Electrolux EHF6342XOK User Manual

Electrolux EHF6342XOK User Manual

Hide thumbs Also See for EHF6342XOK:
Table of Contents
  • Eesti

    • Ohutusinfo
    • Ohutusjuhised
    • Seadme Kirjeldus
    • Igapäevane Kasutamine
    • Vihjeid Ja Näpunäiteid
    • Puhastus Ja Hooldus
    • Veaotsing
    • Paigaldamine
    • Tehnilised Andmed
  • Ελληνικά

    • Πληροφορίεσ Για Την Ασφάλεια
    • Οδηγίεσ Για Την Ασφάλεια
    • Περιγραφή Προϊόντοσ
    • Καθημερινή Χρήση
    • Υποδείξεισ Και Συμβουλέσ
    • Φροντίδα Και Καθάρισμα
    • Αντιμετωπιση Προβληματων
    • Εγκατάσταση
    • Τεχνικά Στοιχεία
  • Latviešu

    • Drošības Informācija
    • Drošības NorāDījumi
    • IzstrāDājuma Apraksts
    • Izmantošana Ikdienā
    • Padomi un Ieteikumi
    • Kopšana un Tīrīšana
    • Problēmrisināšana
    • UzstāDīšana
    • Tehniskā Informācija

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EHF6342XOK
EN
HOB
ET
PLIIDIPLAAT
EL
ΕΣΤΊΕΣ
LV
PLĪTS
USER MANUAL
KASUTUSJUHEND
ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
2
15
29
45

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux EHF6342XOK

  • Page 1 EHF6342XOK USER MANUAL PLIIDIPLAAT KASUTUSJUHEND ΕΣΤΊΕΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ PLĪTS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA...
  • Page 2: Table Of Contents

    9. TECHNICAL INFORMATION................14 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Page 4: Safety Instructions

    Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids • should not be placed on the hob surface since they can get hot. Do not use a steam cleaner to clean the appliance. • If the glass ceramic surface/ glass surface is cracked, •...
  • Page 5 ENGLISH Service Centre or an electrician to appliance from the power supply. This change a damaged mains cable. to prevent an electrical shock. • The shock protection of live and • When you place food into hot oil, it insulated parts must be fastened in may splash.
  • Page 6: Product Description

    • Clean the appliance with a moist soft • Contact your municipal authority for cloth. Only use neutral detergents. Do information on how to discard the not use abrasive products, abrasive appliance correctly. cleaning pads, solvents or metal • Disconnect the appliance from the objects.
  • Page 7: Daily Use

    ENGLISH Sensor Function Comment field Heat setting display To show the heat setting. Timer indicators of cook- To show for which zone you set the time. ing zones Timer display To show the time in minutes. To set a heat setting. To activate and deactivate the outer ring.
  • Page 8 4.1 Activating and deactivating The function sets the highest heat setting for some time and then decreases to the correct heat setting. Touch for 1 second to activate or deactivate the hob. To activate the function the cooking zone must be cold.
  • Page 9: Hints And Tips

    ENGLISH To activate the function: touch To deactivate the function: touch The previous heat setting comes on. Touch of the timer to set the time. When the time comes to an end, the When you deactivate the sound operates and 00 flashes. hob, you also deactivate this function.
  • Page 10: Care And Cleaning

    5.3 Examples of cooking applications The data in the table is for guidance only. Heat setting Use to: Time Hints (min) Keep cooked food warm. as nec- Put a lid on the cookware. essary 1 - 2. Hollandaise sauce, melt: but- 5 - 25 Mix from time to time.
  • Page 11: Troubleshooting

    ENGLISH water rings, fat stains, shiny metallic cleaning, rub the hob dry with a soft discoloration. Clean the hob with a cloth. moist cloth and some detergent. After 7. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 7.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy...
  • Page 12: Installation

    Problem Possible cause Remedy The highest heat setting is The highest heat setting has set. the same power as the function. You decreased the heat Start from and only in- setting to crease the heat setting. You cannot activate the Activate the inner ring first.
  • Page 13 ENGLISH and work surfaces that align to the • Replace the damaged mains cable with standards. a special cable (type H05BB-F Tmax 90°C; or higher). Speak to your local 8.3 Connection cable Service Centre. • The hob is supplied with a connection cable.
  • Page 14: Technical Information

