Summary of Contents for Pregis AirSpeed MINI PAK'R
Page 1
USER MANUAL REVISION 4.2 minipakr.com www PREGIS.COM...
Page 2
This product is in conformity with the essential requirements of European Directive 1999/5/EEC and Congratulations on your purchase of the MINI PAK’R Machine! You ® the following standards: EN 300-330-2 V1.1.1, EN 61000-6-3(2001) + A11 (2004), EN 6100-6-2(2001), EN61000-3-2 (2000), EN61000-3-3 (1995), EN 60204-1 (1997), EN 60950-a (2002), EN 1050 (1997), now own the world’s only retail, on-demand Air Cushion Machine! You can EN 292-1 (1991), and EN 292-2 (2002).
As you unpack the box, you will find the following: Box Contents ........................ 3 Table of • MINI PAK’R® Air Cushion Machine Technical Data ......................4 • Power Cord (USA or EUR version, depending on country of purchase) Contents Contents Safety ..........................
Maximum Roll Diameter Up to 175mm (6.9”) Pregis shall void the terms of the warranty. Width of Roll Up to 400mm During machine operation, NEVER touch the film at its point of entry into the Machine Weight 6 kg (13.5 lbs.)
Page 5
How the MINI PAK’R Machine Works • Load any approved MINI PAK’R Film Roll onto Film Roll Holder (7). MINI PAK’R Table of Table of ® • The right side of the Film is guided onto the Air Fill Nozzle (8) and pulled through the machine. Parts •...
STEP 1: Connecting Power STEP 3: Threading the Film Loading a Table of Table of • Insert provided Power Cord Film Roll into the rear of the machine. Contents Contents Serial Label Air Channel • Plug Power Cord into a ON/OFF Switch •...
Start Production When the green LED remains steady green, Basic Set Length Control per use and the Display reads “rdy” (Ready), press Display (measured in feet or and release the Start Button again to begin Operation production. The Air Pump will force air into meters, depending on Set Air Fill Level country of purchase)
Changing MINI PAK’R Machine Settings Air Control Temperature Control Machine Table of Table of The MINI PAK’R Machine automatically chooses the correct air and temperature settings Air Control regulates the amount of air The Temperature Control regulates the temperature of the Seal Bar that Settings in the Air Cushions.
Replacing Blades Replacing Blades Maintaining Replace the Slitting Blade Cartridge: Table of Table of the MINI-PAK’R Replace the Slitting Blade: • If the film jams frequently. Contents Contents • If the film jams frequently. • After 50 Film Rolls have been processed. Machine •...
Advance the film slowly at the front of the Machine so the Film Roll rotates. The Replace both Seal Belts. display should change to show the seal temperature, and then “rdy” (Ready state). If the error can’t be cleared, contact your distributor or Pregis for assistance. Thermocouple Error TC is broken or not connected.
Page 11
Power Switch OFF Turn Power Switch ON or in which they are installed, whichever is longer. Pregis will have no obligation to repair Fuse is blown Replace Fuse or replace any parts or products until you return the defective product to Pregis.
Page 12
Contact and Non-Warranty Repairs For service that Pregis performs that is not covered under this Limited Warranty, Pregis will charge its standard time and Visit minipakr.com for sales and service information. Ordering Info materials rates. Customer will be responsible for all transportation risks and costs in in connection with this service.
Page 24
Gratulujeme Vám k zakoupení přístroje MINI PAK’R ! Nyní vlastníte ® jediný maloobchodní přístroj na výrobu vzduchových polštářků podle potřeby na světě! Nyní můžete vyrábět celou řadu vzduchových polštářů pouhým vložením role filmu a stisknutím spouštěcího tlačítka! Přístroj MINI PAK’R: Šetří...
Page 25
Návod pro uživatele • Vkládání role fólie CZ8–CZ9 Karta pro registrací záruky: Prosíme, tuto kartu vyplňte a do 4 týdnů od data zakoupení Základní provoz CZ10–CZ11 ji vraťte společnosti Pregis. Nastavení přístroje Regulace délky CZ12 Regulace vzduchu CZ13 Regulace teploty CZ13 Údržba...
Page 26
5 mm X 20 mm, pomalé přepálení: 110 V 3,15 A, způsobeným nesprávným používáním, nedostatečnou nebo chybnou údržbou nebo napájení 230 V 1,6 A použitím jiných materiálů než těch, které byly poskytnuty firmou Pregis, budou mít za Maximální průměr role Do 175 mm (6,9”) následek zrušení podmínek záruky.
Page 27
Jak zařízení MINI PAK’R pracuje Části zařízení Nasaďte jakoukoliv roli fólie schválené společností MINI PAK‘R na držák role fólie. • Pravá strana fólie se zavede do trysky pro plnění vzduchem (8) a protáhne se zařízením. • MINI-PAK’R Fólii posunují vpřed uzavírací pásy (10 a 13) a hnací válečky (12). •...
Page 28
KROK 1: Připojení napájení KROK 3: Provlečení fólie Vložení role • Připojte šňůru napájení, která fólie je součástí dodávky, k zadní Výrobní štítek Vedení vzduchu části zařízení. • • Hlavní vypínač Vysuňte vedení Zasuňte šňůru napájení do vzduchu nad konec určené...
Page 29
Zahájení výroby Jestliže zelená LED kontrolka zůstává trvale Základní Nastavování regulace rozsvícená a na displeji je nápis “rdy” (připraven), Displej délky podle používání (měří provoz stiskněte a opět uvolněte tlačítko Start, čímž se ve stopách nebo metrech Nastavování úrovně dojde k zahájení výroby. Vzduchové čerpadlo podle země...
Page 30
Pregis. Jestliže chcete přepnout ze stálé délky na nepřetržitý režim, stiskněte tlačítko - a přidržte jej, dokud se na displeji nezobrazí ”- - -”...
