priporoča proizvajalec.
  • Page 221 opečete ali se • Priporoča se redno poškodujete. čiščenje vtiča, saj lahko • Nikoli ne uporabljajte prekomerni nanosi prahu sušilnikov za lase, na njem povzročijo električnih grelnikov ali požar. drugih podobnih • Izdelek je zasnovan in električnih aparatov za izdelan le za odtaljevanje.
  • Page 222 živil.“; • Otroci naj se z aparatom COMBI CANDY ne igrajo. Otroci naj Klimatski razred Aparat je namenjen za delovanje v omejenem aparata ne čistijo in naj temperaturnem razponu, odvisno od podnebnega območja.
  • Page 223 Zmerni (N): „ta hladilni aparat je — namenjen za uporabo pri temperaturah okolice od 16 °C do 32 °C“; Subtropski (ST) „ta hladilni aparat je — namenjen za uporabo pri temperaturah okolice od 16 °C do 38 °C“; Tropski (T) „ta hladilni aparat je —...
  • Page 224 temperature samodejno nastavil v dovoljenih policah zavijete v več slojev. okvirih. • V primeru daljšega obdobja nedelovanja hladilnika (prekinitev napajanja ali nedelovanje hladilnega sistema), morate biti previdni pri DELOVANJE HLADILNIKA Z ravnanju z živili, shranjenih v hladilniku. DVOJNIMI VRATI • Vrata do predela z uparjalnikom lahko uporabite za shranjevanje živil.
  • Page 225 Živilo vstavite v zamrzovalnik čim prej po shranjujte banan, nakupu. čebule, krompirja in Ne presezite datumov uporabnosti, ki so z česna. oznakama „Uporabno do“ in „Uporabno Hladilna polica – Mlečni izdelki, jajca • najmanj do“ navedeni na embalaži. srednja Hladilna polica – •...
  • Page 226 hranite v predalih za zelenjavo, če so prisotni. Če ti zamrzovalnika ne napolnite prekomerno z • predali niso prisotni, vzdržujte povprečno nastavitev živili, tako da zagotovite ustrezno kroženje termostata. zraka; • če se nabere led, odtalite aparat, da omogočite • Za zamrznjeno hrano glejte čas lažji prenos hladu;...
  • Page 227 Rešetka kondenzatorja na zadnji strani umerjena vodoravno in navpično, da so tesnila zamrzovalnika/hladilnika in bližnje komponente na vseh straneh zaprta in šele nato dokončno lahko posesate s priloženo krtačo. pritrdite zgornji tečaj. Za čiščenje posameznih delov a. Namestite okov tečaja in ga z vijakom hladilnika/zamrzovalnika ne uporabljajte grobih čistil, pritdite na vrh hladilnika.
  • Page 228 ODLAGANJE STARIH APARATOV ISKANJE IN ODPRAVLJANJE NAPAK • Če aparat ob vklopu ne deluje, preverite naslednje. • Če zmanjka električnega toka: Če je notranja temperatura hladilnika/zamrzovalnika -18 °C ali manj, ko se električni tok ponovno vklopi, so vaša živila varna. Živila v vašem hladilniku/zamrzovalniku bodo ostala Ta aparat je označen v skladu z Direktivo št.
  • Page 229: Slovenský

    Slovenský môže viesť k zamietnutiu nároku na bezplatný servis počas záručnej doby. OBSAH BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Tento návod obsahuje COMBI CANDY Klimatická trieda mnoho dôležitých POKYNY TÝKAJÚCE SA PREPRAVY bezpečnostných informácií. POKYNY TÝKAJÚCE SA INŠTALÁCIE Tieto pokyny odporúčame ZAČATIE POUŽÍVANIA uložiť...
  • Page 230 pozor, aby ste sa veko ani rukoväť. nedotkli kovových Dohliadnite, aby sa deti vodičov kondenzátora nehrali so spotrebičom v zadnej časti spotrebiča, a aby nemanipulovali pretože môže dôjsť s ovládacími prvkami. k poraneniu prstov a rúk, V prípade nedodržania prípadne k poškodeniu pokynov sa naša produktu.