    You can not use the protection box if you install the hob above an oven. 9. TECHNICAL INFORMATION 9.1 Rating plate Modell EHF6342XOK PNC 949 596 033 01 Typ 58 HAD 36 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Made in Germany Ser.Nr.
  • Page 15 Nutika ja stiilse disaini kõrval ei ole unustatud ka teid. Ükskõik, millal te seda ka ei kasuta – suurepärastes tulemustes võite te alati kindel olla. Teretulemast Electroluxi. Külastage meie veebisaiti: Kasutusnõuanded, brošüürid, veaotsing, teave teeninduse kohta: www.electrolux.com Registreerige oma toode parema teeninduse saamiseks: www.registerelectrolux.com Ostke lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi: www.electrolux.com/shop KLIENDITEENINDUS Soovitame alati kasutada originaalvaruosi.
  • Page 16: Ohutusinfo

    OHUTUSINFO Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise või ebaõige kasutuse tõttu tekkinud vigastuste ja kahjude eest. Hoidke juhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasutada. 1.1 Laste ja ohustatud inimeste turvalisus Seda seadet võivad kasutada vähemalt 8-aastased...
  • Page 17: Ohutusjuhised

    EESTI Ärge hoidke keeduväljadel esemeid. • Metallesemeid – nuge, kahvleid, lusikaid ega potikaasi • ei tohiks pliidipinnale panna, sest need võivad kuumeneda. Ärge kasutage seadme puhastamiseks aurupuhastit. • Kui klaaskeraamiline/klaasist pind on mõranenud, • lülitage seade välja, et vältida võimalikku elektrilööki. Kui toitejuhe on vigastatud, laske see ohutuse mõttes •...
  • Page 18 • Isoleeritud ja isoleerimata osad HOIATUS! peavad olema kinnitatud nii, et neid ei Plahvatuse või tulekahju oht! saaks eemaldada ilma tööriistadeta. • Ühendage toitepistik seinakontakti • Kuumutamisel võivad rasvad ja õlid alles pärast paigalduse lõpuleviimist. eraldada süttivaid aure. Kui kasutate Veenduge, et pärast paigaldamist...
  • Page 19: Seadme Kirjeldus

    EESTI abrasiivseid tooteid, küürimisšvamme, • Seadme õige kõrvaldamise kohta lahusteid ega metallist esemeid. saate täpsemaid juhiseid kohalikust omavalitsusest. 2.5 Jäätmekäitlus • Eemaldage seade vooluvõrgust. • Lõigake toitekaabel seadme küljest HOIATUS! lahti ja visake ära. Lämbumis- või vigastusoht! 3. SEADME KIRJELDUS 3.1 Pliidipinna skeem Keeduväli Juhtpaneel...
  • Page 20: Igapäevane Kasutamine

    Sensor‐ Funktsioon Märkus väli Keeduväljade taimerin‐ Näitab, millise välja jaoks aeg on määra‐ dikaatorid tud. Taimerinäidik Aja näitamiseks minutites. Soojusastme määramiseks. Välimise ringi sisse- ja väljalülitamiseks. Aja pikendamiseks või lühendamiseks. Keeduvälja valimiseks. Välimise ringi sisse- ja väljalülitamiseks. STOP+GO Funktsiooni sisse- ja väljalülitamiseks.
  • Page 21 EESTI 4.2 Automaatne väljalülitus seejärel seda vähendatakse, kuni jõutakse õige soojusastmeni. Funktsioon seiskab pliidi Funktsiooni sisselülitamiseks automaatselt, kui: peab keeduväli olema külm. • Kõik keeduväljad on välja lülitatud. • Pärast pliidi käivitamist ei määrata Keeduvälja jaoks funktsiooni soojusastet. sisselülitamiseks: puudutage , kuni •...
  • Page 22: Vihjeid Ja Näpunäiteid

    Funktsiooni sisselülitamiseks: Funktsiooni väljalülitamiseks: puudutage . Aja valimiseks vajutage puudutage . Süttib kasutatav soojusaste. taimeri nuppu või . Kui aeg jõuab lõpule, kostab helisignaal ja 00 vilgub. Pliidi väljalülitamisel lülitub välja ka see funktsioon. Heli peatamine: puudutage 4.9 Lapselukk See funktsioon ei mõjuta...
  • Page 23: Puhastus Ja Hooldus