Page 31
Výměna nožů Výměna nožů Údržba Proveďte výměnu kazety řezacího nože: přístroje Proveďte výměnu řezacího nože: • Jestliže dochází k častému zablokování fólie. • Jestliže dochází k častému zablokování fólie. • Po zpracování 50 rolí fólie. MINI-PAK’R • Jestliže nůž neřeže fólii správně nebo bude provádět •...
Page 32
Zablokování/konec role V případě zablokování otevřete kryt pásků a opatrně uvolněte zablokovanou fólii. uzavíracích pásů. Teplota je příliš vysoká Požádejte o pomoc svého dodavatele nebo společnost Pregis. Zatlačte odpružené válečky Napněte uzavírací Teplota je příliš nízká Požádejte o pomoc svého dodavatele nebo společnost Pregis.
Page 33
Závada Možný problém Řešení Společnost Pregis v případě přístrojů MINI PAK’R, příslušenství a sestav pro zákazníky podle Do přístroje MINI PAK’R není Odpojená šňůra napájení Připojte šňůru napájení k přístroji MINI PAK’R a zásuvce svého vlastního rozhodnutí...
Page 34
Visit minipakr.com for sales and service information. informace a Za prováděný servis, který nespadá pod tuto omezenou záruku, si společnost Pregis bude účtovat své standardní sazby za čas a materiál. Zákazník ponese zodpovědnost za veškerá rizika a náklady související s touto službou.
Page 35
Félicitations pour votre achat de Machine MINI PAK’R® ! Vous possédez à présent la Machine à coussins d’air à la demande, unique au monde disponible au détail. Vous pouvez à présent produire une large variété de coussins d’air en chargeant simplement un rouleau de film et en appuyant sur le bouton Démarrer ! La Machine MINI PAK’R Economise de l’espace précieux –...
Page 36
F10-F11 • Carte d’enregistrement de garantie : veuillez compléter cette carte et la Réglages de la machine renvoyer à Pregis dans les 2 semaines suivant la date d’achat. Réglage de la longueur Réglage de l’air Réglage de la température Maintenance...
3.15A, EUROPE 1.6A matériaux autres que ceux fournis par Pregis rendront nuls les termes de la garantie. Diamètre maximum du Jusqu’à 175mm (6.9”) Pendant le fonctionnement de la machine, ne touchez JAMAIS le film à son point rouleau d’entrée dans la machine.
Page 38
Comment fonctionne la machine MINI PAK’R • MINI-PAK’R Chargez un rouleau de film approuvé par MINI PAK’R sur le support de rouleau de film (7). • Le côté droit du film est guidé par le tube de remplissage d’air (8) et est tiré à travers la machine. Pièces •...
ETAPE 1 : Brancher l’alimentation ETAPE 3 : Faire passer le film Charger un • Insérez le cordon d’alimentation rouleau de film fourni à l’arrière de la machine. Serial Label Etiquette de série Canal d’air • Branchez le cordon Commutateur ON/OFF Switch d’alimentation dans une prise •...
Démarrer la Lorsque la DEL verte reste fixe, et que l’afficheur Fonctionnement Réglez le réglage production indique « rdy » (Ready), enfoncez et relâchez à de longueur selon Afficheur de base nouveau le bouton de démarrage pour commencer l’utilisation (mesurée en Réglez le niveau de la production.
Le modèle n° MMP01MnPkR (120V, 3.15A, Etats Unis) affichera les unités de longueur en PIEDS. plats, contactez Pregis pour assistance. Le modèle MMP02MnPkR (230V, 1.6A, Europe) affichera les unités de longueur en METRES. Manuel utilisateur Machine MINI PAK’R Page -F13-...
Page 42
Remplacement des lames Remplacement des lames Entretien Remplacement de la lame de coupe : de la machine Remplacement de la lame de coupe : • Si le film se coince fréquemment. • Si le film se coince fréquemment. • Tous les 50 rouleaux de film. MINI-PAK’R •...
Page 43
En cas de bourrage, ouvrez le capot de courroie et retirez précautionneusement le film coincé. de courroie avec un tournevis pour aux courroies de Temp. trop élevée Contactez votre distributeur ou Pregis pour assistance. vis à fente ou un tournevis à pointe soudure. cruciforme.
Pregis ; (c) une perte ou dommage en transit ; ou (d) une modification ou service par souhaitée (page F12) un autre société que Pregis ou un fournisseur de service autorisé par Pregis.
Page 45
à vous. Cette garantie limitée est applicable à tous les pays et peut être appliquée à tout pays où Pregis ou ses fournisseurs de services autorisés offrent un service de garantie.
Page 46
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb der MINI PAK’R®! Sie besitzen nun eine der kleinsten und leichtesten Maschinen, die auf Knopfdruck Luftkissen bereitstellt. Einfach eine Rolle Luftkissenfolie in die Maschine einlegen und die Starttaste drücken – schon sind sie in der Lage, eine breite Palette unterschiedlichster Luftkissen selbst zu produzieren! Die Maschine MINI PAK’R Spart wertvollen Platz –...
Page 47
Bedienungsanleitung Filmrolle einlegen G8-G9 • Karte zur Garantieanmeldung: Bitte vervollständigen sie diese Karte Grundsätzliche Bedienung G10-G11 und schicken sie diese innerhalb von zwei Wochen ab Kaufdatum an Maschineneinstellungen Pregis zurück. Längensteuerung Luftsteuerung Temperatursteuerung Wartung Messer auswechseln G14-G15 Teflonbänder auswechseln Kurzanleitung...
Page 48
Max. Rollendurchmesser Bis zu 175mm (6,9 Zoll) Versagen auf nicht ordnungsgemäßen Betrieb, auf schlechte oder falsche Wartung oder auf die Verwendung anderer, nicht von Pregis gelieferter Materialien zurückzuführen ist. Breite der Rolle Bis zu 400mm Berühren Sie, während sich die Maschine in Betrieb befindet, NIEMALS die Folie an der Stelle,...