  • Page 231 zatvorení otvára veľmi skladovania, je možné, že sťažka, nie je to dôvod na sa znehodnotí, prípadne obavu. Je to spôsobené môže dôjsť rozdielom tlaku, ktorý sa k nekontrolovanej po niekoľkých minútach reakcii, ktorá môže vyrovná, takže sa veko spôsobiť riziká. bude dať...
  • Page 232 nedotýkajte mokrými spreje, napríklad rukami. striekacie laky. Mohlo by dôjsť k výbuchu alebo • Nepoškoďte zástrčku ani požiaru. napájací kábel. Mohlo by dôjsť k zásahu • Na spotrebič neklaďte elektrickým prúdom predmety ani nádoby alebo požiaru. naplnené vodou. • Ak je poškodený •...
  • Page 233 • Vnútri boxov spotrebiča, • Na odstraňovanie ktoré slúžia na námrazy nepoužívajte skladovanie potravín, špicaté predmety ani nepoužívajte elektrické predmety s ostrými spotrebiče, pokiaľ ich hranami, ako napríklad používanie neschválil nože alebo vidličky. výrobca. • Na odmrazovanie nikdy • Nepoškoďte chladiaci nepoužívajte sušiče okruh.
  • Page 234 a po čistení ho dôkladne zodpovednosti za utrite suchou handrou náhodné alebo následné s cieľom zabrániť škody. hrdzaveniu. • Záruka žiadnym • Odporúčame dbať na spôsobom neobmedzuje čistotu zástrčky, vaše štatutárne či prípadné usadeniny legislatívne práva. prachu na zástrčke môžu •...
  • Page 235 • Deti sa so spotrebičom COMBI CANDY nesmú hrať. Deti nesmú Klimatická trieda Tento spotrebič je navrhnutý na prevádzku bez dohľadu čistiť v obmedzenom rozsahu teplôt okolitého prostredia v závislosti od podnebných pásiem.
  • Page 236 V prípade inštalácie v blízkosti zdroja tepla alebo chladničky zachovajte nasledujúce minimálne odstupy po stranách: Popis Od sporákov 100 mm (4 palce) Mraziaca polica Od radiátorov 300 mm (12 palcov) Termostat Od chladničiek 100 mm (4 palce) Police chladničky Ostrý obal na ovocie a zeleninu Zabezpečte, aby bol okolo spotrebiča dostatok Ovocno-zeleninový...
  • Page 237 ZAČATIE POUŽÍVANIA Pred začatím používania vykonajte nasledujúce kontroly a činnosti: Interiér je suchý a vzduch môže voľne cirkulovať v zadnej časti. Vnútrajšok vyčistite podľa pokynov v časti PRI POUŽÍVANÍ „STAROSTLIVOSŤ“ (elektrické diely chladničky Spotrebič nemusí pracovať v súlade s technickými je možné...
  • Page 238 Tipy na dokonalé uskladnenie surové mäso, hydinu, ryby. potravín v chladničke • Stredná zásuvka na Mimoriadnu pozornosť venujte mäsu a rybám: mrazenú zeleninu, tepelne spracované mäso je treba vždy dávať nad hranolky. surové mäso, aby sa zabránilo prenosu baktérií. Vrchná polica na •...
  • Page 239 Vkladať horúce Všetko si označte Zmrazené mäso pred potraviny do mrazničky. • Po zmrazení sa veľa potravín navzájom podobá, varením úplne rozmraziť. Najskôr ich nechajte takže si ich starostlivo označte štítkami, aby ste vychladnúť. ich rozpoznali. Niekedy môže dlhé skladovanie Vkladať...
  • Page 240 Pôvodnú LED diódu odstráňte vyskrutkovaním Zadnú časť spotrebiča čistite od prachu. • proti smeru hodinových ručičiek. STAROSTLIVOSŤ Vymeňte ju za novú LED diódu, ktorú zaskrutkujte na miesto v smere hodinových Odmrazovanie ručičiek tak, aby v objímke pevne držala. Odmrazovanie vykonávajte dvakrát ročne, alebo keď Vráťte na miesto kryt svetla a hrúbka námrazy dosiahne približne 5 mm.
