Page 2
• Demontaż układu elektronicznego miernika w trakcie trwania umowy gwarancyjnej powoduje jej unieważnienie. 2. MONTAŻ 2.1. Sposób montażu Mierniki N32P przeznaczone są do montażu w tablicy. W tym celu należy wykonać otwór o wymiarach 92 x 45 mm. Maksymalna grubość...
Page 3
N32U Instrukcja obsługi Rys. 1. Mocowanie miernika Podłączenia elektryczne miernika należy wykonać przewodami, których przekrój poprzeczny nie przekracza 2,5 mm . Do podłczenia przewidzia- ne są gniazda rozłączne wraz z wtykami w rastrze 5,08 mm. Wymiary zewnętrzne miernika przedstawiono na rys. 2. Instrukcja obsługi Rys.
Page 4
3. OBSłUGA Miernik N32 wyposażony jest w wyświetlacz LCD oraz przyciski, które stanowią interfejs użytkownika i umożliwiają, poza wyświetlaniem wartości mierzonej, pełne skonfigurowanie miernika i ustawienie lub zmo- dyfikowanie każdego z dostępnych parametrów. Podczas uruchamiania miernika na wyświetlaczu zostaje wyświetlona N32H -07 Instrukcja obsługi nazwa miernika oraz wersja oprogramowania.
Page 5
Oznaczenie Opis Górny wiersz (podstawowy) wyświetlacza składający się z 6 znaków na którym wyświetlana jest wartość mierzona lub wartość parametru podczas konfiguracji miernika. Dolny wiersz (pomocniczy) wyświetlacza składający się z 5 znaków na którym wyświetlana jest wartość mierzona nie przeliczona przez charakterystykę indywidualną...
3.2. Funkcje przycisków Przycisk rezygnacji: • Opuszczenie menu i wyjście do ekranu głównego. • Opuszczenie niższego poziomu menu i powrót do po- ziomu wyższego. • Rezygnacja ze zmiany nastawianej wartości (podczas edycji wartości parametru) • Wejście w tryb podglądu wartości mierzonych – przy- trzymanie przycisku przez okres co najmniej 3 sekund.
Page 7
Kasowanie wartości minimalnej. Po skasowaniu zostaje wyświetlony komunikat DELMIN. W trybie podglądu, aby uniknąć przypadkowego opuszczenia menu podglądu zaleca się naciśnięcie w pierwszej kolejności przycisku , a następnie przycisku i przytrzymanie ich do momentu wyświetlenia komunikatu DELMIN. Kasowanie wartości maksymalnej. Po skasowaniu zostaje wyświetlony komunikat DELMAX.
Page 8
hasła powoduje wejście do menu, przy czym zmiana parametrów zostaje zablokowana – tryb przeglądania parametrów. Wprowadzenie poprawnego hasła powoduje przejście do matrycy programowania, wygląd menu po wejściu w tryb programowania został przedstawiony poniżej. N32H -07 Instrukcja obsługi Rys. 7. Wygląd menu miernika. Rys.
Page 9
Wybór wielkości Dolny próg zmiany Górny próg zmiany Opóźnienie Wybór typu alarmu. sterującej stanem stanu alarmu. stanu alarmu. załączenia alarmu. N32P Instrukcja obsługi alarmu. Opóźnienie Pamięć aktywności alarmu wyłączenia alarmu. Rodzaj ramki Prędkość transmisji. Adres miernika w transmisyjnej –...
Page 10
3.3.1 Sposób zmiany wartości wybranego parametru Celem zwiększenia wartości wybranego parametry należy nacisnąć przycisk . Naciśnięcie przycisku powoduje zwiększenie aktual- nie ustawianej cyfry o 1, przy czym po osiągnięciu wartości 9, naciśnię- cie przycisku powoduje ustawienie wartości 0. Po ustawieniu żądanej wartości cyfry należy przejść...
4. DANE TECHNICZNE Zakresy pomiarowe Rodzaj wejścia / Zakres Zakres pomiarowy (K =1; K Klasa Tor pomiaru napięcia Napięciowe 100 V 5...120 V Napięciowe 230 V 12...280 V Napięciowe 400 V 20...480 V Tor pomiaru prądu Prądowe 1 A 0,05...1,2 A Prądowe 5 A 0,05...6 A Pomiar mocy...
Parametry torów pomiarowych Rezystancja wejściowa przy pomiarach napięć > 3,5 MΩ Pomiar prądu poprzez wewnętrzny przekładnik prądo- < 0,1 Ω wy – rezystancja toru pomiarowego Przeciążalność krótkotrwała (5s) 2 Un - wejścia napięciowe 10 In - Wejście prądowe 5 A 50 In - Wejście prądowe 1 A gdzie Un –...
WyjścIe analogoWe Wyjście napięciowe • Zakres znamionowy 0…10 V • Maksymalne napięcie wyjściowe < 15 V • Minimalna rezystancja obciążenia 500 Ω • Błąd podstawowy 0,1 % zakresu • Błąd od zmian temperatury otoczenia 50 % błędu podstawowego / 10 K Wyjście prądowe •...
Page 14
Wymagania bezpieczeństwa według normy Pn-en 61010-1 • Izolacja między obwodami: podstawowa • Kategoria instalacji: • Stopień zanieczyszczenia • Maksymalne napięcie pracy względem ziemi: 300 V dla obwodów pomiarowych. 300 V dla obwodów: zasilania, alarmowych. 50 V dla obwodów: zasilania pomocniczego, interfejsu RS-485, wyjścia analogowego •...