Page 49
Wie die MINI PAK’R funktioniert Maschinenteile • Laden Sie den Folienrollenhalter (7) mit einer der durch MINI PAK‘R speziell abgestimmten Folienrollen. • Die rechte Seite der Folie wird zum Einblasrohr (8) hin geführt und durch die Maschine gezogen. Äußere • Die Teflonbänder (10 und 13) sowie die Antriebsrollen (12) transportieren die Folie voran.
SCHRITT 3: Folie einfädeln anschließen SCHRITT 1: Stromversorgung Folienrolle • Stecken Sie das mitgelieferte Typenschild mit einlegen Netzanschlusskabel hinten in Seriennummern Luftkana die Maschine. EIN-/AUS-Schalter • • Stecken Sie den Netzstecker Schieben Sie den des Netzanschlusskabels Luftkanal über Anschlussdose für in eine dafür vorgesehene das Ende des Zubehör...
Grundsätzliche Längensteuerung Produktion Wenn die grüne LED kontinuierlich grün leuchtet und das Display Display wird entweder in Fuß beginnen „rdy“ (Ready) anzeigt, können Sie mit der Produktion beginnen. Bedienung oder Metern gemessen Drücken Sie dazu die Starttaste und lassen Sie diese anschließend Luftmenge einstellen wieder los.
Die Maschine zählt dann die Länge, die noch produziert wird, zum Ende herunter. Drücken Sie die Taste Bitte nehmen Sie Kontakt zu Pregis auf, um Hilfestellung (-) solange, bis das Display (- - - ) anzeigt, falls Sie aus dem Modus zu erhalten, falls die Luftkissen dennoch weiterhin Feste Länge in den Kontinuierlichen Betrieb wechseln möchten.
Messer wechseln Messer wechseln Wartung Wechseln Sie das Messer der Längsschnitteinrichtung, wenn: der Maschine Wechseln Sie das Messer der Längsschnitteinrichtung aus, wenn: • die Folie sich häufig staut • die Folie sich häufig staut • jeweils 50 Rollen Folie verarbeitet wurden MINI PAK’R •...
Kreuzschlitzschraubendreher. Teflonbänder zu lockern. Temp. zu hoch Nehmen Sie Kontakt zu Ihrem Vertriebspartner oder zu Pregis auf, um Hilfestellung zu erhalten Drücken Sie die mit Federn Spannen Sie die Temp. zu niedrig Nehmen Sie Kontakt zu Ihrem Vertriebspartner oder zu Pregis auf, um Hilfestellung zu erhalten versehenen Transportrolle Teflonbänder wieder...
(4) eine Maschine des Typs MINI PAK’R, welche mit Folie betrieben worden ist, die nicht Teflonbänder verschlissen Beide Teflonbänder auswechseln (G16) von Pregis stammt; bzw. (5) auf ein Produkt, das fehlerhaft oder beschädigt ist, wobei dieser Fehler bzw. diese Beschädigung verursacht wurde durch a) einen Unfall, zweckentfremdeten Gebrauch, Maschine stoppt nicht im Längensteuerung ist auf...
Seriennummer entfernt worden ist; (4) eine Maschine des Typs MINI PAK’R, welche mit Folie betrieben worden ist, die nicht von Pregis stammt; bzw. (5) auf ein Produkt, das fehlerhaft oder beschädigt ist, wobei dieser Fehler bzw. diese Beschädigung verursacht wurde United States and Canada: 888-454-5895 durch a) einen Unfall, zweckentfremdeten Gebrauch, Missbrauch, Verunreinigung, nicht ordnungsgemäße oder unangemessene Wartung...
Page 57
Congratulazioni per avere acquistato il sistema MINI PAK’R® ! Ora possedete l’unica macchina per la produzione di cuscini d’aria su misura presente sul mercato e in vendita al dettaglio! Da questo momento potrete produrre una vasta gamma di cuscini d’aria semplicemente caricando un rotolo di pellicola e premendo il pulsante Start! L’unità...
Page 58
• Manuale utente Operazioni di base IT10-IT11 • Scheda di registrazione della garanzia: completare questa scheda e Impostazioni della macchina restituirla a Pregis entro due settimane dalla data di acquisto. Controllo lunghezza IT12 Controllo aria IT13 Controllo temperatura IT13 Manutenzione...
Page 59
Gli interventi di manutenzione sulle parti elettriche e/o meccaniche dell’unità devono lunghezza X 28 cm (11”) altezza essere eseguiti esclusivamente da personale di servizio addestrato e qualificato. Le apparecchiature Pregis vengono fornite con tutte le impostazioni principali già Fusibile alimentazione 5 mm X 20 mm, Ritardati: USA 3,15 A, attive e completamente collaudate.
Page 60
Come funziona l’unità MINI PAK’R • Caricare un rotolo di pellicola omologato MINI PAK’R sull’apposito supporto (7). Componenti • Il lato destro della pellicola viene guidato sul tubo di gonfiaggio (8) e tirato dentro la macchina. • Mini-Pak’r Le cinghie di tenuta (10 e 13) e i rulli motori (12) fanno avanzare la pellicola. •...
Page 61
Passaggio 1: Passaggio 3 collegamento dell’alimentazione : introduzione della pellicola Caricamento • Inserire il cavo di alimentazione del rotolo Etichetta con Numero fornito in dotazione nel retro Serial Label di Serie Canale ingresso aria di pellicola dell’unità. Interruttore ON/OFF ON/OFF Switch •...
Page 62
Imposta l’opzione controllo Avvia Quando il LED verde rimane fisso e il display visualizza Operazioni della lunghezza della pellicola “rdy” (Pronto), premere e rilasciare nuovamente il produzione Display da produrre (misurata in piedi pulsante Start per avviare la produzione. La pompa di base Imposta il livello di o metri, a seconda del paese...