    EESTI Soojusaste Kasutamine: Näpunäited (min.) Valmistatud toidu sooja‐ vasta‐ Pange nõule kaas peale. shoidmiseks. valt va‐ jadu‐ sele 1 - 2. Hollandi kaste, sulatamine: 5 - 25 Aeg-ajalt segage. või, šokolaad, želatiin. 1 - 2. Kalgendamine: kohevad om‐ 10 - 40 Valmistage kaane all.
  • Page 24: Veaotsing

    Puhastage pliiti niiske lapi ja vähese lapiga. koguse pesuainega. Pärast 7. VEAOTSING HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid peatükke. 7.1 Mida teha, kui... Probleem Võimalik põhjus Lahendus Pliiti ei saa käivitada või Pliit ei ole elektrivõrku Kontrollige, kas pliit on õi‐...
  • Page 25: Paigaldamine

    EESTI Probleem Võimalik põhjus Lahendus Valitud on kõige kõrgem Kõrgeimal soojusastmel on soojusaste. sama võimsus kui funkt‐ sioonil. Olete vähendanud sooju‐ Alustage väärtusest sastet tasemeni üksnes tõstke soojusastet. Välimist ringi ei saa sisse Lülitage kõigepealt sisse lülitada. sisemine ring. Mitmikalal esinev tume piir‐ kond on normaalne.
  • Page 26 • Kui seadme toitejuhe on kahjustatud, sisseehitatud mööblisse ja tööpinda. tuleb see asendada spetsiaalse juhtmega (tüüp H05BB-F Tmax 90°C 8.3 Ühenduskaabel või üle selle). Pöörduge lähimasse teeninduskeskusse. • Selle seadme juurde kuulub ka ühenduskaabel. 8.4 Paigaldamine min.
  • Page 27: Tehnilised Andmed

    Kui paigutate pliidi ahju kohale, siis te kaitsekarpi kasutada ei saa. 9. TEHNILISED ANDMED 9.1 Andmesilt Mudel EHF6342XOK Tootenumber (PNC) 949 596 033 01 Tüüp 58 HAD 36 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Valmistatud Saksamaal Seerianr...
  • Page 28 10. JÄÄTMEKÄITLUS Sümboliga tähistatud materjalid saatke ringlusse. Selleks viige pakendid vastavatesse konteineritesse. Aidake hoida keskkonda ja inimeste tervist ja suunake elektri- ja elektroonilised jäätmed ringlusse. Ärge visake sümboliga tähistatud seadmeid muude majapidamisjäätmete hulka. Viige seade kohalikku ringluspunkti või pöörduge abi...
  • Page 29 9. ΤΕΧΝΙΚΆ ΣΤΟΙΧΕΊΑ..................43 ΜΕ ΓΝΩΜΟΝΑ ΤΙΣ ΑΝΑΓΚΕΣ ΣΑΣ Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε μια συσκευή της Electrolux. Έχετε επιλέξει ένα προϊόν το οποίο συνοδεύεται από δεκαετίες επαγγελματικής εμπειρίας και καινοτομίας. Εύχρηστο και κομψό, έχει σχεδιαστεί με γνώμονα τις ανάγκες σας.
  • Page 30: Πληροφορίεσ Για Την Ασφάλεια

    ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται αν προκληθεί τραυματισμός ή ζημιά από λανθασμένη εγκατάσταση και χρήση. Να φυλάσσετε πάντα αυτές τις οδηγίες μαζί με τη...
  • Page 31: Οδηγίεσ Για Την Ασφάλεια

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Το μαγείρεμα χωρίς επιτήρηση σε εστίες με λάδι ή • λίπος μπορεί να είναι επικίνδυνο και να προκαλέσει πυρκαγιά. Μην προσπαθήσετε ποτέ να σβήσετε μια φωτιά με • νερό. Απενεργοποιήστε τη συσκευή και στη συνέχεια καλύψτε τη φλόγα με ένα καπάκι ή μια πυρίμαχη κουβέρτα.
  • Page 32 ο χώρος ανάμεσα στο κάτω μέρος της Επικοινωνήστε με το συσκευής και το επάνω συρτάρι είναι Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις ή επαρκής για την κυκλοφορία αέρα. έναν ηλεκτρολόγο για την αλλαγή ενός • Το κάτω μέρος της συσκευής μπορεί κατεστραμμένου καλωδίου ρεύματος.
  • Page 33 ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Μην τοποθετείτε μαχαιροπίρουνα ή • Μην ενεργοποιείτε τις ζώνες καπάκια μαγειρικών σκευών επάνω μαγειρέματος με άδειο μαγειρικό στις ζώνες μαγειρέματος. Μπορούν να σκεύος ή χωρίς μαγειρικό σκεύος. θερμανθούν. • Μην τοποθετείτε αλουμινόχαρτο • Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή με επάνω...
  • Page 34: Περιγραφή Προϊόντοσ