  • Page 241 a. Odstráňte pravé puzdro na hornom leme nefunguje ani po vykonaní uvedených kontrol, dverí a nainštalujte ho doľava do symetrickej obráťte sa na oddelenie služieb pre zákazníkov. polohy. Ak chcete kontaktovať technickú pomoc, • b. S pomocou skrutkovača odstráňte dva navštívte našu webovú...
  • Page 242 Ďalšie informácie o produkte nájdete na LIKVIDÁCIA STARÝCH https://eprel.ec.europa.eu/ alebo naskenujte QR na SPOTREBIČOV energetickom štítku dodávanom so spotrebičom. Tento spotrebič je označený podľa európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ). OEEZ obsahuje znečisťujúce látky (ktoré môžu mať negatívne dopady na životné...
  • Page 243: Română

    INFORMAŢII DE SIGURANŢĂ REZUMAT Acest ghid conține mult informații de siguranță INFORMAŢII DE SIGURANŢĂ importante. Vă sugerăm să COMBI CANDY Clasa de climat păstrați aceste instrucțiuni INSTRUCŢIUNI DE TRANSPORT la loc sigur pentru o INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE consultare facilă și o bună...
  • Page 244 degetele și mâinile sau responsabilitate în cazul deteriora produsul. în care instrucțiunile nu sunt respectate. • Acest aparat nu este conceput pentru • Nu instalați aparatul în suprapunerea cu alt locuri umede, uleioase aparat. Nu încercați să vă sau pline de praf, nu îl așezați sau să...
  • Page 245 să fie deschis normal • Înainte de a efectua orice după câteva minute. operațiune, deconectați • Nu conectați aparatul la cablul de alimentare de alimentarea cu curent la priză. până când nu ați • La livrare, verificați îndepărtat toate pentru a vă asigura că ambalajele și protecțiile produsul nu este de transport.
  • Page 246 acesta trebuie înlocuit de nu deteriorați către producător, de circuitele/țevile de răcire inginerii săi de service ale aparatului în timpul sau de ingineri calificați transportului și al similar pentru a evita utilizării. În cazul pericolul. deteriorării, nu expuneți aparatul la foc, •...
  • Page 247 recomandate de apare. Procedând astfel, producător. circuitul refrigerant se poate deteriora, iar • Nu utilizați aparate scurgerile acestuia pot electrice în interiorul provoca un incendiu sau compartimentelor de vătăma ochii. depozitare a alimentelor decât dacă acestea sunt • Nu utilizați dispozitive de tipul recomandat de mecanice sau alte către producător.
  • Page 248 efectuate exclusiv de • Produsul este conceput către personal calificat. și construit strict pentru utilizarea casnică. • Dacă eliminați un produs vechi cu o încuietoare • Garanția va fi nulă dacă sau ivăr pe ușă, asigurați- produsul este instalat vă că acesta este lăsat în sau utilizat în medii condiție de siguranță...
  • Page 249 4" (100 mm) alimentare”; Asigurați-vă că există suficient spațiu în jurul aparatului, cu o medie de temperatură între COMBI CANDY 16°C și 32°C, pentru a garanta circulația liberă a aerului. În mod ideal, în spate trebuie să Clasa de climat existe un spațiu nu mai mic de 9 cm și 2 cm în...
  • Page 250 Aparatul trebuie amplasat pe o suprafață frigiderului pot fi șterse numai cu o cârpă netedă. uscată). Este interzisă utilizarea frigiderului în natură. Nu porniți aparatul mai devreme de ore după Protejați împotriva umezelii. Nu amplasați mutarea acestuia. Lichidul de răcire are nevoie congelatorul în spații umede pentru a evita de timp pentru a se așeza.
  • Page 251 Sfaturi pentru păstrarea alimentelor în Frigider Aveți o deosebită grijă cu carnea și peștele: carnea gătită trebuie stocată întotdeauna pe un raft deasupra cărnii crude pentru a evita transferul bacterian. Păstrați carnea crudă pe o farfurie suficient de mare pentru a colecta sucurile și ÎN TIMPUL UTILIZĂRII acoperiți-o cu folie alimentară.
  • Page 252 Sertarul de jos FACEȚI NU FACEȚI • este pentru Decongelați alimentele Nu utilizați obiecte cu carne crudă, din congelator cu atenție vârf ascuțite, cum ar fi carne de pasăre, în frigider sau la un cuțitele sau furculițele pește. cuptor cu microunde pentru a îndepărta Sertarul din •...
