Download Print this page

Electrolux LavAzza A Modo Mio Favola Plus Manual page 11

Advertisement

1. Decalcifi cazione. E' consigliabile
decalcifi care regolarmente la mac-
china in base alla durezza dell'ac-
qua (2–3 mesi). Raccomandiamo di
utilizzare la soluzione decalcifi cante
EPD4/C/D/E/N/R Electrolux (non
utilizzare mai aceto). Rimuovere e
svuotare il serbatoio acqua. Riempi-
re il serbatoio con la soluzione de-
calcifi cante (seguire attentamente
le istruzioni riportate sulla confezio-
ne del prodotto).
1. Decalcifying. We recommend to
decalcify the machine regularly
depending on the water hardness
(2–3 months). We recommend to
use Electrolux decalcifying solu-
tion EPD4/C/D/E/N/R (never use
vinegar). Remove and empty the
water tank. Fill the water tank with
decalcifying solution (follow prod-
uct instructions).
1. Détartrage. Nous vous conseillons
de détartrer régulièrement la
machine en fonction de la du-
reté de l'eau (2–3 mois). Nous vous
conseillons d'utiliser la solution de
détartrage Electrolux EPD4/C/D/E/
N/R (n'utilisez jamais de vinaigre).
Vider le réservoir à eau. Remplissez
le réservoir d'eau avec la solution de
détartrage (suivez les instructions
du produit).
1. Entkalken. Wir empfehlen Ihnen
die Maschine, je nach Wasserhärte,
regelmäßig zu entkalken (2-3 Mo-
nate). Wir empfehlen die Electrolux
Entkalkungslösung EPD4/C/D/E/
N/R zu verwenden (benutzen Sie
auf keinen Fall Essig). Wassertank
entnehmen und entleeren. Füllen
Sie den Entkalker in den Wasserbe-
hälter (befolgen Sie die Anweisun-
gen des Herstellers).
3 sec.
3 sec.
2. Posizionare un recipiente sotto
alla lancia vapore / acqua calda.
Accendere la macchina. Premere il
pulsante vapore per 3 secondi, in
seguito ruotare la manopola sulla
posizione vapore/acqua calda (la
spia vapore e quella del caff è lam-
peggeranno in maniera alternata
durante i 30 minuti del procedi-
mento decalcifi cante).
2. Place a bowl under the spout.
Turn on the machine. Press steam
button for 3 sec., then turn the
knob to steam/hot water position
(steam led and coff ee led will fl ash
alternately during the 30 minute
decalcifying process).
2. Placez un bol sous la buse vapeur.
Allumez l'appareil. Appuyez sur la
touche vapeur pendant 3 s, puis
tournez le sélecteur sur la position
vapeur/eau chaude (la LED vapeur
et la LED café clignotent en alter-
nance pendant les 30 minutes du
cycle de détartrage).
2. Stellen Sie ein Gefäß unter die
Dampdüse. Schalten Sie die Maschine
ein. Halten Sie die Dampftaste 3 Sek.
gedrückt, drehen Sie den Knopf auf
die Position Dampf/Heißwasser (die
Dampfl euchte und die Kaff eeleuchte
blinken abwechselnd während des
30- minütigen Entkalkungsvorgangs).
3. Quando tale procedura sarà termi-
nata, la spia vapore lampeggerà più
velocemente per ricordare agli utenti
di ruotare la manopola nella posizione
iniziale. Sciacquare il serbatoio dell'ac-
qua in maniera appropriata, riempirlo
con acqua fresca potabile e non gasata
e rimetterlo al suo posto. Posizionare
un contenitore sotto la lancia vapore
/ acqua calda. Ruotare la manopola e
risciacquare la macchina fi no a che il
serbatoio sarà completamente vuoto.
3. When the decalcifying process is
fi nished, steam led will fl ash fast
in order to remind the user to turn
the knob back. Rinse the water tank
properly, fi ll it with fresh water and
put it back. Place a bowl under the
spout. Open the knob and rinse
machine until the tank is empty.
3. Une fois le cycle de détartrage
terminé, la LED vapeur clignote
rapidement afi n de rappeler à l'uti-
lisateur de remettre le sélecteur sur
la position initiale. Rincez soigneuse-
ment le réservoir d'eau, remplissez-le
d'eau fraîche et remettez-le en place.
Placez un bol sous la buse. Ouvrez le
sélecteur et rincez la machine jusqu'à
ce que le réservoir soit vide.
3. Nach Abschluss des Entkalkungs-
vorgangs blinkt die Dampfl euchte
schnell, um den Benutzer daran zu
erinnern, den Knopf wieder zurück-
zudrehen. Reinigen Sie den Was-
serbehälter gründlich, füllen Sie ihn
mit frischem Wasser und setzen Sie
ihn in die Maschine ein. Stellen Sie
ein Gefäß unter die Düse. Öff nen Sie
den Knopf und lassen Sie das Wasser
durchlaufen, bis der Behälter leer ist.
iT
EN
fR
DE
NL
ES
pT
pL
SV
DA
fi
NO
Ru
uK
RO
bR
11

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Elm 5200