Interlogix DD1012AM-D Installation Sheet

Interlogix DD1012AM-D Installation Sheet

Dual detector

Advertisement

1. Form: 170 x 120 mm double sided printing, stapled booklet.
2. Fold twice to fit in box.
White paper: 75 gr/m, progresso; overprint black.
Manual DD1012AM
Mikhail Sleptsov
A4
UTC Fire & Security
6551
14
6-04-'12
110-01
1 A 15 - 12 - '11
B
20 - 01 - '12
C
6-04-'12
999-1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Interlogix DD1012AM-D

  • Page 1 1. Form: 170 x 120 mm double sided printing, stapled booklet. 2. Fold twice to fit in box. 1 A 15 - 12 - '11 White paper: 75 gr/m, progresso; overprint black. 20 - 01 - '12 6-04-'12 6551 Manual DD1012AM 999-1 Mikhail Sleptsov 6-04-'12...
  • Page 2 DD1012AM(-D) Dual Detector Installation Sheet EN DA DE ES FR NL PL PT SV ( ) 3 (3) ( ) 4 12 m range (39 ft. 4 in.) 8 m (26 ft. 2 in.) 6 m (19 ft. 8 in.) 4 m (13 ft.
  • Page 3 1 2 3 5 7 8 9 Cable inlet (1) Remove ST400 ( ) Cable 90 cm gutter ( ) 3 (2 ft. 11 in.) (3) 5 curtains (4) 7 curtains (5) 5 curtains 6 m range 6 m range 12 m range 2B-3B 7B-8B...
  • Page 4: En: Installation Sheet

    3 resistor single zone (Terminal 3-10) Isolated fault Alarm (1) contact SW1 - Generic settings Alarm zone (2) LED ON LED OFF Tamper (3) Remote ON Remote OFF Not used Positive Polarity Negative Polarity Range Fault (4) ( 3 ft ) 40 .
  • Page 5: Setting The Detector

    • Obscuring the detector field of view with large objects, Connections such as furniture See Figure 12. Microwave hazards: Table 1: Detector Connections • Mounting surface susceptible to vibrations • Metal surfaces reflecting microwave energy Terminal Label Explanation • Water movement through plastic pipes 1, 2 GND, Power supply connection (9 to 15 V , 12 V...
  • Page 6: Dip Switches

    JT: Set onboard tamper EOL resistor (Rt) Table 4: SW2, AM settings Switch Values 1 kΩ 2.2 kΩ 4: AM signalling On: AM to fault and Off: AM to fault relay alarm relays* only 3: Reset On: Auto reset* Off: Authorised reset 4.7 kΩ...
  • Page 7 AM calibration Item Description SW1-5 Remote on SW1-5 Remote off Other Green Mode Enabled in day Disabled During start-up the AM circuitry calibrates itself to its mode with no WT environment. It is important to make sure that there are no Alarm memory Enabled in day Disabled...
  • Page 8: Regulatory Information

    Apply correct voltage PIR intruder Closed Closed Contact information alarm www.utcfireandsecurity.com or www.interlogix.com. Microwave Closed Closed intruder alarm For customer support, see www.interlogix.com/customer- Dual motion Open Closed Automatically support. intruder alarm after 3 s Latched PIR Closed Closed Switch to the...
  • Page 9: Indstilling Af Detektoren

    • Placer ikke en genstand foran detektoren, som kan Til loftmontering anvendes SB01-svingmonteringskonsol. forhindre en direkte synslinje. SB01-monteringspositionen vises som pkt. 1 i figur 4. • Placer detektorerne mindst 6 m fra hinanden og brug Luk detektoren, indsæt dækskrue og indsæt dækpladen. kortafstandsindstillingen til at undgå...
  • Page 10 Kontakt Værdier 4,7 kΩ 5,6 kΩ (fabriksindstilling) 4: Reserveret 3: Polaritet ON: Positiv polaritet OFF: Negativ polaritet* 1, 2: Radarrække- 1 til, 2 til: 12 m* 1 til, 2 fra: 6 m OFF: Ingen indbygget alarm EOL. vidde 1 fra, 2 til: 9 m 1 til, 2 fra: 4 m JT: Indstil indbygget sabotage EOL-modstand (Rt) Fabriksindstilling...
  • Page 11 Tabel 5: Funktion afhænger af ekstern indstilling SW2-4: AM-signal Punkt Beskrivelse SW1-5 Ekstern til SW1-5 Ekstern fra ON: AM til fejl og alarmrelæ. AM-alarm signalleres med både alarm- og fejludgang (fabriksindstilling). SW1-3 Polaritet Valgbar Kun positiv SW2-1 Am dag/nat Valgbar AM dag og nat Note: Det er den påkrævede konfiguration for EN 50131...
  • Page 12: Lovgivningsmæssig Information