    3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ 3.1 Διάταξη επιφάνειας μαγειρέματος Ζώνη μαγειρέματος Πίνακας χειριστηρίων 145 mm 120/180 120/180 145 mm 120/210 120/210 3.2 Διάταξη χειριστηρίου Χρησιμοποιήστε τα πεδία αφής για τη λειτουργία της συσκευής. Οι οθόνες, οι ενδείξεις και οι ήχοι υποδεικνύουν τις λειτουργίες που είναι ενεργοποιημένες.
  • Page 35: Καθημερινή Χρήση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πεδίο Λειτουργία Σχόλιο αφής Για ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του εξωτερικού δακτυλίου. Για αύξηση ή μείωση του χρόνου. Για επιλογή της ζώνης μαγειρέματος. Για ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του εξωτερικού δακτυλίου. STOP+GO Για ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της λειτουργίας. 3.3 Ενδείξεις σκάλας μαγειρέματος Ένδειξη...
  • Page 36 4.1 Ενεργοποίηση και Χρήση του πεδίου αφής: απενεργοποίηση Για την ενεργοποίηση του εξωτερικού δακτυλίου: αγγίξτε το πεδίο αφής. Αγγίξτε το για 1 δευτερόλεπτο για να Ανάβει η ένδειξη. ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε Για την απενεργοποίηση του τις εστίες. εξωτερικού δακτυλίου: αγγίξτε το πεδίο...
  • Page 37 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Όταν η λειτουργία είναι ενεργοποιημένη, του χρονοδιακόπτη για να ρυθμίσετε δεν μπορείτε να αλλάξετε τη σκάλα το χρόνο (00 - 99 λεπτά). Όταν η ένδειξη μαγειρέματος. της ζώνης μαγειρέματος αρχίσει να αναβοσβήνει αργά, εκτελείται αντίστροφη Η λειτουργία δεν διακόπτει τις λειτουργίες μέτρηση.
  • Page 38: Υποδείξεισ Και Συμβουλέσ

    Για να παρακάμψετε τη λειτουργία μαγειρέματος εντός 10 μόνο για μια περίοδο μαγειρέματος: δευτερολέπτων. Μπορείτε να λειτουργήσετε την εστία. Όταν ενεργοποιήστε τις εστίες με το . Ανάβει απενεργοποιείτε τις εστίες με το η η ένδειξη . Αγγίξτε το για 4 λειτουργία...
  • Page 39: Φροντίδα Και Καθάρισμα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σκάλα Χρήση: Χρόνο Συμβουλές μαγειρέματο ς ς (λεπτά) 3. - 4. Λαχανικά, ψάρι και κρέας 20 - 45 Προσθέστε μερικές κουταλιές στον ατμό. νερό. 4. - 5. Πατάτες στον ατμό. 20 - 60 Χρησιμοποιήστε το πολύ ¼ l νερό για 750 g πατάτες. 4.
  • Page 40: Αντιμετωπιση Προβληματων

    7. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με την ασφάλεια. 7.1 Τι να κάνετε αν... Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Δεν μπορείτε να Οι εστίες δεν είναι Ελέγξτε εάν οι εστίες είναι ενεργοποιήσετε ή να συνδεδεμένες σε ηλεκτρική σωστά συνδεδεμένες στην...
  • Page 41 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Η ένδειξη Ένδειξη Η ζώνη δεν είναι ζεστή, Εάν η ζώνη λειτούργησε υπολειπόμενης θερμότητας καθότι λειτούργησε μόνο για αρκετό διάστημα για να δεν ανάβει. για σύντομο χρονικό είναι ζεστή, επικοινωνήστε διάστημα. με ένα Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις. Η...
  • Page 42: Εγκατάσταση