Page 63
NOTA sul display Controllo lunghezza Le modèle n° MMP01MnPkR (120V, 3.15A, Etats Unis) affichera prodotti cuscini sgonfi, contattare Pregis per Il modello # MMP01MnPkR (120 V, 3,15 A, USA) visualizzerà la lunghezza in PIEDI. ricevere assistenza.
Page 64
Sostituzione delle lame Sostituzione delle lame Manutenzione Sostituire la lama completa di supporto: Sostituire la lama: • Se la pellicola s’incastra spesso. la Macchina • Se la pellicola s’incastra spesso. • Dopo che sono stati trattati 50 rotoli di pellicola. •...
Page 65
Temp. troppo alta Contattare il proprio distributore o Pregis per assistenza o a croce. Temp. troppo bassa Contattare il proprio distributore o Pregis per assistenza Stringere le cinghie Spingere i rulli caricati a molla verso...
Page 66
Pellicola installata non conforme Installare un rotolo di pellicola originale Pregis Pregis non sarà tenuta a riparare o sostituire componenti o unità MInI PAk’R finché non I cuscini gonfiati non Canale di gonfiaggio della pellicola Installare un rotolo di pellicola originale Pregis (pagina avverrà...
Page 67
Come contattarci Riparazioni fuori garanzia: Per i servizi prestati da non coperti da questa garanzia limitata, applicherà le tariffe orarie e i prezzi standard per i materiali . Visit minipakr.com for sales and service information. ed effettuare un Il cliente sarà responsabile di tutti i rischi e le spese di trasporto collegati a questo servizio. ordine Limitazioni alla garanzia/leggi locali United States and Canada: 888-454-5895...
Page 77
ヒューズがとんだ ヒューズを交換する or in which they are installed, whichever is longer. Pregis will have no obligation to repair or ベルトカバーが開いている ベルトカバーのねじを締める replace any parts or products until you return the defective product to Pregis. You will be フィルムが流れない...
Page 79
MINI PAK’R(미니팩) 제조기를 구입하신 것을 축하 드립니다! ® 여러분은 이제 전세계에서 유일한 소매용 주문식 공기 완충재 제조기를 소유하게 되셨습니다! 여러분은 이제 한 롤의 필름을 설치하고 시작 버튼을 누르시기만 하면 다양한 종류의 공기 완충재를 생산할 수 있습니다! MINI PAK’R 제조기는: 귀중한 공간을 절약합니다 – 재래식 버블과 다른 포장 재료들을 보관할 필요가 없습니다.
Page 80
MINI PAK’R 제조기 부품 – 외부 • 사용자 설명서 MINI PAK’R 제조기 부품 – 내부 • 보증 등록 카드: 이 카드를 작성하여 구입일로부터 4주 이내에 필름 롤 설치 • Pregis 로 회송해주십시오. 기본 사용법 10-11 제조기 설정 길이 조절 공기 조절...
Page 81
유지관리할 수 있습니다. 기계 크기 33cm(13”) 폭 X 36cm(14”) 길이 X 7. Pregis의 제조기들은 사전 설정된 상태로 공급되고 완전한 검사를 거쳤습니다. 28cm(11”) 높이 잘못된 작동, 불완전하고 불량한 유지관리, 또는 Pregis이 제공하지 않은 재료의 사용으로 인한 생산 중단 시간과 제조기 고장에 의해 발생하는 모든 손실에는 보증...
Page 82
MINI PAK’R 제조기 작동 방법 MINI PAK’R 승인된 Pregis 필름 롤을 필름 롤 홀더(7)에 설치합니다. • 필름의 오른쪽이 공기 충전 노즐(8)로 인입되어 제조기를 통과합니다. • 부품 밀봉 벨트(10 및 13)와 드라이브 롤러가 필름을 앞으로 이동시킵니다. • 공기 펌프(14)가 공기 공기 충전 노즐(8)을 통해서 공기를 주입하여 공기 완충재를 생산합니다.
Page 83
1 단계: 전원 연결 3 단계: 필름 통과 필름 롤 설치 • 제공된 전원 코드를 제조 공기 채널l 일련번호 라벨 기 뒷면에 끼우십시오. • 전원 코드의 플러그를 적 온/오프 스위치 공기 채널을 공기 절한 용도의 접지 콘센트에 충전 튜브 끝부분에 부속품...
Page 84
사용할 때마다 길이 조절 기본 사용법 생산 시작 녹색 LED가 깜박이는 것을 멈추고 기능을 설정합니다. 디스플레이에 “rdy (Ready)”가 표시되면 디스플레이 (구입 국가에 따라 피트 시작 버튼을 눌렀다가 놓아주어 생산을 공기 충전 수준을 설정합니다. 시작하십시오. 공기 펌프는 필름에 공기를 또는 미터로 설정) 주입하고, 몇...
Page 85
디스플레이에 표시될 때까지 + 버튼을 누르십시오. 제조기는 완충재가 계속 밀봉의 결함을 나타내고 공기가 생산할 공기 완충재의 길이를 계산합니다. 빠진 상태로 생산되는 경우에는 Pregis에 연락하여 지원을 받으십시오. 고정 모드에서 연속 모드로 전환하려면 디스플레이가 ”- - -”를 표시할 때까지 - 버튼을 누르십시오.
Page 86
칼날의 교체 MINI PAK’R 칼날의 교체 다음과 같은 경우에는 절단 칼날을 교체하십시오. 다음과 같은 경우에는 절단 칼날 카트리지를 교체하십시오. 제조기의 • 필름이 자주 끼이는 경우 • 필름이 자주 끼이는 경우 • 50롤의 필름을 자른 후 • 50롤의 필름을 자른 후 유지관리...
Page 87
이동시켜 필름 롤을 회전시키십시오. 그러면 디스플레이가 바뀌어서 밀봉 온도를 표시한 후에 교체하십시오. 후에 “rdy”(준비 완료 상태)를 표시할 것입니다. 바뀌어서 밀봉 온도를 표시한 후에 “rdy”( 양 밀봉 벨트를 동시에 준비 완료 상태)를 표시할 것입니다. 그래도 오류가 해소되지 않으면 대리점 또는 Pregis에 교체하십시오. 연락하여 지원을 받으십시오. 일상적인 유지관리...