    Åben Tilfør korrekt www.recyclethis.info. spænding PIR-indbruds- Lukket Lukket Kontaktinformation alarm Mikrobølge Lukket Lukket www.utcfireandsecurity.com eller www.interlogix.com. indbrudsalarm For kundesupport se www.interlogix.com/customer-support. Kombi indbruds- Åben Lukket Automatisk alarm efter 3 sek. Fastholdt PIR Lukket Lukket Skift til DE: Installationsanleitung (hukommelse) nattilstand AM-alarm Afhænger...
  • Page 13 Die folgenden Richtlinien helfen Ihnen bei der Auswahl einer DIN 7996 oder eine Flachkopfschraube mit 8 mm geeigneten Montageposition für den Melder: Durchmesser. • Montieren Sie den Melder so, dass die Bewegung eines - Verwenden Sie für eine flache Montage die Schrauben in Eindringlings im Erfassungsbereich des Melders liegt Position A.
  • Page 14: Einstellen Des Melders

    JF: Definiert den integrierten Klemme Bezeich- Erklärung Störungsabschlusswiderstand (Rf) nung 9, 10 Störung Störungsmelderelaisausgang (33 Ω). 2,2 kΩ 3 kΩ Verwenden Sie die Steckbrücke JF, um einen der integrierten EOL-Widerstände mit dem Relais in Serie zu schalten. Informationen zu den richtigen Einstellungen 10 kΩ...
  • Page 15 Tabelle 4: SW2, AM-Einstellungen Element Bezeichnung SW1-5 Remote ein SW1-5 Remote aus Schalter Werte Eingang D/N Eingeschaltet Abgeschaltet 4: AM-Signalisierung Ein: AM an Störungs- Aus: AM nur an Andere „Grüner“ Im Tag-Modus Abgeschaltet und Alarm-Relais* Störungsrelais Modus aktiviert ohne WT 3: Reset Ein: Automatischer Aus: Autorisiertes...
  • Page 16 SW2-4: AM-Signalisierung Durchführen eines Gehtests Ein: AM an Störungs- und Alarm-Relais. Der AM-Alarm wird Es gibt zwei Möglichkeiten, den Gehtest-Modus zu aktivieren. über die Alarm- sowie über die Störungsausgänge signalisiert (Werkseinstellung). SW1-6 wird auf „LED ein“ geschaltet, SW1-5 wird auf „Remote aus“...
  • Page 17 Weitere Informationen hierzu finden Sie auf der folgenden Website: www.recyclethis.info. Technischer Gehtest erfolgreich Fehler Kontaktinformationen G — Geschlossen, O — Offen, [1] — Abhängig von SW2-4 www.utcfireandsecurity.com oder www.interlogix.com Ständig an Normales Blinken (1 Hz) Kontaktinformationen für den Kundendienst finden Sie auf www.interlogix.com/customer-support. Technische Daten Melder-Technologie Dual+AM ES: Hoja de instalación...
  • Page 18: Configuración Del Detector

    Causas relacionadas con las microondas: Conexiones • Superficie de montaje susceptible a sufrir vibraciones. Consulte la figura 12. • Superficies de metal que reflejan la energía de microondas. Tabla 1: Conexiones del detector • Movimiento de agua a través de tuberías de plástico. Terminal Etiqueta Explicación...
  • Page 19 Puentes Estado de zona Valor Predeterminado Rt+Ra+Rf 19,4 kΩ Los puentes definen el valor y el modo EOL integrado. El circuito se muestra en la figura 12. Tamper (abierto) ∞ ∞ JA: Define la resistencia EOL integrada de la alarma (Ra) Conmutadores DIP 1 kΩ...
  • Page 20 Leyenda de la Figura 9 Desactivado: Sensibilidad AM estándar. El detector señala la zona AM de acercamiento. (1) Polaridad alta (3) Prueba de detección (2) Polaridad baja (4) Día/noche SW2-3: Restablecimiento Esta función también depende de la configuración de SW1-5. Activado: Restablecimiento automático.
  • Page 21: Especificaciones

