Makita GA011G Instruction Manual

Makita GA011G Instruction Manual

Cordless angle grinder
Hide thumbs Also See for GA011G:
Table of Contents
  • Valfria Tillbehör
  • Tekniske Data
  • Riktig Bruk
  • Valgfritt Tilbehør
  • Tekniset Tiedot
  • EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
  • Toimintojen Kuvaus
  • Tilsigtet Anvendelse
  • EF-Overensstemmelseserklæring
  • Ek Atbilstības Deklarācija
  • Drošības Brīdinājumi
  • Papildu Piederumi
  • Saugos Įspėjimai
  • Veikimo Aprašymas
  • Techninė PriežIūra
  • Tehnilised Andmed
  • Технические Характеристики
  • Меры Безопасности
  • Описание Работы
  • Дополнительные Принадлежности

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Angle Grinder
Batteridriven
SV
vinkelslipmaskin
Batteridrevet vinkelsliper
NO
Akkukäyttöinen
FI
kulmahiomakone
DA
Ledningsfri vinkelsliber
Bezvada leņķa slīpmašīna
LV
Belaidis kampinis šlifuoklis
LT
ET
Juhtmeta nurklihvija
Аккумуляторная угловая
RU
шлифмашина
GA011G
GA012G
GA013G
GA014G
GA015G
GA016G
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUGSANVISNING
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
7
18
29
40
51
62
73
84
95

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita GA011G

  • Page 1 Cordless Angle Grinder INSTRUCTION MANUAL Batteridriven BRUKSANVISNING vinkelslipmaskin Batteridrevet vinkelsliper BRUKSANVISNING Akkukäyttöinen KÄYTTÖOHJE kulmahiomakone Ledningsfri vinkelsliber BRUGSANVISNING Bezvada leņķa slīpmašīna LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Belaidis kampinis šlifuoklis NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Juhtmeta nurklihvija KASUTUSJUHEND Аккумуляторная угловая РУКОВОДСТВО ПО шлифмашина ЭКСПЛУАТАЦИИ GA011G GA012G GA013G GA014G GA015G GA016G...
  • Page 2 Fig.4 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.3 Fig.6...
  • Page 3 Fig.9 Fig.7 Fig.10 Fig.11 Fig.8 Fig.12...
  • Page 4 Fig.13 Fig.17 Fig.14 Fig.18 16 mm (5/8″) 16 mm (5/8″) Fig.15 Fig.19 Fig.16 Fig.20...
  • Page 5 Fig.25 Fig.21 Fig.26 Fig.22 Fig.27 Fig.23 Fig.28 Fig.24...
  • Page 6 Fig.29 Fig.31 Fig.30 Fig.32...
  • Page 7: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: GA011G GA012G GA013G GA014G GA015G GA016G Wheel diameter 100 mm 115 mm 125 mm 100 mm 115 mm 125 mm (4″) (4-1/2″) (5″) (4″) (4-1/2″) (5″) Max. wheel thickness 6.4 mm 7.2 mm 6.4 mm 7.2 mm...
  • Page 8 The vibration total value (tri-axial vector sum) determined according to EN60745-2-3: Work mode: surface grinding with normal side grip Model Vibration emission (a ) : (m/s ) Uncertainty (K) : (m/s GA011G GA012G GA013G GA014G GA015G GA016G Work mode: surface grinding with anti vibration side grip...
  • Page 9: Safety Warnings

    WARNING: The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared value(s) depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed. WARNING: Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time).
  • Page 10 14. Do not operate the power tool near flammable Wheels must be used only for recommended materials. Sparks could ignite these materials. applications. For example: do not grind with the side of cut-off wheel. Abrasive cut-off wheels 15. Do not use accessories that require liquid are intended for peripheral grinding, side forces coolants.
  • Page 11 If the use of a guard is recommended for wire WARNING: DO NOT let comfort or familiarity brushing, do not allow any interference of the with product (gained from repeated use) replace wire wheel or brush with the guard. Wire wheel strict adherence to safety rules for the subject or brush may expand in diameter due to work load product.
  • Page 12 It will fully until the red indicator cannot be seen. If not, also void the Makita warranty for the Makita tool and it may accidentally fall out of the tool, causing injury to charger.
  • Page 13 The tool may be damaged. Soft start feature reduces starting reaction. Electric brake Only for model GA011G / GA012G / GA013G Electric brake is activated after the tool is switched off. The brake does not work when the power supply is shut down, such as the battery is removed accidentally, with the switch still on.
  • Page 14 Installing or removing depressed ASSEMBLY center wheel or flap disc CAUTION: Always be sure that the tool is Optional accessory switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool. WARNING: When using a depressed center wheel or flap disc, the wheel guard must be fitted Installing side grip (handle) on the tool so that the closed side of the guard...
  • Page 15 (5/32″) or thicker) 4. Inner flange Mount inner flange, abrasive wheel and Ezynut onto the Installing wire cup brush spindle so that Makita Logo on Ezynut faces outside. ► Fig.15: 1. Shaft lock Press shaft lock firmly and tighten Ezynut by turning the Optional accessory abrasive wheel clockwise as far as it turns.
  • Page 16: Operation

    Operation with abrasive cut-off / OPERATION diamond wheel WARNING: It should never be necessary to Optional accessory force the tool. The weight of the tool applies ade- quate pressure. Forcing and excessive pressure WARNING: Do not "jam" the wheel or apply could cause dangerous wheel breakage.
  • Page 17: Maintenance