Page 88
퓨즈를 교체하십시오. or in which they are installed, whichever is longer. Pregis will have no obligation to repair 스크루드라이버로 벨트 덮개의 나사를 조이십시오. or replace any parts or products until you return the defective product to Pregis. You 필름이...
Page 89
United States and Canada: 888-454-5895 보증/지역 법률과 관련된 제한사항 이 제한 보증에 명시된 경우를 제외하고, Pregis는 다른 어떤 명시적, 묵시적 보증 또는 조건(상품성 및 특정한 목적에 Europe: 00800 888 888 44 대한 적합성에 대한 묵시적 보증 포함)도 제공하지 않습니다. Pregis는 이 제한 보증에 명시되지 않은 모든 보증과...
Page 90
Proficiat met uw aankoop van de MINI PAK’R® Machine! U bezit nu ‘s werelds enige ‘on demand’ luchtkussenmachine voor de detailhandel! U kunt nu een grote variëteit aan luchtkussens produceren door enkel een rol folie te laden en op de startknop te drukken! Bespaart kostbare ruimte –...
Page 91
Onderdelen MINI PAK’R Machine - extern • Snelstart gids Onderdelen MINI PAK’R Machine - intern • Handleiding • Garantieregistratiekaart: a.u.b. invullen en terugsturen naar Pregis binnen Een rol folie plaatsen D8-D9 4 weken na datum van aankoop. Basiswerking D10-D11 Machine-instellingen...
Page 92
De machines van Pregis worden voor de levering ingesteld en compleet getest. Elk verlies door stilvallen van de productie en defect aan de machine, te wijten aan onjuiste bediening of gebrekkig onderhoud, of door het gebruik van ander...
Page 93
Werking van de MINI PAK’R Machine • Onderdelen Plaats een rol folie van MINI PAK’R op de houder (7). • De rechterkant van de folie wordt over het mondstuk van de luchttoevoer (8) geleid en dan door de machine getrokken. MINI PAK’R •...
Page 94
STAP 1: Stroom aansluiten STAP 3: De folie doorvoeren Een rol folie • Steek de meegeleverde plaatsen voedingskabel in de achterkant Serial Label Luchtkanaal Serielabel van de machine. ON/OFF Switch AAN/UIT schakelaar • Steek de voedingskabel in een Schuif het luchtkanaal geschikt, geaard stopcontact.
Page 95
Stel de lengtecontrole in per Productie starten gebruik (gemeten in voet of Zodra de groene LED blijft branden en u op Basis- meters, naar gelang het land het beeldscherm “rdy” (Ready - klaar) ziet, Beeldscherm bediening van aankoop). drukt u kort op de startknop om de productie Niveau luchttoevoer te beginnen.
Page 96
- knop tot u op het beeldscherm “ - - - “ ziet. vertonen en u lege luchtkussens produceert, contacteer dan Pregis voor assistentie. OPMERKING over de lengte op het controlescherm Model # MMP01MNPKR (120 V, 3,15 A, USA) toont de lengte in VOET.
Page 97
Mesje vervangen Mesje vervangen Onderhoud Vervang het mesje: van de MINI- Het snijmes vervangen: • Als de folie frequent vastloopt • als de folie frequent vastloopt • Na 50 rollen folie te hebben verwerkt PAK’R Machine • Als het mesje de folie niet goed doorsnijdt of een •...
Page 98
(Standby). Laat de folie traag doorlopen aan de voorkant van de machine zodat de rol folie BEIDE teflonbanden. drukken. roteert. Op het beeldscherm zou u nu de lastemperatuur moeten zien, vervolgens “rdy” (Ready - klaar). Kunt u de storing niet opheffen, neem dan contact op met uw distributeur of Pregis voor assistentie. Routineonderhoud Thermocouple Error TC is broken or not connected.
Page 99
Deksel(s) open Vervang de hoofdzekering die zij vervangen of waarin zij geïnstalleerd zijn, al naar gelang wat het langst is. Pregis is niet Zet het deksel vast met een schroevendraaier verplicht onderdelen of producten te repareren of te vervangen zolang u het defecte product niet...
Page 100
Deze beperkte garantie is van toepassing in alle landen en kan worden opgelegd in elk land waar Pregis of een erkend servicebedrijf in het kader van de garantie service verleent.
Page 101
Gratulujemy zakupu maszyny MINI PAK’R®! Stali się Państwo właścicielem jedynej, sprzedawanej detalicznie, maszyny wytwarzającej poduszki powietrzne w dowolnym czasie! Mogą teraz Państwo produkować całą gamę różnych poduszek powietrznych po prostu zakładając rolkę z folią i naciskając przycisk Start! Maszyna MINI PAK’R: Oszczędza cenną...
Page 102
Zakładanie rolki z folią P8-P9 • Karta rejestracji gwarancji: proszę wypełnić tę kartę i odesłać do Obsługa podstawowa P10-P11 • Pregis w ciągu 4 tygodni od daty zakupu. Ustawienia maszyny Kontrola długości Kontrola ilości powietrza Kontrola temperatury Konserwacja Wymiana noży P14-P15 Wymiana pasków...
Page 103
Jakiekolwiek straty spowodowane przerwą w produkcji i awarią maszyny na skutek jej EUROPA 1,6A nieprawidłowego użytkowania, nienależytej lub nieprawidłowej konserwacji, lub użycia materiałów innych, niż dostarczone przez Pregis, nie będą miały odniesienia do warunków Maksymalna średnica rolki do 175 mm (6.9”) gwarancji.