    (por defecto). Esto anula la parte de las cortinas que LED y salidas enfocan hacia abajo del detector, y que pueden Para habilitar las funcionalidad LED, define SW1-6 en desestabilizar al detector. Mirar Figura 7, parte 2. activado, de los contrario los LED estarán desactivados en cualquier condición.
  • Page 22: Información Normativa

    Risques liés à l'anti-masque (AM) : Información de contacto • Déplacement d'objets à moins de 1 m devant le détecteur www.utcfireandsecurity.com o www.interlogix.com • Présence de petits insectes sur le détecteur • Eclairage fluorescent moderne à proximité immédiate du Para ponerse en contacto con el servicio técnico, consulte...
  • Page 23: Réglage Du Détecteur

    Réglez les cavaliers et les commutateurs DIP de manière Légende de la fig. 10 appropriée (pour plus d'informations, reportez-vous à la (1) Relais d'alarme Ra Résistance de fin de ligne section « Réglage du détecteur » ci-dessous). d'alarme (2) Zone d'alarme Retirer les caches et ajouter les autocollants, si Résistance de fin de ligne nécessaire.
  • Page 24 Configuration de la zone Commutateur DIP SW1, paramètres généraux Pour configurer la zone, suivez la procédure ci-après. • Sélectionnez les valeurs appropriées de résistance FDL SW1-1, SW1-2 : Portée du radar avec les cavaliers JA, JT et JF. Par exemple, le réglage du cavalier JT détermine la valeur Rt.
  • Page 25 • Il est recommandé d'effectuer un test de marche afin de Elément Description Contrôle à Contrôle à vérifier que les paramètres de l'appareil conviennent pour distance activé distance désactivé cette application. sur SW1-5 sur SW1-5 Autre Mode vert Activée en mode Désactivée Cette fonction dépend également du réglage du jour sans test de...
  • Page 26: Mémoire D'alarme

    Cette fonction dépend également du réglage du Etat Réinitialisation commutateur SW1-5. Reportez-vous à la section « SW1-5 : Fonction de contrôle à distance » en page 23. Test de marche sur le détecteur Le mode de test de marche peut être activé de deux façons. Alarme intrusion Fermé...
  • Page 27: Informations De Contact

    Moderne lampade fluorescenti nelle immediate vicinanze Informations de contact (entro 1,5 m) www.utcfireandsecurity.com ou www.interlogix.com Si raccomanda di eseguire regolarmente il test di copertura del rilevatore e i relativi controlli sulla centrale di controllo. Pour contacter l'assistance technique, rendez-vous sur le site www.interlogix.com/customer-support.
  • Page 28 Chiudere il coperchio, inserire la relativa vite e collocare Ponticelli l'inserto di protezione. I ponticelli consentono di definire la modalità e il valore di fine linea (EOL) sulla scheda. Il circuito è visibile nella figura 10. Collegamenti JA: Impostazione resistenza allarme (Ra) di fine linea Vedere la figura 12.
  • Page 29 Questa funzione dipende anche dall'impostazione del Stato zona Valore Parametro predefinito commutatore SW1-5. Vedere “SW1-5: Funzionalità remota” più Alarm (Allarme) Rt+Ra 9,4 kΩ sotto. Modalità Avaria Rt+Rf 14,7 kΩ SW1-4: Riservato Rt+Ra+Rf 19,4 kΩ Antimanomissione (aperto) ∞ ∞ Non modificare il valore visualizzato. SW1-5: Funzionalità...
  • Page 30 SW2-3: Reset vicinanza potrebbe destabilizzare il sensore. Vedere Figura 7, oggetto 2. Chiuso: Auto reset. Lo stato dell'allarme AM può essere resettato 40 secondi dopo l'azionamento dell'allarme AM (impostazione predefinita). Autotest Off: Reset autorizzato. Lo stato dell'allarme AM può essere Il rilevatore esegue il monitoraggio continuo dei circuiti PIR, resettato solo dopo aver applicato il modo WT e il modo microonde e AM.
  • Page 31 3 s www.recyclethis.info. movimento doppio Chiuso Chiuso Commutazione Informazioni di contatto memorizzato al modo notte (memoria) www.utcfireandsecurity.com o www.interlogix.com. Allarme AM Dipende dal Aperto Dipende dal Per l'assistenza clienti, consultare commutatore commutatore www.interlogix.com/customer-support. SW2-4 SW2-3 Guasto tecnico Chiuso...
  • Page 32: De Detector Instellen