  • Page 253 păstrați în sertarele pentru legume, în cazul în instalarea aparatului departe de sursele de • care acestea sunt prezente. Dacă acestea nu căldură și nu îl expuneți la lumina solară sunt prezente, mențineți o setare medie a directă și într-o cameră bine aerisită. termostatului.
  • Page 254 Orificiul de drenare va avea introdusă o „tijă de b. Scoateți șuruburile și balamaua inferioară. Apoi scoateți picioarele ajustabile de pe curățare”. Aceasta garantează faptul că bucățile mici ambele laterale și reatașați-le pe partea opusă. de alimente nu pot pătrunde în scurgere. După ce ați Scoateți șurubul de pe balamaua inferioară...
  • Page 255 • Ștecărul este introdus corect în priză și că În multe țări, atunci când cumpărați aparate mari, cel alimentarea este pornită. (Pentru a verifica vechi poate fi returnat la distribuitorul care îl va alimentarea la priză, conectați un alt aparat). colecta gratuit câte unul, atât timp cât echipamentul •...
  • Page 256: Български

    много важно да прочетете внимателно тези ОБОБЩЕНИЕ инструкции. Неспазването на тези инструкции може да ви лиши от правото на безплатно ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ обслужване по време на гаранционния период. КОМБИНИРАН CANDY ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Климатичен клас Това ръководство съдържа ИНСТРУКЦИИ ЗА ТРАНСПОРТИРАНЕ много важна информация...
  • Page 257 докосвате металните тръбите, стените жици на компресора в покрития и т.н. Не задния край на уреда, местете уреда чрез тъй като може да дърпане на капака или нараните пръстите и дръжката. Не ръцете си или да позволявайте на деца повредите вашия да...
  • Page 258 веднага или сготвена и замразяване на замразена отново. хранителни продукти). • Не се притеснявайте, • Не съхранявайте ако установите, че лекарства или капакът на научноизследователски хоризонталния фризер материали в се отваря трудно охладителите за вино. веднага след като сте го Когато...
  • Page 259 използвайте открит той трябва да бъде огън. Отворете подменен от прозореца и оставете в производителя, от стаята да влезе въздух. сервизен техник или от После се свържете с лице със сходна център за поддръжка, квалификация. за да заявите ремонт. • Не използвайте или •...
  • Page 260 и незабавно проветрете препоръчан от стаята, където се производителя. намира уредът. • Поддържайте • Охладителната вентилационните система, намираща се отвори на корпуса на зад и вътре в уреда или на охладителите за вино вградената конструкция съдържа хладилен свободни от агент. Затова трябва да препятствия.
  • Page 261 верига, теч от която • Продуктът е може да причини предназначен и пожар или да нарани изработен само за очите ви. домашна употреба. • Не използвайте • Гаранцията ще бъде механични устройства невалидна, ако или друго оборудване, продуктът бъде за да ускорите монтиран...
  • Page 262 вашите законови или поддръжката не трябва субективни права. да се извършват от деца без наблюдение. • Не извършвайте ремонти по този • Ключалка: Ако вашият охладител за вино. хладилник/фризер е Всякакви интервенции оборудван с ключалка, трябва да бъдат за да се предотврати извършвани...
  • Page 263 До готварски печки 4инча (100 mm) КОМБИНИРАН CANDY До радиатори 12инча (300 mm) Климатичен клас До хладилници 4инча (100 mm) Уредът е проектиран да работи в ограничен температурен диапазон на околната среда в Уверете се, че има достатъчно свободно пространство около уреда, със средна...
  • Page 264 Най - икономичната конфигурация изисква термометър за проверка на температурата чекмеджетата, кутията за храна и рафтовете след 2 часа. Температурата на хладилника да бъдат позиционирани в продукта, моля, трябва да бъде зададена между +2°C и +5° и вижте горните снимки. на...
  • Page 265 клетъчната мембрана да се повреди и щи се храни. цитоплазмата се губи, когато се размразява. Плодовете, • По този начин оригиналната свежест и билките и хранителният състав на храните могат да зеленчуците бъдат запазени. трябва да се За да бъдат консервирани прясно месо и Чекмедже...