    The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. •...
  • Page 18 SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell: GA011G GA012G GA013G GA014G GA015G GA016G Kapskivans diameter 100 mm 115 mm 125 mm 100 mm 115 mm 125 mm (4″) (4-1/2″) (5″) (4″) (4-1/2″) (5″) Max. skivtjocklek 6,4 mm 7,2 mm 6,4 mm 7,2 mm Spindelgänga...
  • Page 19 är avstängd och när den går på tomgång). Vibration Det totala vibrationsvärdet (treaxlad vektorsumma) bestämt enligt EN60745-2-3: Arbetsläge: planslipning med normalt sidohandtag Modell Vibrationsemission (a ) : (m/s ) Mättolerans (K): (m/s GA011G GA012G GA013G GA014G GA015G GA016G Arbetsläge: planslipning med anti-vibrationssidohandtag Modell...
  • Page 20 VARNING: Vibrationsemissionen under faktisk användning av maskinen kan skilja sig från det dekla- rerade värdet, beroende på hur maskinen används och särskilt vilken typ av arbetsstycke som behandlas. VARNING: Var noga med att identifiera säkerhetsåtgärder för att skydda användaren, vilka är grun- dade på...
  • Page 21 13. Rengör regelbundet verktygets ventilations- Sprängskyddet måste vara ordentligt fäst vid öppningar. Motorns fläkt suger in damm i höljet maskinen och placerat för maximal säkerhet, så att minsta möjliga yta av skivan är öppen och överdriven ansamling av pulveriserad metall mot användare.
  • Page 22 Säkerhetsvarningar särskilt vid stålborstning: 18. Använd alltid föreskrivet dammuppsamlande sprängskydd när du arbetar med kapskiva. Var uppmärksam på att trådbitar kastas ut från borsten även vid normal användning. 19. Kapskivor får inte utsättas för sidokrafter. Överbelasta inte trådarna genom att anlägga 20.
  • Page 23 12. Använd endast batterierna med de produkter FÖRSIKTIGT: Stäng alltid av maskinen innan som specificerats av Makita. Att använda bat- du monterar eller tar bort batterikassetten. terierna med ej godkända produkter kan leda till FÖRSIKTIGT: Håll stadigt i maskinen och brand, överdriven värme, explosion eller utläck-...
  • Page 24 Aktivera aldrig spindellåset Elektronisk broms medan spindeln rör sig. I annat fall kan maskinen skadas. Endast för modell GA011G / GA012G / GA013G Den elektroniska bromsen aktiveras när maskinen stängs av. Bromsen fungerar inte när strömtillförseln stängs av (t.ex. om batteriet tas ur) med avtryckaren aktiverad.
  • Page 25 Montera eller ta bort sliprondell med MONTERING försänkt nav eller lamellslipskiva FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är Valfria tillbehör avstängd och batterikassetten borttagen innan du justerar maskinen eller kontrollerar dess VARNING: När en sliprondell med försänkt funktioner. nav eller lamellslipskiva används, måste sprängs- kyddet monteras på...
  • Page 26 För modell med 115 mm/125 mm För modell med 100 mm ► Fig.13: 1. Låsmutter för slipning 2. Sliprondell När du monterar kapskivan: 3. Gummidyna ► Fig.19: 1. Låsmutter 2. Kapskiva (tunnare än 4 mm) 3. Kapskiva (4 mm eller tjockare) 4. Inre Fäst gummidynan på...
  • Page 27 TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och justerings- VARNING: Under skärningen får skivans vinkel aldrig arbete utföras av ett auktoriserat Makita servicecenter ändras. Sidotryck på kapskivan (som vid slipning) medför att ski- och med reservdelar från Makita. van spricker och sprängs, vilket kan leda till svåra personskador.
  • Page 28: Valfria Tillbehör

    Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehören eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver ytterligare information om dessa tillbehör. •...
  • Page 29: Tekniske Data

    NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA Modell: GA011G GA012G GA013G GA014G GA015G GA016G Hjuldiameter 100 mm 115 mm 125 mm 100 mm 115 mm 125 mm (4″) (4-1/2″) (5″) (4″) (4-1/2″) (5″) Maks. hjultykkelse 6,4 mm 7,2 mm 6,4 mm 7,2 mm Spindelgjenger M14 eller 5/8″...
  • Page 30 Vibrasjoner Den totale vibrasjonsverdien (triaksial vektorsum) bestemt i henhold EN60745-2-3: Arbeidsmåte: Overflatesliping med normalt støttehåndtak Modell Generert vibrasjon (a ) : (m/s ) Usikkerhet (K): (m/s GA011G GA012G GA013G GA014G GA015G GA016G Arbeidsmåte: Overflatesliping med vibrasjonssikkert støttehåndtak Modell...
  • Page 31 MERK: Den/de oppgitte verdien(e) for totalt genererte vibrasjoner har blitt målt i henhold til standard testmetoder, og kan bli brukt til å sammenligne ett verktøy med et annet. MERK: Den/de angitte verdien(e) for totalt genererte vibrasjoner kan også brukes til en foreløpig vurdering av eksponeringen.
  • Page 32 Ikke legg ned elektroverktøyet før tilbehøret Slipeoverflaten til skivene med forsenket har stoppet helt. Det roterende tilbehøret kan få nav må monteres under planet til vernet. En feilmontert skive som stikker gjennom planet for feste i overflaten og trekke elektroverktøyet ut av kontroll.
  • Page 33 Spesielle sikkerhetsadvarsler for stålbørsting: 18. Når du bruker kappeskiven, må du alltid bruke beskyttelseskappen med støvoppsamler, slik Vær oppmerksom på at metalltråder kan løsne lokale bestemmelser krever. fra børsten også ved vanlig bruk. Ikke overbe- last metalltrådene ved å legge ekstra trykk på 19.
  • Page 34 Indikatorlampene lyser i et par sekunder. FORSIKTIG: Bruk kun originale Makita- ► Fig.2: 1. Indikatorlamper 2. Kontrollknapp batterier. Bruk av batterier som har endret seg, eller som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at Indikatorlamper Gjenværende batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader batterinivå...
  • Page 35 Dette kan skade verktøyet. start. Elektrisk brems Kun for modell GA011G / GA012G / GA013G Den elektriske bremsen aktiveres når verktøyet slås av. Bremsen fungerer ikke dersom strømtilførselen kobles ut, ved for eksempel at batteriet tas ut ved en feil, med bryteren på.
  • Page 36 Montere eller fjerne skive med MONTERING nedsenket nav eller klaffskive FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maski- Valgfritt tilbehør nen er slått av og batteriet tatt ut før du justerer maskinen eller kontrollerer dens mekaniske ADVARSEL: Ved bruk av slipeskive med funksjoner.
  • Page 37 ► Fig.14: 1. Ezynut 2. Slipeskive 3. Indre flens 4. Indre flens 4. Spindel Installere en koppbørsten av stål Monter den indre flensen, slipeskiven og Ezynut på spindelen, og påse at Makita-logoen på Ezynut er vendt utover. Valgfritt tilbehør ► Fig.15: 1. Spindellås FORSIKTIG: Ikke bruk en børste som er ska-...
  • Page 38 Bruke kappeskive/diamantskive BRUK Valgfritt tilbehør ADVARSEL: Det er aldri nødvendig å bruke ADVARSEL: Ikke «klem fast» skiven eller makt på verktøyet. Vekten av maskinen utøver pas- legg sterkt press på den. Ikke forsøk å kutte svært sende trykk. Makt og for stort press kan føre til farlige dypt.
  • Page 39: Valgfritt Tilbehør

    Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake personska- der. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret. •...
  • Page 40: Tekniset Tiedot

    SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli: GA011G GA012G GA013G GA014G GA015G GA016G Laikan halkaisija 100 mm 115 mm 125 mm 100 mm 115 mm 125 mm (4″) (4-1/2″) (5″) (4″) (4-1/2″) (5″) Laikan suurin paksuus 6,4 mm 7,2 mm 6,4 mm...
  • Page 41 Tärinä Kokonaistärinä (kolmen akselin vektorien summa) määräytyy standardin EN60745-2-3 mukaan: Käyttötila: pintahionta tavallista sivukahvaa käyttäen Malli Tärinäpäästö (a ): (m/s Virhemarginaali (K): (m/s GA011G GA012G GA013G GA014G GA015G GA016G Käyttötila: pintahionta tärinänvaimentavaa sivukahvaa käyttäen Malli Tärinäpäästö...
  • Page 42: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    VAROITUS: Sähkötyökalun käytön aikana mitattu todellinen tärinäpäästöarvo voi poiketa ilmoitetuista arvoista laitteen käyttötavan ja erityisesti käsiteltävän työkappaleen mukaan. VAROITUS: Selvitä käyttäjän suojaamiseksi tarvittavat varotoimet todellisissa käyttöolosuhteissa tapahtuvan arvioidun altistumisen mukaisesti (ottaen huomioon käyttöjakso kokonaisuudessaan, myös jaksot, joiden aikana laite on sammutettuna tai käy tyhjäkäynnillä). VAROITUS: Ilmoitettu tärinäpäästöarvo koskee tämän työkalun pääasiallisia käyttötarkoituksia.
  • Page 43 13. Puhdista työkalun ilma-aukot säännöllisesti. Suojus on kiinnitettävä laitteeseen tukevasti Moottorin tuuletin imee pölyä koteloon, ja metalli- turvalliseen asentoon niin, että mahdollisim- man pieni osa laikasta näkyy käyttäjää kohti. jauheen kerääntyminen laitteeseen voi aiheuttaa sähköiskuvaaran. Suoja suojaa käyttäjää rikkoutuneen laikan pala- silta ja kipinöiltä, jotka voisivat sytyttää...
  • Page 44 Teräsharjausta koskevat erityiset varoitukset: 17. Älä hio tai leikkaa työkalulla mitään asbestia sisältäviä materiaaleja. Ota huomioon, että harjaksia irtoaa harjasta myös normaalikäytössä. Älä kuormita har- 18. Käytä aina paikallisten määräysten edellyttä- jaksia turhaan painamalla liian voimakkaasti. mää pölyä keräävää laikansuojusta. Harjakset voivat helposti tunkeutua kevyen vaate- 19.
  • Page 45: Toimintojen Kuvaus