    De dual-technologie van deze detector voorkomt het risico van Gebruik voor plafondmontagetoepassingen de SB01- loze alarmen. Vermijd niettemin alle mogelijke oorzaken van montagebeugel. SB01-montageposities worden instabiliteit, zoals: weergegeven als item 1 in afbeelding 4. PIR-invloeden: Sluit de voorkant, plaats de schroef in de behuizing en plaats het afdekplaatje.
  • Page 33: Dip Switches

    Jumpers Ingangsstatus Waarde Standaard Alarm Rt+Ra 9,4 kΩ Met dejumpers stelt u de ingebouwde EOL-mode en waarde in. Het circuit wordt weergegeven in afbeelding 10. Storing Rt+Rf 14,7 kΩ Rt+Ra+Rf 19,4 kΩ JA: Ingebouwde alarm EOL-weerstand (Ra) instellen Sabotage (open) ∞...
  • Page 34 SW1-4: Niet gebruikt (Gereserveerd) Off (Uit): Geverifieerd herstellen. AM-alarmstatus kan alleen worden hersteld na toepassing van de WT-modus en Niet wijzigen. dagmodus. Opmerkingen SW1-5: Externe functionaliteit • Voor de geavanceerde instelling (SW2-2 is On (Aan)) On (Aan): Extern aan. Activeert WT en dag-/nachtingangen. moet de oorzaak van het AM-alarm zijn verwijderd voordat Off (Uit): Extern uit.
  • Page 35 Test op afstand Status Rode Gele Alarm- Storing- Opnieuw relais relais instellen De centrale kan de detector activeren om een diagnostische Lage spanning Correcte test uit te voeren door over te schakelen naar de looptestmode spanning (dagmodus en WT zijn ingeschakeld). De detector activeert het toepassen alarmrelais als het testresultaat positief is en activeert het PIR-inbraakalarm...
  • Page 36: Pl: Instrukcja Instalacji

    Małe owady na powierzchni czujki www.utcfireandsecurity.com of www.interlogix.com. • Nowoczesne oświetlenie fluorescencyjne w niewielkiej odległości (do 1,5 m) Voor klantenondersteuning, zie www.interlogix.com/customer- support. Zalecamy regularne testowanie czujki i sprawdzanie za pomocą centrali. PL: Instrukcja instalacji Aby zamontować czujkę, należy wykonać następujące czynności:...
  • Page 37: Konfiguracja Czujki

    Połączenia Zworki Patrz Rysunek 12. Zworki służą do ustawiania trybu i wartości wbudowanego rezystora EOL. Jego obwód pokazano na rys. 10. Tabela 1: Połączenia czujki JA: Konfiguracja wbudowanego rezystora EOL Styk Oznaczenie Objaśnienie alarmowego (Ra) 1, 2 GND, +12V Połączenie zasilania (od 9 do 15 V , 1 kΩ...
  • Page 38 Tabela 2: Wartości rezystancji linii Rysunek 9 — legenda Stan linii Wartość Domyślnie (1) Polaryzacja wysoka (3) Test przejścia Sabotaż (zwarcie) 0 Ω 0 Ω (2) Polaryzacja niska (4) Dzień/noc Normalny 4,7 kΩ Ta funkcja zależy także od ustawienia przełącznika SW1-5. Alarm Rt+Ra 9,4 kΩ...
  • Page 39 SW2-3: Resetowanie Autotest Wł.: Automatyczne resetowanie. Stan alarmu AM można Czujka stale monitoruje obwody PIR, mikrofalowe i AM. zresetować po 40 s od wystąpienia alarmu AM (domyślne Uszkodzenia są zgłaszane do centrali jako usterki techniczne. ustawienie fabryczne). Wył.: Autoryzowane resetowanie. Stan alarmu AM można Zdalny test zresetować...
  • Page 40 3 s. intruza Zablokowany PIR Przełącz w tryb Informacje kontaktowe (pamięć) nocny www.utcfireandsecurity.com lub www.interlogix.com. Alarm AM Rozw. Zależy od ustawienia SW2- Wsparcie dla klienta jest dostępne pod adresem www.interlogix.com/customer-support. Usterka techniczna Rozw. Udany test przejścia...
  • Page 41: Configuração Do Detector