    7.2 Αν δεν μπορείτε να σφάλματος που εμφανίζεται. Βεβαιωθείτε, ότι έχετε θέσει σε λειτουργία σωστά τις αντιμετωπίσετε το πρόβλημα... εστίες. Στην περίπτωση εσφαλμένων χειρισμών, η επιδιόρθωση από τον Εάν δεν μπορείτε να αντιμετωπίσετε το τεχνικό ή τον αντιπρόσωπο θα χρεώνεται...
  • Page 43: Τεχνικά Στοιχεία

    πλαισίου εάν εγκαταστήσετε τις εστίες επάνω από φούρνο. 9. ΤΕΧΝΙΚΆ ΣΤΟΙΧΕΊΑ 9.1 Πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών Μοντέλο EHF6342XOK Κωδικός προϊόντος (PNC) 949 596 033 01 Τύπος 58 HAD 36 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Κατασκευάστηκε στη Γερμανία Αρ.Σειρ....
  • Page 44 9.2 Χαρακτηριστικά ζωνών μαγειρέματος Ζώνη Ονομαστική ισχύς (Μέγ. Διάμετρος ζώνης μαγειρέματος σκάλα μαγειρέματος) [W] μαγειρέματος [mm] Εμπρός 750 / 2200 120 / 210 αριστερά Πίσω αριστερά 1200 Εμπρός δεξιά 1200 Πίσω δεξιά 700 / 1700 120 / 180 Για βέλτιστα μαγειρικά αποτελέσματα μη...
  • Page 45 9. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA................58 MĒS DOMĀJAM PAR JUMS Pateicamies, ka iegādājāties Electrolux ierīci. Ierīces ražošanā un modernizēšanā uzkrāta gadu desmitiem ilga pieredze. Tā radīta pārdomāta un mūsdienīga, tieši kā jums. Katru reizi to lietojot, varat būt pārliecināti, ka gūsiet labus rezultātus.
  • Page 46: Drošības Informācija

    DROŠĪBAS INFORMĀCIJA Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par bojājumiem, ko radījusi ierīces nepareiza uzstādīšana vai lietošana. Saglabājiet šos norādījumus ierīces tuvumā turpmākām uzziņām. 1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un •...
  • Page 47: Drošības Norādījumi

    LATVIEŠU Nenovietojiet uz plīts virsmas metāla priekšmetus, • piemēram, nažus, dakšas, karotes un vākus, jo tie var sakarst. Netīriet ierīci ar tvaika tīrītāju. • Ja stikla keramikas virsma/stikla virsma ir saplaisājusi, • izslēdziet ierīci, lai nepieļautu elektriskās strāvas trieciena risku. Ja elektrības padeves vads ir bojāts, lai izvairītos no •...
  • Page 48 Tas jādara, lai novērstu bojātu strāvas kabeli. elektrošoku. • Daļas, kas nodrošina aizsardzību pret • Kad ievietojat ēdienu karstā eļļā, tā elektrošoku no strāvu vadošiem un var šļakstēt. izolētajiem elementiem, jānostiprina BRĪDINĀJUMS! tā, lai tos nevarētu noņemt bez Pastāv ugunsgrēka vai...
  • Page 49: Izstrādājuma Apraksts

    LATVIEŠU 2.4 Tīrīšana un kopšana 2.5 Ierīces utilizācija • Regulāri tīriet ierīci, lai novērstu BRĪDINĀJUMS! virsmas materiāla sabojāšanos. Pastāv savainošanās vai • Pirms ierīces tīrīšanas izslēdziet to un nosmakšanas risks. ļaujiet tai atdzist. • Atvienojiet ierīci no elektrotīkla pirms • Sazinieties ar vietējo pašvaldību, lai apkopes veikšanas.
  • Page 50 Sensora Funkcija Komentāri lauks IESLĒGT/ IZSLĒGT Lai ieslēgtu vai izslēgtu plīts virsmu. Bloķēšana / Bērnu dro‐ Vadības paneļa bloķēšanai/atbloķēšanai. šības ierīce Sildīšanas pakāpes dis‐ Rāda sildīšanas pakāpi. plejs Taimera indikatori gata‐ Rāda, kurai zonai iestatīts laiks. vošanas zonām Taimera displejs Rāda laiku minūtēs.
  • Page 51: Izmantošana Ikdienā