    Merkkivalot palavat muutaman sekunnin ajan. HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita- ► Kuva2: 1. Merkkivalot 2. Tarkistuspainike akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa Merkkivalot Akussa jäl- akun murtumiseen ja aiheuttaa tulipaloja, henkilö- ja jellä...
  • Page 46 HUOMAUTUS: Älä koskaan kytke lukkoa päälle käynnistysnykäystä. n pyöriessä. Työkalu voi rikkoutua. Sähköjarru Vain mallissa GA011G/GA012G/GA013G Mekaaninen jarru aktivoituu työkalun virran katkeami- sen jälkeen. Jarru ei toimi, jos virtalähteen virta katkaistaan, esi- merkiksi jos akku irrotetaan vahingossa, mutta laitteen virtakytkin on päällä.
  • Page 47 Upotetulla navalla varustetun laikan KOKOONPANO tai lamellilaikan asentaminen ja irrottaminen HUOMIO: Varmista aina ennen säätöjä ja tarkastuksia, että työkalu on sammutettu ja akku- Lisävaruste paketti irrotettu. VAROITUS: Jos käytössä on upotetulla Sivukahvan asentaminen (kahva) navalla varustettu laikka tai lamellilaikka, laikan suojus on kiinnitettävä...
  • Page 48 4 mm) 3. Timanttilaikka (4 mm tai 4. Kara paksumpi) 4. Sisälaippa Kiinnitä sisälaippa, hiomalaikka ja Ezynut karaan niin, Teräskuppiharjan asentaminen että Ezynutin Makita-logo näkyy ulospäin. ► Kuva15: 1. Karalukitus Paina karalukkoa tiukasti ja kiristä Ezynut kiertämällä Lisävaruste hiomalaikkaa myötäpäivään niin pitkälle kuin se menee.
  • Page 49 Hiovan katkaisulaikan/timanttilaikan TYÖSKENTELY käyttäminen VAROITUS: Älä koskaan pakota konetta. Lisävaruste Koneen oma paino riittää. Pakottaminen ja liialli- nen painaminen voi aiheuttaa vaarallisen laikan VAROITUS: Älä anna laikan juuttua kiinni tai rikkoutumisen. työnnä sitä liiallisella voimalla. Älä yritä tehdä liian syvää uraa. Laikan liiallinen painaminen VAROITUS: Vaihda laikka AINA, jos kone voi aiheuttaa laikan kiertymisen tai juuttumisen,...
  • Page 50 HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai laitteita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisävarusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja. Käytä lisäva- rusteita ja -laitteita vain niiden käyttötarkoituksen mukaisesti. Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seuraavista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makitan huoltoon.
  • Page 51: Tilsigtet Anvendelse

    DANSK (Oprindelige instruktioner) SPECIFIKATIONER Model: GA011G GA012G GA013G GA014G GA015G GA016G Skivediameter 100 mm 115 mm 125 mm 100 mm 115 mm 125 mm (4″) (4-1/2″) (5″) (4″) (4-1/2″) (5″) Maks. skivetykkelse 6,4 mm 7,2 mm 6,4 mm 7,2 mm Spindelgevind M14 eller 5/8″...
  • Page 52 Vibration Vibrationens totalværdi (tre-aksial vektorsum) bestemt i overensstemmelse med EN60745-2-3: Funktionstilstand: overfladeslibning med normalt sidehåndtag Model Vibrationsafgivelse (a ): (m/s ) Usikkerhed (K): (m/s GA011G GA012G GA013G GA014G GA015G GA016G Funktionstilstand: overfladeslibning med anti-vibrations-sidehåndtag Model...
  • Page 53: Ef-Overensstemmelseserklæring

    ADVARSEL: Vibrationsemissionen under den faktiske anvendelse af maskinen kan være forskellig fra de(n) angivne værdi(er), afhængigt af den måde hvorpå maskinen anvendes, især den type arbejdsemne der behandles. ADVARSEL: Sørg for at identificere de sikkerhedsforskrifter til beskyttelse af operatøren, som er base- ret på...
  • Page 54 13. Rengør maskinens ventilationsåbninger med Slibefladen på forsænkede centerskiver skal jævne mellemrum. Motorens vifte vil trække støv monteres under beskyttelsesskærmkantens flade. En forkert monteret skive, som stikker ud ind i huset, og en kraftig ophobning af metalstøv kan skabe elektrisk fare. fra beskyttelsesskærmkantens flade, kan ikke beskyttes tilstrækkeligt.
  • Page 55 Vær ekstra forsigtig, når De laver et “lomme- 12. Anvend kun de specificerede flanger til denne snit” i eksisterende vægge eller andre blinde maskine. områder. Den fremspringende skive kan komme 13. Ved anvendelse af maskiner, der er beregnet til til at skære i gas- og vandrør, elektriske ledninger montering af slibeskiver med gevindforsynet eller genstande, som kan forårsage tilbageslag.
  • Page 56 Tryk på kontrolknappen på akkuen for at få vist den Brug kun originale batterier resterende batteriladning. Indikatorlampen lyser i nogle fra Makita. Brug af uoriginale Makita-batterier, eller sekunder. batterier som er blevet ændret, kan muligvis medføre ► Fig.2: 1. Indikatorlamper 2. Kontrolknap brud på...
  • Page 57 Aksellås Indikatorlamper Resterende ladning Tryk på aksellåsen for at forhindre, at spindlen roterer, Tændt Slukket Blinker når tilbehør monteres eller afmonteres. ► Fig.3: 1. Aksellås 75% til 100% BEMÆRKNING: Udløs aldrig aksellåsen, mens 50% til 75% spindlen bevæger sig. Maskinen kan lide skade. Afbryderfunktion 25% til 50% 0% til 25%...
  • Page 58 Elektrisk bremse skærmens position, som beskrevet i trin 2, skal du dreje beskyttelsesskærmen mod C og derefter ændre Kun for model GA011G / GA012G / GA013G vinklen på beskyttelsesskærmen i overensstemmelse Den elektriske bremse aktiveres, når der slukkes for maskinen.
  • Page 59 4 mm) 3. Diamantskive (4 mm eller tykkere) 4. Indvendig flange Monter indvendig flange, slibeskive og Ezynut på spind- len, så Makita-logoet på Ezynut vender udad. Montering af trådkopbørste ► Fig.15: 1. Aksellås Tryk aksellåsen ordentligt ind og stram Ezynut ved at Ekstraudstyr dreje slibeskiven med uret, så...
  • Page 60 Montering af trådskivebørste Slibning og sandslibning ► Fig.25 Ekstraudstyr Start maskinen og anbring derefter skiven eller disken FORSIGTIG: Anvend ikke en trådskivebørste, på arbejdsemnet. som er beskadiget, eller som ikke er i balance. Generelt skal kanten på skiven eller disken holdes i en Anvendelse af en beskadiget trådskivebørste kan øge vinkel på...
  • Page 61 Anvendelse af andet tilbehør eller ekstraudstyr kan udgøre en risiko for personskade. Anvend kun tilbehør og ekstraudstyr til det beskrevne formål. Hvis De behøver hjælp ved valg af tilbehør eller ønsker yderligere informationer, bedes De kontakte Deres lokale Makita servicecenter. •...
  • Page 62 LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Modelis: GA011G GA012G GA013G GA014G GA015G GA016G Slīpripas diametrs 100 mm 115 mm 125 mm 100 mm 115 mm 125 mm (4″) (4-1/2″) (5″) (4″) (4-1/2″) (5″) Maks. slīpripas biezums 6,4 mm 7,2 mm 6,4 mm 7,2 mm Vārpstas vītne...
  • Page 63 Vibrācija Vibrācijas kopējā vērtība (trīsasu vektora summa) noteikta atbilstoši EN60745-2-3: Darba režīms: virsmas slīpēšana ar parastu sānu rokturi Modelis Vibrācija (a ): (m/s Nenoteiktība (K): (m/s GA011G GA012G GA013G GA014G GA015G GA016G Darba režīms: virsmas slīpēšana ar antivibrācijas sānu rokturi Modelis Vibrācija (a...
  • Page 64: Ek Atbilstības Deklarācija