  • Page 266 - Готови салати (включително предварително храна за замразяване и кубчета лед директно опаковани смесени зелени салати, ориз, в малки порции, за да от фризера. Може да картофена салата и др.). осигурите бързо причини „студово - Десерти, напр. с пресни сирена, домашно замразяване.
  • Page 267 се предлагат в различни цветове, които ПОДДРЪЖКА могат да ви помогнат да използвате Размразяване ефективно вашия Хладилник/Фризер. Размразявайте два пъти годишно или когато се е Например можете да оцветите кода на месото в червен и зеленчуци зелени. образувал слой лед около 5 mm. Използвайки...
  • Page 268 Не използвайте разяждащи почистващи средства, След като поставите вратата на фризера, абразивни гъби или разтворители за почистване завинтете отново средната панта (обратната на която и да е част от Хладилника/Фризера. страна) на хладилника. Уверете се, че вратата на фризера е подравнена СМЯНА...
  • Page 269 Хладилника/Фризера повече от правилно всички замърсители и да се съберат и необходимото. рециклират всички материали. Продуктът е проектиран и произведен само Отделните граждани могат да изиграят важна • роля като гарантират, че ОЕЕО няма да се за домашна употреба. превърнат в проблем за околната среда; важно е •...
  • Page 270: Magyar

    Magyar BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK ÖSSZEGZÉS Ez az útmutató számos fontos biztonsági BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK információt tartalmaz. CANDY COMBI Klímaosztály Őrizze ezeket az előírásokat SZÁLLÍTÁSRA VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK biztonságos helyen későbbi TELEPÍTÉSRE VONATKOZÓ ELŐÍRÁSOK hivatkozás céljából, és a A FAGYASZTÓLÁSA HASZNÁLATA berendezés optimális KOMBINÁLT HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATA Hőmérséklet beállítása...
  • Page 271 végezni, mivel felelősséget az előírások megsérülhet az ujja, keze, be nem tartása esetén. vagy a termék. • Ne telepítse a • A berendezés tervezése berendezést nedves, nem más olajos vagy poros helyre, berendezésekre történő ne tegye ki közvetlen elhelyezésre történt. Ne napfénynek és víznek.
  • Page 272 valamennyi alkatrésze és • Ne csatlakoztassa a tartozéka megfelelő berendezést az állapotban van. elektromos hálózathoz, míg a csomagoláshoz és • Ha a fagyasztó rendszer szállításhoz használt szivárgását észleli, ne valamennyi védelmet el érintse a fali csatlakozót nem távolított. és ne használjon nyílt lángot.
  • Page 273 érdekében –, a • A borhűtő mögött és a gyártónak, a gyártó borhűtőben lévő szervizpartnerének vagy hűtőrendszer hasonló, képzett hűtőközeggázt tartalmaz. személynek kell Éppen ezért ne sértse kicserélnie. meg a csöveket. • Ne használjon vagy • Ne használjon tároljon gyúlékony elektromos sprayt, például berendezéseket a...
  • Page 274 kiolvasztási fázis • Ne használjon hegyes felgyorsításához. vagy éles tárgyakat, kést vagy villát a jég • Soha ne használjon vizet eltávolításához. a kompresszor mosásához, a • Ne érintse meg a belső rozsdásodás hűtőelemeket, megelőzéséhez tisztítás különösen nedves kézzel után törölje át száraz ne –...
  • Page 275 ruházható át a termék utasításokkal láttál el eladása esetén. őket a berendezés biztonságos használatát • Társaságunk nem vállal illetően és megértették a felelősséget a használatból eredő véletlenszerű vagy veszélyeket. következményes károkért. • Gyermekek nem játszhatnak a • A garancia semmilyen berendezéssel.
  • Page 276 Hűtőktől való távolság 4" (100 mm) fagyasztására.” A berendezés körül a szabad levegő áramláshoz biztosítson elegendő helyet, CANDY COMBI melynek átlaghőmérséklete 16°C - 32°C között van. Ideális esetben a berendezés hátsó részén Klímaosztály minimum 9cm, oldalsó részén minimum 2cm A berendezés tervezése korlátozott környezeti helyre van szükség.