    LATVIEŠU 3.4 Atlikušā siltuma indikators BRĪDINĀJUMS! Pastāv risks gūt apdegumus atlikušā siltuma dēļ. 4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ 4.4 Ārējo riņķu aktivizēšana un BRĪDINĀJUMS! deaktivizēšana Skatiet sadaļu "Drošība". Jūs varat pielāgot gatavošanas virsmu 4.1 Aktivizēšana un ēdiena gatavošanas trauku izmēriem. deaktivizēšana Lietojiet sensoru laukus: Pieskarieties pie vienu sekundi, lai Lai aktivizētu ārējo riņķi:pieskarieties...
  • Page 52 Lai iestatītu gatavošanas zonu: Funkcija neaptur taimera funkciju. pieskarieties vairākas reizes, līdz Lai aktivizētu funkciju: pieskarieties iedegas vajadzīgās gatavošanas zonas iedegas. indikators. Lai deaktivizētu funkciju: pieskarieties Lai aktivizētu funkciju vai mainītu . Ieslēdzas iepriekšējā sildīšanas laiku: pieskarieties taimera , lai pakāpe.
  • Page 53: Padomi Un Ieteikumi

    LATVIEŠU 5. PADOMI UN IETEIKUMI • Uzlieciet ēdiena gatavošanas traukus BRĪDINĀJUMS! uz gatavošanas zonas, pirms to Skatiet sadaļu "Drošība". ieslēdzat. • Varat izmantot atlikušo siltumu, lai 5.1 Ēdiena gatavošanas trauki uzturētu ēdienu siltu vai to kausētu. • Katlu dibenam un gatavošanas zonai Ēdiena gatavošanas trauka ir jābūt vienādā...
  • Page 54: Kopšana Un Tīrīšana

    Sildīšanas Lietojums: Laiks Ieteikumi iestatījums (min.) 5. - 7 Nedaudz apcept: eskalopu, pēc va‐ Cepšanas laikā apgrieziet. teļa gaļas, kotlešu, frikadeļu, jadzī‐ cīsiņu, aknu, mērces, olu, pankūku, virtuļu cepšana. 7 - 8 Kārtīgi apceptu ēdienu, ceptu 5 - 15 Cepšanas laikā...
  • Page 55 LATVIEŠU Problēma Iespējamie iemesli Risinājums Nostrādājis drošinātājs. Pārliecinieties, vai ierīces darbības traucējums ir saistīts ar drošinātāju. Ja drošinātājs nostrādā atkār‐ toti, sazinieties ar kvalificē‐ tu elektriķi. Ieslēdziet plīti vēlreiz un 10 sekunžu laikā iestatiet sildī‐ šanas pakāpi. Skarti 2 vai vairāki sensora Pieskarties tikai vienam lauki vienlaicīgi.
  • Page 56: Uzstādīšana

    Problēma Iespējamie iemesli Risinājums Sensora lauki sakarst. Ēdiena gatavošanas trauki Ja nepieciešams, novieto‐ ir par lielu vai arī novietoti jiet lielāka izmēra ēdiena pārāk tuvu vadības ierī‐ gatavošanas traukus uz cēm. aizmugurējām zonām, ja nepieciešams. Automātiskā izslēgšanās Deaktivizējiet plīti un atkal Iedegas indikators.
  • Page 57 LATVIEŠU 8.4 Montāža min. 500mm R 5mm min. 50mm min. 55mm min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm 8.5 Aizsargkārba Ja izmantojat aizsardzības kārbu (papildu piederums), aizsarggrīda tieši zem plīts nav nepieciešama. Aizsargkārba kā papildaprīkojums dažās valstīs var nebūt pieejama. Lūdzu, sazinieties ar vietējo piegādātāju.
  • Page 58: Tehniskā Informācija

    9. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA 9.1 Datu plāksnīte Modelis EHF6342XOK Izstrādājuma Nr. 949 596 033 01 Veids 58 HAD 36 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Izgatavots Vācijā Sēr.Nr....6.3 kW ELECTROLUX 9.2 Gatavošanas zonu specifikācijas Gatavošanas Nominālā...
  • Page 59 LATVIEŠU...
  • Page 60 www.electrolux.com/shop...

Table of Contents