    BRĪDINĀJUMS: Vibrācijas emisija patiesos darba apstākļos var atšķirties no paziņotās vērtības atka- rībā no darbarīka izmantošanas veida un jo īpaši atkarībā no apstrādājamā materiāla veida. BRĪDINĀJUMS: Lai aizsargātu lietotāju, nosakiet drošības pasākumus, kas pamatoti ar iedarbību reālos darba apstākļos (ņemot vērā visus ekspluatācijas cikla posmus, piemēram, laiku, kamēr darbarīks ir izslēgts un kad darbojas tukšgaitā, kā...
  • Page 65 13. Regulāri tīriet mehanizētā darbarīka ventilā- Aizsargam jābūt stingri piestiprinātam pie cijas atveres. Motora ventilators ievelk putekļus mehanizētā darbarīka un novietotam maksi- mālai drošībai, lai operatora virzienā ir atsegta korpusā un pārmērīga sīku metāla daļiņu uzkrāša- mazākā ripas daļa. Aizsargs palīdz aizsargāt nās var izraisīt elektrosistēmas bojājumus.
  • Page 66 Drošības brīdinājumi apstrādei ar stiepļu suku: 20. Strādājot nelietojiet auduma darba cimdus. Šķiedras no auduma cimdiem var iekļūt darbarīkā, Ņemiet vērā, ka stiepļu sari tiek izsviesti izraisot darbarīka bojājumus. no sukas pat parastas darbības laikā. Nepārslogojiet stieples, pieliekot sukai pārmē- 21.
  • Page 67 ► Att.2: 1. Indikatora lampas 2. Pārbaudes poga mulatorus vai pārveidotus akumulatorus, tie var uzsprāgt un izraisīt aizdegšanos, traumas un mate- Indikatora lampas Atlikusī riālos zaudējumus. Tiks anulēta arī Makita darbarīka jauda un lādētāja garantija. Ieteikumi akumulatora kalpoša- Iededzies Izslēgts Mirgo nas laika pagarināšanai...
  • Page 68 Pakāpeniskas ieslēgšanas funkcija mazina iedarbinā- tāju, kad griežas vārpsta. Tas var sabojāt darbarīku. šanas reakciju. Elektrobremze Tikai modelim GA011G/GA012G/GA013G Elektrobremze tiek ieslēgta pēc darbarīka izslēgšanas. Bremze nedarbojas, ja barošana ir izslēgta, piemēram, tiek izņemts akumulators, kad slēdzis vēl ir ieslēgšanas stāvoklī.
  • Page 69 Slīpripas ar ieliektu centru vai MONTĀŽA plākšņu diska uzstādīšana un noņemšana UZMANĪBU: Pirms darbarīka regulēšanas vai tā darbības pārbaudes vienmēr pārliecinieties, ka darba- Papildu piederumi rīks ir izslēgts un akumulatora kasetne ir izņemta. BRĪDINĀJUMS: Izmantojot slīpripas ar Sānu roktura uzstādīšana (rokturis) ieliektu centru vai plākšņu diskus, slīpripas aizsargs jāuzstāda uz darbarīka tā, lai aizsarga slēgtā...
  • Page 70 (plānāka par 4 mm ) 3. Abrazīvā griezējripa 4. Vārpsta (4 mm vai biezāka) 4. Iekšējais atloks Uzstādiet iekšējo atloku, abrazīvu ripu un Ezynut uz vārpstas tādā veidā, lai Makita logotips uz Ezynut atro- Uzstādot dimanta ripu: das ārpusē. ► Att.22: 1. Kontruzgrieznis 2. Dimanta ripa (plānāka ►...
  • Page 71 Stiepļu sukas ripas uzstādīšana Slīpēšana un līdzināšana ar smilšpapīru Papildu piederumi ► Att.25 UZMANĪBU: Neizmantojiet bojātu un nelīdz- Ieslēdziet darbarīku un tad nolaidiet slīpripu vai disku svarotu stiepļu ripas suku. Bojātas stiepļu ripas uz materiāla. sukas izmantošana var palielināt salauztu stiepļu Slīpripas vai diska malu turiet apmēram 15 grādu leņķī...
  • Page 72: Papildu Piederumi