  • Page 277 Leírás hőmérsékletet. „0” a „KIKAPCSOLT” állapot, Fagyasztó polc és a „7” a legalacsonyabb hőmérséklet. Termosztát Először a gomb pozícióját állítsa „4” állásra. • Hűtőszekrény polcai 2 óra elteltével megfelelő hőmérővel Gyümölcs és zöldség élesebb borító ellenőrizze a hőmérsékletet. A Gyümölcs és zöldség élesebb hűtőberendezés hőmérsékletét +2°C - +5°C Fagyasztóajtó...
  • Page 278 megőrizve az élelmiszerek eredeti frissességét Hosszú távú tárolásra • szánt élelmiszerek. és tápanyag-összetevőjét. Alsó fiók: nyers hús, • A friss élelmiszer és a hal hosszú ideig történő baromfi, hal. tárolását gyorsfagyasztással kell végezni. A Fagyasztó Középső fiók: • gyorsfagyasztáshoz állítsa a hőmérséklet fiók(ok)/tálca fagyasztott zöldségek, szabályzó...
  • Page 279 Címkézés A kereskedelmi forgalomban kapható Szénsavas folyadékot Fagyasztva az ételek ugyanúgy néznek ki, ezért • fagyasztott élelmiszert a tartalmazó üvegeket ha címkével látja el az élelmiszereket, nem vásárolt élelmiszer vagy lezárt dobozokat a felejti el, hogy milyen élelmiszert fagyasztott csomagolásán fagyasztóba tenni, mivel le.
  • Page 280 ÜGYELJEN A TERMÉKRE Cserélje ki egy új LED lámpára, csavarozza be az óramutató járásával megegyező irányba, Leolvasztás ellenőrizze, hogy a foglalatában rögzül. Évente kétszer végezzen leolvasztást, vagy ha a jég Rögzítse vissza a lámpa fedelét és helyezze réteg 5 mm. áram alá...
  • Page 281 b.Távolítsa el a műanyag fedél mindkét oldalát, A technikai segítségnyújtáshoz látogasson el használjon csavarhúzót. weboldalunkra: https://corporate.haier- c.rögzítse az ellenkező oldalon. Helyezze a műanyag europe.com/en/. A „weboldal” részben válassza ki a fedelet arra a helyre, ahol a fogantyúk vannak. termék márkáját és az országot. Átirányítanak az Ellenőrizze, hogy az ajtó...
  • Page 282 HASZNÁLT BERENDEZÉSEK A termékkel kapcsolatos további információkért kérjük, keresse fel a https://eprel.ec.europa.eu/ SELEJTEZÉSE webhelyet, vagy olvassa be a QR-t a készülékhez mellékelt energiacímkén. A készülék jelölése az Elektromos és elektronikus berendezések hulladékkezeléséről (WEEE) szóló 2012/19/EU európai irányelvnek megfelelően történt. Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékai szennyező...
  • Page 283: Русский

    и безотказной работы электроприбора очень ОБЗОР важно внимательно изучить данные инструкции. Несоблюдение этих указаний может привести к ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ аннулированию права на бесплатное гарантийное обслуживание. КОМБИНИРОВАННЫЙ CANDY ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ Климатический класс БЕЗОПАСНОСТИ ИНСТРУКЦИИ ПО ТРАНСПОРТИРОВКЕ В данном руководстве ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ...
  • Page 284 ВНИМАНИЕ! разрыву шнура питания. • Будьте осторожны во время • При установке примите чистки/перемещения меры, чтобы не электроприбора, не повредить пол, прикасайтесь к трубопроводы, стенные металлическим покрытия и т.п. Не проводам в нижней перемещайте части конденсатора, так электроприбор, как это может привести держась...
  • Page 285 будет полностью • В случае перебоев в распакован, и не будут подаче электричества удалены все элементы, не открывайте крышку. защищающие его во Если время продолжительность транспортировки. отсутствия электроэнергии не • Если изделие превышает 20 часов, то транспортировали в это не повлияет на горизонтальном...
  • Page 286 реакция с созданием • Не допускайте опасной ситуации. повреждений • Перед проведением штепсельной вилки каких-либо работ и/или шнура питания; отсоедините шнур это может привести к питания от розетки поражению электросети. электрическим током или пожару. • После доставки проверьте изделие на •...