Page 104
Jak pracuje maszyna MINI PAK’R • MINI-PAK’R – Założyć dowolną rolkę z folią wyprodukowaną przez MINI PAK’R na specjalnie zaprojektowany trzpień (7). • Prawa strona folii jest nakładana na króciec nadmuchujący (8) i przeciągana przez maszynę. Elementy Elementy • Folia jest przesuwana poprzez paski zgrzewające (10 i 13) oraz rolki napędowe (12). •...
Obsługa Ustawianie kontroli Wyświetlacz Rozpoczęcie Gdy zielona dioda (LED) świeci się stale, a wyświetlacz pokazuje „rdy” długości przed użyciem Ustawianie ilości produkcji podstawowa (Ready - gotowy), ponownie nacisnąć krótko przycisk [Start], aby (mierzona w stopach lub nadmuchiwanego rozpocząć produkcję. Pompa powietrza nadmucha je do folii, a po metrach, w zależności od powietrza kilku sekundach układ napędowy przesunie nadmuchane poduszki...
Pregis. Aby zmienić tryb ustalony na pracę ciągłą, należy naciskać przycisk [ - ] do chwili, aż na wyświetlaczu ukaże się „ - - - „...
Page 108
Bıçakların Değiştirilmesi Bıçakların Değiştirilmesi MINI-PAK’R Kesici Bıçak Kartuşunu Değiştirme: Kesici Bıçağı Değiştirme: • Eğer film sıklıkla sıkışıyorsa. Makinesinin • Eğer film sıklıkla sıkışıyorsa. • 50 Film Rulosu ile işlem yapıldıktan sonra. • Eğer Bıçak filmi gerektiği gibi kesmiyorsa veya çok •...
Podnieść docisk paska, aby płaskiego lub krzyżakowego. poluzować paski zgrzewające. Temp. zbyt wysoka W celu uzyskania pomocy należy skontaktować się z dystrybutorem lub z Pregis Przesunąć rolki napinające Temp. zbyt niska W celu uzyskania pomocy należy skontaktować się z dystrybutorem lub z Pregis Napiąć...
Przepalony główny bezpiecznik Ustawić włącznik na (ON) w zależności od tego, który z tych okresów jest dłuższy. Firma Pregis nie będzie zobowiązana do naprawy, ani wymiany jakichkolwiek Otwarta osłona(y) pasków Wymienić główny bezpiecznik części, ani samej maszyny MINI PAK’R, przed dostarczeniem wadliwego produktu do Pregis.
Page 111
Kontakt i Naprawy nie objęte gwarancją: Za usługi, oferowane przez Pregis, które nie zostały objęte niniejszej ograniczoną gwarancją, Pregis będzie wystawiała faktury zgodnie ze Visit minipakr.com for sales and service information. informacja o swoim cennikiem za czas i użyte materiały. Klient będzie ponosił pełną odpowiedzialność za ryzyko i koszty transportu związane z takimi usługami.
Page 112
Parabéns por sua compra da máquina MINI PAK’R ! Agora você ® é o proprietário da única máquina de colchão de ar sob demanda de varejo do mundo! Você pode produzir uma ampla variedade de colchões de ar simplesmente carregando um rolo de filme e apertando o botão Iniciar! A máquina MINI PAK’R : Economiza espaço valioso: elimina a necessidade de armazenar...
Page 113
Peças da máquina MINI PAK’R - Internas Manual do usuário • Carregamento de um rolo de filme PT8-PT9 Cartão de registro da garantia: preencha este cartão e devolva-o à Pregis em até 4 Operação básica PT10-PT11 semanas da data de compra. Configurações da máquina...
Page 114
1,6A máquina causada por operação incorreta, manutenção ruim ou equivocada, Diâmetro de rolo máximo Até 175mm (6.9”) ou pelo uso de materiais diferentes daqueles fornecidos pela Pregis anulará os termos da garantia. Largura do rolo Até 400mm Durante a operação da máquina NUNCA toque o filme em seu ponto de entrada Peso da máquina...
Page 115
Como funciona a máquina MINI PAK’R Peças da • Carregue um rolo de filme MINI PAK’R aprovado no suporte de rolo de filme (7). • O lado direito do filme é guiado no bocal de enchimento de ar (8) e puxado pela máquina. MINI-PAK’R •...
Page 116
PASSO 1: Conectar a alimentação elétrica PASSO 3: Colocar o filme Carregar um • Insira o cabo de alimentação Etiqueta serial rolo de filme na parte de trás da máquina. Canal de ar • Conecte o cabo de • Chave de alimentação Deslize o canal alimentação em uma tomada LIGADO/DESLIGADO...
Page 117
Iniciar produção Quando o LED verde permanecer verde Operação Ajuste o controle de Mostrador constante, e o Display exibir “rdy” (pronto), comprimento segundo o uso básica aperte e segure apertado o Botão Iniciar (medido em pés ou metros, Ajuste o nível de novamente para começar a produção.
Page 118
Pregis para obter assistência. Para mudar do modo Fixo para Contínuo, aperte o - Botão até que o mostrador exiba ”- - -”...
Page 119
Substituição de lâminas Substituição de lâminas Manutenção da Substitua o cartucho da lâmina de corte: máquina Substitua a lâmina de corte: • Se o filme atolar frequentemente. • Se o filme atolar frequentemente. • Depois de 50 rolos de filme terem sido processados. MINI-PAK’R •...
Page 120
Temp. muito alta Entre em contato com o distribuidor ou com a Pregis para obter assistência. ou chave Phillips. Temp. muito baixa Entre em contato com o distribuidor ou com a Pregis para obter assistência.
Page 121
Sem energia para a Cabo de alimentação desconectado Conecte o cabo de alimentação na máquina MINI PAK’R e na tomada MINI PAK’R, acessórios e kits de clientes sob esta garantia, a Pregis vai, a critério próprio, máquina MINI PAK’R Disjuntor DESLIGADO Ligue o disjuntor no Painel Elétrico...
Page 122
Esta garantia limitada é aplicável em todos os países e pode ser executada em qualquer país onde a Pregis ou seus provedores de serviço autorizados ofereçam serviços em garantia.
