Dexter Power CGA18LD User Manual

Dexter Power CGA18LD User Manual

Cordless angle grinder 115mm
Hide thumbs Also See for CGA18LD:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ПАЙДАЛАНУ ТУРАЛЫ НҰСҚАУЛЫҚ
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ
KZ
ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ
RU
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
EN
USERS MANUAL
Batch No. / Партия № :
Позитэк Текнолоджи (Китай) Ко., Лтд. Адрес: 18, Донванг Роад, Сужоу Индастриал Пак, Джангсу, Китай
Копию сертификата соответствия или декларации о соответствии на данный товар можно получить на информационной
стойке любого из магазинов Леруа Мерлен Восток.
Лицо уполномоченное принимать претензии по качеству товара: 000 ЛЕРУА МЕРЛЕН ВОСТОК, 141031, Московская
область, г. Мытищи, Осташковское шоссе, д.1, PОССИЯ
Batch No./ Партия №:
POSITEC TECHNOLOGY (ҚЫТАЙ) CO., LTD. NO.18 ДУНФАН ROAD, СУЧЖОУ ӨНЕРКӘСІПТІК КЕШЕНІ
Осы тауардың сәйкестік сертификатының немесе сәйкестік жөніндегі декларацияның көшірмесін кез-келген Леруа Мерлен
Восток дүкендерінің ақпарат үстелшесінен алуға болады.
Тауардың сапасы бойынша қойылатын талаптарға жауапты өкілетті тұлға: «Леруа Мерлен Восток» ЖШС, 141031, Мәскеу
обл., Мытищи қ., Осташковское тасжолы, 1, РФ
EAN CODE : 3 276005 143845
ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - France
Made in P.R.C. XX/XXXX
Сымсыз бұрыштық тегістегіш
Cordless angle grinder 115mm
4
24
43
Қытайда жасалған Сделано в Китае
CGA18LD
машина 115 мм
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dexter Power CGA18LD

  • Page 1 CGA18LD ПАЙДАЛАНУ ТУРАЛЫ НҰСҚАУЛЫҚ ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ Сымсыз бұрыштық тегістегіш машина 115 мм Cordless angle grinder 115mm ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ USERS MANUAL Batch No. / Партия № : Позитэк Текнолоджи (Китай) Ко., Лтд. Адрес: 18, Донванг Роад, Сужоу Индастриал Пак, Джангсу, Китай...
  • Page 4: General Power Tool Safety Warnings