  • Page 287 аэрозольные краски, помещение, в котором вблизи холодильников установлен для вина. Они могут электроприбор. стать причиной взрыва • Система охлаждения с или пожара. хладагентом • Не ставьте расположена сзади и наполненные водой внутри холодильников предметы и/или для вина. Поэтому не контейнеры на допускайте...
  • Page 288 отделениях для • Не счищайте хранения продуктов, образовавшийся иней кроме приборов типа, или лед ножом или рекомендованного острыми предметами. производителем. Этим можно повредить • Не допускайте контур охлаждения, перекрытия помехами протекание которого вентиляционных может вызвать отверстий на корпусе возгорание или электроприбора...
  • Page 289 • Рекомендуется • Наша компания не содержать несет ответственности штепсельную вилку в за побочные или чистоте, так как косвенные убытки. отложения пыли на • Гарантия никоим контактах могут образом не уменьшает привести к возгоранию. ваших законных или • Изделие юридических прав. предназначено...
  • Page 290 недостаточным опытом предосторожности и знаниями, при сломайте все старые условии, что они замки и защелки. находятся под КОМБИНИРОВАННЫЙ CANDY соответствующим Климатический класс Электроприбор предназначен для работы в наблюдением, или ограниченном диапазоне температур окружающей среды, в зависимости от проинструктированы о климатических зон. Не используйте...
  • Page 291 От плит 4" (100 мм) Описание От радиаторов 12" (300 мм) Полка морозильная От холодильников 4" (100 мм) Термостат Полки для холодильников Убедитесь, что вокруг электроприбора Крышка для фруктов и овощей достаточно пространства для свободной циркуляции воздуха со средней Контейнер для фруктов и овощей температурой...
  • Page 292 ЭКСПЛУАТАЦИЯ ДВУХДВЕРНОГО повышение температуры в морозильной камере) в течение длительного периода времени при ХОЛОДИЛЬНИКА минимальном значении температуры, на которое Регулирование температуры рассчитан холодильник. • Климатический класс – ST и температура в Выполните такие шаги: помещении от 16℃ до 38℃. Температура в холодильнике и мор •...
  • Page 293 Советы по хранению продуктов в самой нижней полке в нижней части холодильника. Это предотвратит контакт и холодильнике попадание соков на другие продукты. Не ставьте в Уделяйте особое внимание мясу и рыбе: холодильник воспламеняющиеся газы или приготовленные мясные блюда следует жидкости. обязательно...
  • Page 294 Если вы надолго уезжаете из дому Всегда выбирать свежие Отключите холодильник: сначала поверните • Хранить в высококачественные выключатель, а затем выньте вилку из морозильнике продукты и тщательно розетки. ядовитые или иные вымывать или очищать • Выньте все продукты. опасные вещества. их...
  • Page 295 В качестве временной меры такой иней следует агрессивные чистящие средства, абразивные соскрести пластиковым скребком. ЗАПРЕЩАЕТСЯ губки или растворители. использовать металлические или острые ЗАМЕНА ЛАМПОЧКИ инструменты. Эту процедуру следует проводить в ВНУТРЕННЕЙ ПОДСВЕТКИ том случае, если слой инея не удается соскрести, или...
  • Page 296 Выкрутите винты нижней петли и составляет -18°C или меньше, ваши переставьте на противоположную сторону. продукты в безопасности. При закрытой Установите дверцу морозильной камеры на дверце продукты будут оставаться в место. замороженном состоянии на протяжении После установки дверцы морозильной примерно 16 часов. Не открывайте дверцу камеры...
  • Page 297 вещества, а также извлечь и повторно использовать все материалы. Физические лица могут играть важную роль в том, чтобы WEEE не становились проблемой для окружающей среды; необходимо следовать нескольким базовым правилам: с WEEE не следует обращаться, как с бытовыми отходами. WEEE следует сдавать на соответствующие пункты сбора...
  • Page 298 CANDY HOOVER GROUP S.R.L. Via Privata Eden Fumagalli 20861 Brugherio Milan Italy...

This manual is also suitable for:

Cmds 5122whn

Table of Contents