Page 123
¡ Felicidades por su compra de la máquina MINI PAK’R ! Ahora es usted dueño de la única máquina en el mundo que fabrica almohadillas de aire a su alcancé. Usted puede fabricar una amplia variedad de almohadillas de aire con tan solo colocar un rollo de película y pulsar el botón “Start”.
Page 124
Manual de Instrucciones Operación Básica E10-E11 • Registro de Garantía: Por favor complete la garantía y envíela a Pregis en un plazo Ajustes de 4 semanas a partir de la fecha de compra. Ajuste de Longitud Deseada Ajuste del Porcentaje de Inflado...
EUROPA 1.6A funcionamiento o daños causados por el uso incorrecto, malo o nulo mantenimiento o el uso de otros materiales que no sean proveídos por Pregis anulará los términos de la Diámetro Máximo del Rollo Un máximo de 175mm (6.9”) garantía.
Funcionamiento la máquina MINI PAK’R Inserte un rollo de película de MINI PAK’R dentro del tubo que sostiene la película (7). MINI-PAK’R • El lado derecho de la película se inserta en el inyector de aire (8) y se estira a través de la máquina. •...
PASO 3: Insertar la Película PASO 1: Conectar la Máquina a la Electricidad Colocar un • Inserte el cable eléctrico Rollo de Número de Serie por la parte posterior de la Canal de Aire Película máquina. • Interruptor ON/OFF Enchufe el cable a la •...
Ajuste el Control de Comenzar l a Cuando la luz verde (LED) se mantiene Operación longitud (Medida Pantalla Producción sin parpadear y en la pantalla aparece la en metros o pies Ajuste el porcentaje Básica palabra “rdy” (Listo) pulse el botón START dependiendo del pais de Inflado una vez más para comenzar a producir...
Servicio de Asistencia Para cambiar de modo fijo a modo continuo, pulse el botón ”-” Técnica de Pregis. hasta que el panel de mando muestre ”---” NOTA en la pantalla de Longitud Deseada Modelo # MMP01MNPKR (120V, 3.15A, USA) mostrara unidades de longitud en PIES.
Sustitución de cuchillas Sustitución de cuchillas Mantenimiento Sustituya el cartucho de la cuchilla de corte: de la máquina Sustituya la cuchilla de corte: • Si el film se atasca frecuentemente. • Si el film se atasca frecuentemente. • Después de haber procesado 50 rollos de film. MINI-PAK’R •...
Abra la tapa con película película atorada. un destornillador. Temp. muy alta Consulte a su distribuidor o Pregis para asistencia. Empuje los rodillos de Tense las correas Temp. muy baja Consulte a su distribuidor o Pregis para asistencia.
El interruptor principal esta apagado posición “ON” el circuito eléctrico los accesorios y kits bajo esta garantía, Pregis, en su opción única, reparara o substituirá “OFF” Ponga el interruptor en “ON” cualquier pieza o producto defectuoso por una parte funcionalmente equivalente o El interruptor esta apagado “OFF”...
Page 133
En tales estados o países algunas exclusiones o limitaciones de esta garantía limitada pueden no ser aplicables. Esta garantía limitada es aplicable en todos los países y se puede hacer cumplir en cualquier país en donde Pregis o sus abastecedores de servicio autorizados ofrecen servicio de garantía.
Page 134
¡Le felicitamos por haber comprado la MINI PAK’R® Machine! Ya dispone de la única máquina de inflado de aire del mundo de venta al público y a medida. ¡Ya puede producir una gran variedad de almohadillas de aire simplemente cargando una bobina de película y presionando el botón de arranque! La máquina MINI PAK’R: No ocupa mucho espacio: elimina la necesidad de almacenar las tradicionales burbujas y otros materiales de embalaje.
Page 135
Tarjeta de registro de garantía: Por favor, rellene esta tarjeta y envíela Funcionamiento básico ES10-ES11 • a Pregis en el plazo de 2 semanas desde la fecha de compra. Configuración de la máquina Control de longitud ES12 Control de aire...
Page 136
Cualquier pérdida provocada por tiempo de inactividad de producción y fallo de la recomendado EUROPA 1,6A máquina causado por un uso incorrecto, mantenimiento pobre o erróneo, o el uso de materiales distintos a los suministrados por Pregis anula las condiciones de la Diámetro máximo de Hasta 175mm (6,9”) garantía.
Page 137
Cómo funciona la máquina MINI PAK’R Cargue cualquier bobina de MINI PAK’R en el soporte de la bobina de película (7). • Partes externas El lado derecho de la película va dirigido a la boquilla de inflado de aire (8) e impulsado por la máquina. •...
Page 138
PASO 3: Ensartar la película PASO 1: Encender Cargar una bobina de • Introduzca el cable de Etiqueta de serie potencia suministrado por la Canal de Aire película parte trasera de la máquina. Interruptor ON/OFF • Deslice el canal de aire •...
Page 139
Configure el control de Comienzo de la Cuando el LED verde permanece verde, y en la pantalla Funcionamiento longitud por uso (medido Pantalla producción aparece “rdy” (listo), presione y suelte el botón de en pies o metros en Configurar arranque de nuevo para comenzar la producción. básico función del país de la nivel de llenado de aire...
Page 140
Para cambiar del modo fijo al continuo, presione el botón – hasta sellados pobres y se producen almohadillas que en la pantalla aparezca “- - -“ desinfladas, contacte con Pregis para obtener NOTA sobre la pantalla de control de longitud asistencia.
Page 141
Sustitución de cuchillas Sustitución de cuchillas Mantenimiento Sustituya el cartucho de la cuchilla de corte: de la máquina Sustituya la cuchilla de corte: • Si el film se atasca frecuentemente. • Si el film se atasca frecuentemente. • Después de haber procesado 50 rollos de film. MINI-PAK’R •...