    Šādi piederumi un papildierīces tiek ieteiktas lietošanai ar šajā rokasgrāmatā aprak- stīto Makita darbarīku. Izmantojot citus piederumus vai papildierīces, var tikt radīta traumu gūšanas bīstamība. Piederumu vai papildierīci izmantojiet tikai paredzētajam mērķim. Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita apko- pes centrā. •...
  • Page 73 LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS Modelis: GA011G GA012G GA013G GA014G GA015G GA016G Disko skersmuo 100 mm 115 mm 125 mm 100 mm 115 mm 125 mm (4″) (4-1/2″) (5″) (4″) (4-1/2″) (5″) Didž. disko storis 6,4 mm 7,2 mm 6,4 mm...
  • Page 74 Vibracijos bendroji vertė (triašio vektoriaus suma) nustatyta pagal EN60745-2-3 standartą: Darbo režimas: paviršiaus šlifavimas naudojant normalią šoninę rankeną Modelis Vibracijos emisija (a ): (m/s ) Paklaida (K): (m/s GA011G GA012G GA013G GA014G GA015G GA016G Darbo režimas: paviršiaus šlifavimas naudojant antivibracinę šoninę rankeną...
  • Page 75: Saugos Įspėjimai

    ĮSPĖJIMAS: Faktiškai naudojant elektrinį įrankį, keliamos vibracijos dydis gali skirtis nuo paskelbtos (-ų) reikš- mės (-ių), priklausomai nuo būdų, kuriais yra naudojamas šis įrankis, ir ypač nuo to, kokio tipo ruošinys apdirbamas. ĮSPĖJIMAS: Siekdami apsaugoti operatorių, būtinai įvertinkite saugos priemones, remdamiesi vibra- cijos poveikio įvertinimu esant faktinėms naudojimo sąlygoms (atsižvelgdami į...
  • Page 76 12. Nešant įrankį prie savo šono, jis turi būti Apsauga turi būti tinkamai pritvirtinta prie išjungtas. Greitai besisukantis priedas gali atsitik- elektrinio įrankio, o siekiant apsaugoti kuo tinai užkabinti jūsų drabužius ir jus sužaloti. labiau, uždėta taip, kad kuo mažesnė disko dalis galėtų...
  • Page 77 Specialūs saugos įspėjimai dirbant su vieliniu 20. Nenaudokite medžiaginių pirštinių darbo metu. šepečiu: Medžiaginių pirštinių audinio pluoštų gali patekti į įrankį, todėl įrankis gali sugesti. Atkreipkite dėmesį, kad vieliniai šereliai krinta iš šepečio netgi įprasto naudojimo metu. 21. Įsitikinkite, kad nėra jokių elektros laidų, van- Nespauskite per daug šerelių, naudodami dentiekio vamzdžių, dujų...
  • Page 78: Veikimo Aprašymas

    Vadovaukitės vietos reglamentais dėl akumu- liatorių išmetimo. PERSPĖJIMAS: Prieš pradėdami reguliuoti 12. Baterijas naudokite tik su „Makita“ nurodytais arba tikrinti įrankio veikimą, visuomet būtinai gaminiais. Baterijas įdėjus į netinkamus gaminius išjunkite įrankį ir išimkite akumuliatoriaus kasetę. gali kilti gaisras, gaminys pernelyg kaisti, kilti sprogimas arba pratekėti elektrolitas.
  • Page 79 Niekada nejunkite ašies fiksatoriaus, kai velenas juda. Įrankis galis sugesti. Tolygus įjungimas slopina įjungimo reakciją. Elektrinis stabdys Taikoma tik modeliui GA011G / GA012G / GA013G Elektrinis stabdys suaktyvinamas išjungus įrankį. Stabdys neveikia atjungus maitinimą, pvz., atsitiktinai ištraukus akumuliatorių, tačiau neišjungus jungiklio.
  • Page 80 Laikydami užrakto svirtelę ir disko saugiklį SURINKIMAS nustatytus į padėtį, apibūdintą 2 veiksme, sukite disko saugiklį dalies C link, tada priklausomai nuo užduoties pakeiskite disko saugiklio kampą taip, kad operatorius PERSPĖJIMAS: Prieš pradėdami reguliuoti būtų apsaugotas. Sulygiuokite fiksavimo svirtelę su arba tikrinti įrankio veikimą, visuomet būtinai viena iš...
  • Page 81 (plonesnis nei 4 mm) 3. Deimantinis diskas ant veleno taip, kad ant „Ezynut“ esantis logotipas (4 mm ar storesnis) 4. Vidinė jungė „Makita“ būtų nukreiptas išorėn. ► Pav.15: 1. Ašies fiksatorius Vielinio šepetėlio sumontavimas Tvirtai įspauskite veleno fiksatorių ir priveržkite veržlę...
  • Page 82 Vielinio disko formos šepetėlio Šlifavimas ir šlifavimas švitriniu sumontavimas popieriumi ► Pav.25 Pasirenkamas priedas Įjunkite įrankį ir tada disku apdirbkite ruošinį. PERSPĖJIMAS: Nenaudokite apgadinto arba Laikykite disko kraštą pakreiptą apie 15° laipsnių kampu išbalansuoto vielinio, disko formos šepetėlio. į ruošinio paviršių. Naudojant apgadintą...
  • Page 83: Techninė Priežiūra