• Removal of the meter electronics during the warranty period voids the warranty. 2. INSTALLATION 2.1. Installation method The N32P meters are designed to be mounted in a panel. Prior to instal- lation a 92 x 45 mm slot must be made in the panel. The maximum +0.6 +0.6...
Fig. 1. Meter Fixing N32U Instrukcja obsługi Electrical connections of the meter should be made with the wires with the cross-section up to 2.5 mm . Detachable sockets with the plugs of 5.08 mm pitch can be used for the connections. The external dimensions of the meter are shown in Fig.
Page 17
3. SERVICE The N32 meter user interface includes an LCD display and the buttons which enable to display the measuring value, a full configuration and N32H -07 Instrukcja obsługi setting of the meter or modification of the parameters. After turning the meter on the display shows the name of the meter 5 Obsługa and the software version.
Page 18
Designation Description The upper (main) line of the display has 6 characters used to display a measuring value or a parameter va- lue during the meter configuration. The lower (auxiliary) line of the display has 5 charac- ters used to display a measuring value, not converted by the individual characteristic or, according to configu- ration, a unit or current time.
3.2. Buttons’ functions cancel button: • Exiting the menu and exit to the main screen. • Exiting a lower level of the menu and return to a higher level. • Canceling changing the set value (when editing the parameter value). •...
Page 20
Deleting minimum value. DELMIN message is displayed after deleting. To avoid accidentally exit the menu in the preview mode, it is recommended to press first the button , and then the button and holding them until DELMIN message is displayed. Deleting maximum value.
Page 21
hasła powoduje wejście do menu, przy czym zmiana parametrów zostaje zablokowana – tryb przeglądania parametrów. Wprowadzenie poprawnego hasła powoduje przejście do matrycy programowania, wygląd menu po wejściu w tryb programowania został przedstawiony poniżej. Fig. 7. View of meter menu. N32H -07 Instrukcja obsługi Rys.
Page 22
N32P-09 User's manual Reset (enter initial value) energy counter. Function of a lower Minimum value on Maximum value on Resolution - position...
4. TECHNICAL DATA Measuring Ranges Type of input / Range Measuring range (K =1; K class Voltage measuring loop Voltage 100 V 5...120 V Voltage 230 V 12...280 V Voltage 400 V 20...480 V current measuring loop Current 1 A 0.05...1.2 A Current 5 A 0.05...6 A...
Measuring loops parameters • Input resistance for voltage measurements > 3.5 MΩ • Current measurement using an internal current transformer - test loop resistance < 0.1 Ω • Short-term overload (5s) - voltage inputs 2 Un - 5 A current input 10 In - Current input 1 A 50 In...
• Maximum load resistance 500 Ω • Maximum current value 24 mA • Intrinsic error 0.1% of range • Error due to temperature change 50% of intrinsic error value / 10 K Rated operating conditions • Supply voltage (depends on the version) 85...253 V AC (40...400 Hz), 90...300 V DC or 20...40 V AC (40...400 Hz),...
ELECTRICAL CONNECTIONS 4.2 Schemat podłączeń zewnętrznych Miernik N32U wyposażony jest w dwie rozłączne listwy przyłączeniowe Miernik N32P wyposażony jest w trzy rozłączne listwy przyłączeniowe umożliwiające umożliwiające podłączenie przewodów o przekroju do 2,5 mm . Widok podłączenie przewodów o przekroju do 2,5 mm .
Page 27
N32P Instrukcja obsługi Uwaga: Nieużywane zaciski na listwach przyłączeniowych (NC) nie mogą być podłączone do żadnych sygnałów. Analog output / Binary output Measuring intputs Supply Rys. 5: Sygnały na listwach zaciskowych. Szczegółowy opis sygnałów przedstawiono w tabeli poniżej, natomiast sposób podłączenia sygnałów mierzonych przedstawiono na rys.
Page 28
Zacisk/ Funkcja/ Function Opis / Description Terminal 2, 4, 5, 6 Wejścia pomiarowe / Wejścia pomiarowe do podłączenia na- pięcia mierzonego oraz prądu mierzonego lub do podłączenia zewnętrznych prze- Measuring inputs kładników. Przykłady podłączeń przedsta- wiono na rys. 5. / The measuring inputs for connecting the measuring voltage and current or for con- necting the external transformers.
Page 29
30...33 Wyjście analogowe Wyjście analogowe. W zależności od wybranego w konfiguracji typu wyjścia (napięciowe lub prądowe) należy odpo- wiednio podłączyć wyjście: zaciski 30 i 31 dla typu wyjścia prądowego lub zaciski 32 i 33 dla typu wyjścia napięciowego. Jednoczesne wykorzystanie wyjścia na- pięciowego i prądowego nie jest możliwe –...
Page 30
Miernik N32P może zostać również wykorzystany do pomia- ru tylko napięcia lub tylko prądu. The connection of the basic measured signals is shown below. The N32P meter can also be used to measure only voltage or only current. Pomiar bezpośredni N32P Instrukcja obsługi...
Need help?
Do you have a question about the N32P and is the answer not in the manual?
Questions and answers