    • Fontes de calor dentro do campo de visão do detector Feche a tampa, insira o parafuso da tampa e coloque o • Correntes de ar fortes que incidam no detector insert personalizável. • Animais dentro do campo de visão •...
  • Page 42 Jumpers Estado da zona Valor Valor predefinido Rt+Ra+Rf 19,4 kΩ Os jumpers definem o modo e o valor do EOL integrado. O circuito é mostrado na Figura 10. Tamper (aberto) ∞ ∞ JA: definir a resistência EOL de alarmes integrada (Ra) DIP switches 1 kΩ...
  • Page 43 Esta função depende também da configuração de SW1-5. Off (Desligado): reinicialização autorizada. O estado de alarme Consulte “SW1-5: Funcionalidade remota” abaixo. AM só pode ser reinicializado depois de aplicar o modo WK e o modo dia. SW1-4: Reservado Notas Não alterar. •...
  • Page 44 Teste remoto LEDs e saídas O painel de controlo pode accionar o detector para executar Para activar a funcionalidade dos LEDs, configure SW1-6 um teste de diagnóstico, comutando para o modo de walk test como ligado (On), caso contrário os LEDs estão desactivados (o modo dia e WT são activados).
  • Page 45: Informação Reguladora

    Informação de contacto Vi rekommenderar att detektorn regelbundet gångtestas och www.utcfireandsecurity.com ou www.interlogix.com. kontrolleras via centralapparaten/manöverpanelen. Para apoio ao cliente, consulte www.interlogix.com/customer- Montering av detektorn: support. Ta av täckluckan och ta bort skruven (se figur 2, del 1 och 2).
  • Page 46 Anslutningar JT: Ställ in inbyggd sabotage EOL-motstånd (Rt) 1 kΩ 2,2 kΩ Se figur 12. Tabell 7: Detektoranslutningar Skruv Beteckning Beskrivning 4,7 kΩ 5,6 kΩ (fabriksstandard) 1, 2 GND, +12 V Strömförsörjning (9–15 V , 12 V nominal) 3, 4 LARM Utgående larmrelä...
  • Page 47 Tabell 11: Funktioner beroende av fjärrinställningen Switch Värden Objekt Beskrivning SW1-5 SW1-5 1, 2: Mikrovågs område 1 På, 2 På 12 m* 1 På, 2 Av 6 m Fjärrstyrning på Fjärrstyrning av 1 Av, 2 På: 9 m 1 På, 2 Av 4 m SW1-3 Polaritet Valbar...
  • Page 48 SW2-4: AM-larmutgångar SW1-6 inställd på LED på, SW1-5 inställd på fjärrstyrning på På: AM till fel och larmreläer. AM-larm signaleras med både larm och felutgångar (fabrikstandard). Inställningen aktiverar gångtestets ingång (stift 7) och dag/natt (stift 8). Detta gör det möjligt för användaren att fjärraktivera Obs! Detta är en konfiguration som krävs av EN 50131, LED-indikeringen genom att ställa in detektorn på...
  • Page 49: Information Om Regler Och Föreskrifter

    Lämna in produkten till din lokala återförsäljare då du köper ny utrustning eller kassera den i enlighet med de lokala föreskrifterna för avfallshantering. För mer information, besök: www.recyclethis.info Kontaktuppgifter www.utcfireandsecurity.com eller www.interlogix.com. För kundsupport, se www.interlogix.com/customer-support. 48 / 48 P/N 146551999-1 • REV C • ISS 30APR12...

Table of Contents