    PERSPĖJIMAS: Šiuos papildomus priedus arba įtaisus rekomenduojama naudoti su šioje instrukci- joje nurodytu „Makita“ bendrovės įrankiu. Naudojant bet kokius kitus papildomus priedus arba įtaisus, gali kilti pavojus sužeisti žmones. Naudokite tik nurodytam tikslui skirtus papildomus priedus arba įtaisus. Jeigu norite daugiau sužinoti apie tuos priedus, kreipkitės į artimiausią „Makita“ techninės priežiūros centrą.
  • Page 84: Tehnilised Andmed

    EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED Mudel: GA011G GA012G GA013G GA014G GA015G GA016G Ketta läbimõõt 100 mm 115 mm 125 mm 100 mm 115 mm 125 mm (4″) (4-1/2″) (5″) (4″) (4-1/2″) (5″) Max ketta paksus 6,4 mm 7,2 mm 6,4 mm 7,2 mm Võlli keere...
  • Page 85 Vibratsioon Vibratsiooni koguväärtus (kolmeteljeliste vektorite summa) määratud standardi EN60745-2-3 kohaselt: Töörežiim: pinna lihvimine tavalise külgkäepideme kasutamisega Mudel Vibratsioonitase (a ): (m/s Määramatus (K): (m/s GA011G GA012G GA013G GA014G GA015G GA016G Töörežiim: pinna lihvimine vibratsioonikindla külgkäepideme kasutamisega Mudel...
  • Page 86 HOIATUS: Vibratsioonitase võib elektritööriista tegelikkuses kasutamise ajal erineda deklareeritud väärtus(t)est olenevalt tööriista kasutusviisidest ja eriti töödeldavast toorikust. HOIATUS: Rakendage operaatori kaitsmiseks kindlasti piisavaid ohutusabinõusid, mis põhinevad hinnangulisel müratasemel tegelikus töösituatsioonis (võttes arvesse tööperioodi kõiki osasid, näiteks korrad, kui seade lülitatakse välja ja seade töötab tühikäigul, lisaks tööajale). HOIATUS: Deklareeritud vibratsiooniheite väärtust kasutatakse elektritööriista peamisest otstarbest lähtudes.
  • Page 87 13. Puhastage elektritööriista õhuavasid regulaar- Kaitsepiire kinnitatakse tugevasti elektritöö- selt. Mootori ventilaator tõmbab tolmu korpusesse riista külge ja seadistatakse maksimaalset ohutust tagavasse asendisse nii, et lõikeketas ja metallitolmu liigne kogunemine võib põhjustada jääks kasutajast võimalikult kaugele. Piire aitab elektriohtu. käitajat kaitsta purunenud kettatükkide, kettaga 14.
  • Page 88 Poleerimistööde turvahoiatused: 18. Kui töötate lõikekettaga, siis kasutage alati tolmueemaldusega kettakaitset, mis vastab Ärge kasutage liiga suurte mõõtmetega poleer- kohalikele eeskirjadele. ketta paberit. Lihvpaberi valikul järgige tootjate soovitusi. Lihvklotsist kaugemale ulatuv suurem 19. Lõikekettaid ei tohi külgsuunas suruda. lihvpaber on rebenemisohtlik ja võib põhjustada 20.
  • Page 89 Märgulambid süttivad süttimise, kehavigastuse ja kahjustuse. Samuti muu- mõneks sekundiks. dab see kehtetuks Makita tööriista ja laadija Makita ► Joon.2: 1. Märgulambid 2. Kontrollimise nupp garantii. Vihjeid aku maksimaalse kasu- Märgulambid Jääkmahutavus...
  • Page 90 See võib tööriista kahjustada. Sujuvkäivituse funktsioon Sujuvkäivituse funktsioon vähendab käivituslööki. Elektriline pidur Ainult mudelitele GA011G / GA012G / GA013G Tööriista väljalülitamise järel aktiveeritakse elektriline pidur. Kui elektrivarustus katkestatakse, näiteks aku juhuslikul eemaldamisel, kuid lüliti jääb endiselt sisselülitatud asendisse, siis pidur ei toimi.
  • Page 91 Nõgusa keskosaga ketta või lamellketta KOKKUPANEK paigaldamine või eemaldamine ETTEVAATUST: Kandke alati hoolt selle eest, Valikuline tarvik et tööriist oleks enne reguleerimist ja kontrolli- mist välja lülitatud ja akukassett eemaldatud. HOIATUS: Kui kasutate nõgusa keskosaga ketast või lamellketast, tuleb kettakaitse paigal- Külgkäepideme (käepide) dada tööriista külge nii, et kaitse kinnine külg jääks alati operaatori poole.
  • Page 92 4. Siseäärik ► Joon.14: 1. Ezynut 2. Lihvketas 3. Sisemine flanš Traatidega kaussharja paigaldamine 4. Võll Paigaldage siseäärik, lihvketas ja Ezynut võllile nii, et Makita logo jääks Ezynutil väljapoole. Valikuline tarvik ► Joon.15: 1. Võllilukk ETTEVAATUST: Ärge kasutage kahjustatud Vajutage tugevasti võllilukule ja kinnitage Ezynut, kee-...
  • Page 93 Lihv-/teemantketta käitamine TÖÖRIISTA KASUTAMINE Valikuline tarvik HOIATUS: Ärge kasutage tööriista suhtes HOIATUS: Ärge ummistage ketast ega raken- kunagi jõudu. Tööriista enda raskus annab piisava dage liigset jõudu. Ärge püüdke teha liiga sügavat surve. Ülemäärane surumine ja surve võivad põhjus- lõiget. Liigse jõu rakendamine suurendab koormust tada ketta ohtliku purunemise.
  • Page 94 Alati tuleb kasutada Makita varuosi. VALIKULISED TARVIKUD ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisaseadiseid on soovitav kasutada koos Makita tööriistaga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasutamisega kaasneb vigas- tada saamise oht. Kasutage tarvikuid ja lisaseadiseid ainult otstarbekohaselt. Saate vajaduse korral kohalikust Makita teeninduskeskusest lisateavet nende tarvikute kohta.
  • Page 95: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: GA011G GA012G GA013G GA014G GA015G GA016G Диаметр диска 100 мм 115 мм 125 мм 100 мм 115 мм 125 мм (4 дюйма) (4-1/2 (5 дюйма) (4 дюйма) (4-1/2 (5 дюйма) дюйма) дюйма) Макс. толщина диска...
  • Page 96 Уровень звукового Уровень звуковой Погрешность (K): давления (L мощности (L (дБ (А)) (дБ (А)) (дБ (А)) GA011G GA012G GA013G GA014G GA015G GA016G ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное значение распространения шума измерено в соответствии со стандартной методикой испытаний и может быть использовано для сравнения инструментов.
  • Page 97: Меры Безопасности