Page 142
En caso de obstrucción, abra la cubierta de la cinta y retire la película obstruida con cuidado. de sellado. . destornillador dentado o Phillips. Temp. demasiado alta Contacte con su distribuidor o Pregis para obtener asistencia. Empuje los rodillos de Ajuste las cintas de muelles hacia el frente de la sellado bloqueando Temp.
Page 143
La bobina de película se ha instalado Dele la vuelta a la bobina de película (página ES8) o en las que están instaladas, según cual sea el periodo más largo. Pregis no tendrá obligación de al revés Instale una película Pregis reparar o sustituir la máquina MINI PAK’R o partes de ésta hasta que el cliente devuelva el producto...
Page 144
En los servicios que realice Pregis, que no estén cubiertos por esta Garantía Limitada, Pregis cargará su tiempo estándar y sus tarifas de materiales. El cliente correrá con todos los gastos y riesgos de transporte relacionados con este servicio de garantía.
Page 145
MINI PAK’R® ! Makinesini satın aldığınız için tebrik ederiz! Artık, perakende olarak dünyada satışı mümkün olan tek hava yastığı ambalaj sistemine sahipsiniz. Artık, film rulosunu yükleyerek ve Çalıştır tuşuna basarak, farklı hava yastıkları oluşturabilirsiniz! MINI PAK’R Makinesi: Yerden tasarruf sağlar - geleneksel hava balonlarının ve diğer ambalaj malzemelerinin stoklanması...
Page 146
MINI PAK’R Makinesinin parçaları - dış • Kullanıcı kılavuzu MINI PAK’R Makinesinin parçaları - iç • Garanti kayıt kartı: Lütfen bu kartı doldurun ve satın alım tarihini takiben 2 hafta içinde Pregis’a gönderin. Bir film rulosunun değişimi Temel işleyiş 10-11 Makine ayarları Uzunluk ayarı...
Pregis makineleri, önceden ayarlanmış ve tamamen test edilmiş olarak teslim Tavsiye edilen güç sigortası 5mm X 20mm, gecikmeli hareketli: AMERİKA edilirler. Hatalı bir operasyon, yetersiz veya kusurlu bakım veya Pregis tarafından 3.15A, AVRUPA 1.6A tedarik edilmemiş malzemelerin kullanımından doğan üretimin durmasından ve Maksimum rulo çapı...
Page 148
MINI PAK’R makinesi nasıl çalışır MINI-PAK’R • Rulo desteğine (7) MINI PAK’R tarafından onaylanmış bir film rulosu yerleştirin. • Filmin sağ tarafı, hava doldurma tüpü (8) tarafından yönlendirilir ve makine içine çekilir. Parçaları • Mühürleme kayışları (10 ve 13) ve hareket ruloları (12) filmin ilerlemesini sağlarlar. •...
Page 149
ADIM 1: Besleme kablosunun takılması ADIM 3: Filmin geçirilmesi Bir film rulosu • Urünle birlikte verilen yükleme Seri etiketi Hava kanalı besleme kablosunu makinenin arkasına takın. Açma/Kapama anahtarı • Hava kanalını doldurma • Kablonun fişini, makineye Aksesuar portu tüpünün uç kısmı ayrılan, topraklı...
Üretimi Yeşil DEL sabit yandığında ve ekranda « rdy » Temel İşleyiş Başlatmak (Ready) görüntülendiğinde, üretimi başlatmak Ekran Kullanıma göre Uzunluk için Çalıştırma butonuna basın ve serbest Hava doldurma ayarını gerçekleştirin bırakın. Hava pompası yastıkları şişirir ve birkaç seviyesini ayarlar (satın alınan ülkeye göre saniye sonra hareket motoru şişirilen hava DEL kırmızı...
Hava yastıklarının kaynakları kötü yapılmaya arzulanan uzunluk görüntüleninceye dek + butonu üzerine devam ediyorsa veya hava yastıkları halen daha basın. Makine, geriye kalan üretilecek hava yastıklarının basık ise, destek almak için Pregis ile bağlantı uzunluğunu hesaplar. Sabit moddan, devamlı moda geçmek için, kurun. ekranda «...
Page 152
Bıçakların değiştirilmesi Bıçakların değiştirilmesi MINI-PAK’R Kesim bıçağının değiştirilmesi: Makinesinin Kesici Bıçağı Değiştirme: • Oldukça sık tekrarlanan film sıkışması söz konusuysa, • Eğer film sıklıkla sıkışıyorsa. • Her 50 film rulosunun kullanılmasını takiben, Bakımının • Bıçak filmi düzgün bir şekilde kesmiyorsa veya çok kaba •...
Sıkışma/rulo sonu Sıkışma halinde, kayış kapağını açın ve sıkışan filmi dikkatli bir şekilde çıkarın. Sıcaklık aşırı yüksek Destek almak için, dağıtıcınızla veya Pregis ile iletişim kurun. Kaynak kayışlarının birinde Kayış serbest bırakma boşluk oluşturmak için yaylı...
(2) MINI PAK’R makinesinin düzenli kullanımında kaynaklanan normal içinde değil. Destek için Pregis ile iletişim kurun. eskimesine, (3) seri numarası çıkarılmış olan hiçbir ürüne, (4) Pregis olmayan bir film ile kullanılmış Hava pompası çalışmıyor. Kaynak sıcaklığını ayarlayın (sayfa T13) olan hiçbir MINI PAK’R makinesine veya (5) (a) uygun olmayan veya hatalı...
Garanti dışı onarımlar: İletişim ve Pregis tarafından sağlanan ve bu sınırlı garanti kapsamı dışında kalan bir hizmet için, Pregis standart donanım ve saat başı Visit minipakr.com for sales and service information. tarifeleriyle faturalandırmada bulunacaktır. Bu hizmete, ilişkin nakliye sigortaları ve her türlü masraflardan siz sorumlu Sipariş...
Need help?
Do you have a question about the AirSpeed MINI PAK'R and is the answer not in the manual?
Questions and answers