    Рабочий режим: шлифование с использованием обычной боковой ручки Модель Распространение вибрации Погрешность (K): (м/с ) : (м/с GA011G 2,5 м/с или меньше GA012G GA013G GA014G 2,5 м/с или меньше GA015G GA016G Рабочий режим: шлифование с использованием антивибрационной боковой ручки Модель...
  • Page 98 Не рекомендуется пользоваться данным Посторонние лица должны находиться на инструментом для выполнения таких опера- безопасном расстоянии от рабочей зоны. ций, как полировка. Использование инструмента Любой приближающийся к рабочему месту человек должен предварительно надеть не по прямому назначению может привести к опас- ной...
  • Page 99 Крепко держите электроинструмент и Не используйте изношенные диски от более располагайте свое тело и руки так, чтобы крупных электроинструментов. Диски, пред- можно было сопротивляться силам отдачи. назначенные для более мощного электроин- Обязательно пользуйтесь вспомогательной струмента, не подходят для высокоскоростного рукояткой (при наличии), чтобы обеспе- электроинструмента...
  • Page 100 Специальные инструкции по технике безопас- 14. Убедитесь, что обрабатываемая деталь ности, относящиеся к операциям очистки прово- имеет надлежащую опору. лочной щеткой: 15. Обратите внимание на то, что диск будет Берегитесь проволок, которые разлета- некоторое время вращаться после выклю- ются от щетки даже в нормальном режиме чения...
  • Page 101 взрыву аккумулятора, пожару, травмам и повреж- торный блок. дению имущества. Это также автоматически анну- 10. Входящие в комплект литий-ионные аккуму- лирует гарантию Makita на инструмент и зарядное ляторы должны эксплуатироваться в соот- устройство Makita. ветствии с требованиями законодательства Советы по обеспечению мак- об...
  • Page 102: Описание Работы

    ОПИСАНИЕ РАБОТЫ Индикаторы Уровень заряда Горит Выкл. Мигает ВНИМАНИЕ: Перед регулировкой или проверкой функций инструмента обязательно Возможно, убедитесь, что он выключен и его аккумуля- аккумулятор- ная батарея торный блок снят. неисправна. Установка или снятие блока аккумуляторов ПРИМЕЧАНИЕ: В зависимости от условий экс- плуатации...
  • Page 103 Действие выключателя Электрический тормоз Только для модели GA011G / GA012G / GA013G ВНИМАНИЕ: Перед установкой блока акку- Электрический тормоз активируется после выключе- мулятора в инструмент обязательно убеди- ния инструмента. тесь, что его рычаг переключателя нормально Тормоз не активируется, если питание отключено...
  • Page 104 Удерживая нажатым стопорный рычаг в Установка и снятие гибкого диска направлении A, задвиньте кожух диска, удерживая в точках B, как показано на рисунке. Дополнительные принадлежности ► Рис.7: 1. Кожух диска 2. Отверстие ОСТОРОЖНО: При установке на инстру- ПРИМЕЧАНИЕ: Надавите на кожух диска в мент...
  • Page 105 Для модели 115 мм (4 - 1/2 дюйма)/ Установите внутренний фланец, абразивный диск и гайку Ezynut на шпиндель таким образом, чтобы 125 мм (5 дюймов) логотип «Makita» на гайке Ezynut был направлен наружу. При установке абразивного отрезного диска: ► Рис.15: 1. Фиксатор вала...
  • Page 106 Выполнение работ с абразивным ЭКСПЛУАТАЦИЯ отрезным/алмазным диском ОСТОРОЖНО: Никогда не прилагайте к Дополнительные принадлежности инструменту чрезмерные усилия. Вес инстру- мента обеспечивает достаточное давление. ОСТОРОЖНО: Не “заклинивайте” диск и не ока- Чрезмерное усилие и давление могут привести к зывайте на него чрезмерное давление. Не пытайтесь опасному...
  • Page 107: Дополнительные Принадлежности

    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для использования с инструментом Makita, указанным в настоящем руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте принадлежность или приспособле- ние только по указанному назначению. Если вам необходимо содействие в получении дополнительной информации по этим принадлежностям, свяжитесь...
  • Page 108 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885776A983 EN, SV, NO, FI, DA, LV, LT, ET, RU www.makita.com 20210325...

This manual is also suitable for:

Ga012gGa013gGa014gGa015gGa016g

Table of Contents