    Түпнұсқа нұсқаулар GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ЕСКЕРТУ! Қауіпсіздік ережелері мен нұсқаулықтарын толық оқып шығыңыз. Бұл есткертулер мен нұсқаулықтарды сақтамау электр тоғымен зақымдануға, өртке жəне (немесе) ауыр зардаптарға əкелуі мүмкін. Болашақта да пайдалану үшін нұсқаулықты сенімді жерде сақтаңыз. «Электрқұралы» деген термин электрлік тоқ көзінен (кабель арқылы) қуат алатын немесе аккумулятордан (кабельсіз) қуат...
  • Page 5 немесе батареяға қоспас бұрын, құралды жинамай не тасымалдамай тұрып, ауыстырып-қосқыштың өшірулі күйде болуына көз жеткізіңіз. Электр құралдарын ауыстырып-қосқышынан ұстап тасымалдау немесе ауыстырып-қосқыш қосулы күйде қуаттандыру салдарынан оқыс оқиғалар орын алуы мүмкін. d) Электр құралын іске қоспас бұрын, реттегіш кілттер мен сомынды бұрайтын кілттерді...
  • Page 6 сияқты басқа да ұсақ металл заттардан алшақ ұстаңыз. Батарея клеммаларының бірге тұйықталуы күйіп қалуға немесе өрт шығуына себеп болуы мүмкін. d) Қолайсыз жағдайларда батареядан сұйықтық ағып кетуі мүмкін, оны денеңізге тигізбеңіз. Егер абайсызда тиіп кетсе, сумен шайыңыз. Егер сұйықтық көзге тиіп...
  • Page 7 немесе респиратор жұмыс кезінде пайда болатын бөлшектерді сүзгілеу керек. Қатты шудың ұзақ əсері есту қабілетінің нашарлауына əкелуі мүмкін. I) Бөгде адамдарды жұмыс аймағынан қауіпсіз ара қашықтықта ұстаңыз. Жұмыс аймағында тұрған əрбір адам жеке қорғаныс құралдарын қолдануы тиіс. Дайындама немесесынған диск бөлшектері жан-жаққа ұшып кетіп, жұмыс аймағынан тыс тұрған адамды...
  • Page 8 d) Бұрыштарды, өткір жиектерді және т.б. өңдеу кезінде ерекше сақ болыңыз. Керек-жарақтың секіруіне немесе қа жалуына жол бермеңіз. Бұрыштар, өткір жиектер жəне секіру айналмалы керек-жарақтың тежелуіне, басқарудың бұзыылуына жəне кері соққыға əкеліп соғады. e) Ағашты кесуге арналған тізбекті араның бетін немесе тісті араны орнатпаңыз. Бұндай беттер...
  • Page 9 h) Батарея блогының клеммасы кірленген болса, құрғақ таза шүберекпен сүртіңіз. Батарея блогын пайдаланудан бұрын зарядтау керек. Әрқашан осы нұсқаулықты қарап, дұрыс зарядтау процедурасын пайдаланыңыз. Пайдаланылмаған кезде батарея блогын зарядтауға болмайды. k) Ұзақ уақыт сақталғаннан кейін максималды түрде өнімді болуы үшін, батарея блогын бірнеше...
  • Page 10 БАТАРЕЯ ЗАРЯДТАҒЫШ ҚҰРАЛЫНА АРНАЛҒАН ҚОСЫМША ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ 1. Зарядтау алдында нұсқаулықтарды оқып шығыңыз. 2. Ағып кеткен батареяны зарядтамаңыз. 3. Зарядтағыш құралдарды тағайындалмаған жұмысынан басқа қосымша жұмыстар үшін пайдаланбаңыз. 4. Зарядтау алдында зарядтағыш құралдың жергілікті ауыспалы ток көзіне сәйкес келетініне көз жеткізіңіз. 5.
  • Page 11 17. Тек өндіруші қамтамасыз еткен және өндіруші ұсынған үлгілердегі батарея блогын зарядтаңыз. 18. Зарядтағаннан кейін, батарея зарядтағыш құралын қуат көзінен ажыратыңыз. Шасси қосылымдарын, содан кейін батарея қосылымдарын алыңыз.
  • Page 12 ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМА Үлгісі CGA18LD (CGA — машиналық жабдық түріндегі арналуы, бұрыштық тегістеу станогын білдіреді) Кернеу 18 В Номиналдық айналу жылдамдығы 8800 айн/мин Диск өлшемі 115 мм Дискінің ішкі диаметрі 22,23 мм Тегістеу дискінің ұсынылған қалыңдығы 6 мм Тегістеу дискінің үлгісі...
  • Page 13 1)Ж ұмыс кезінде қолғап киіңіз 2)Ж ұмыс уақытын шектеңіз және қосу уақытын қысқартыңыз. Дұрыс пайдаланылмаған жағдайда бұл құрылғы қолдың тербеліс синдромын тудыруы мүмкін. НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ: Шынайы жағдайларда тербеліс әсерінің деңгейін бағалау кезінде құрал өшіп тұрған кезді немесе бос жұмыс жасаған уақытты та ескеру керек. Бұл бүкіл жұмыс...
  • Page 14 ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМА Жарақат алу қаупін азайту үшін қолдану бойынша нұсқаулықты оқыңыз. Ескерту. Ьұл өнім қайта өңдеуге келеді. Оны әрі қолдануға болмайтын жағдайда, оны қайта өңдейтін орталыққа тапсыруыңызды өтінеміз Есту органдарын қорғау құралдарын пайдаланыңыз Қорғаныс көзілдірігін пайдаланыңыз. Респиратор қолданыңыз. Қорғаныс қолғаптарын киіңіз. Қажақпен...
  • Page 15 Балқитын сақтандырғыш T 2A Оң клемма Теріс клемма Үлгісі CGA18LD (CGA — машиналық жабдық түріндегі арналуы, бұрыштық тегістеу станогын білдіреді) Жоғарыдағы тізімде берілген керек-жарақтарды батарея зарядтағыш құралды сатқан дүкеннен сатып алуға кеңес береміз. Толық мәліметтер алу үшін керек-жарақ қаптамасын қараңыз. Дүкен...
  • Page 16 ҚОЛДАНУ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚ ЕСКЕРТПЕ: Қолданудың алдында нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз. ҚОЛДАНЫЛУЫ Станок суды пайдаланусыз металл және тас материалдарын металл щеткамен алғашқы өңдеуге және тазартуға арналған. ЖҰМЫСҚА ДАЙЫНДАУ A)Б АТАРЕЯНЫ ҚУАТТАУ Жеткізілетін қуаттаушы құрылғы құрылғыда орнатылған литий-иондық батареямен үйлеседі. Басқа қуаттаушы құрылғыларды қолданбаңыз. Литий-иондық...
  • Page 17: Пайдалану Нұсқаулығы

    Жарық Көрсеткіштің жыпылықтауы Жағдайы ________ Қызыл жанады Қуаттау _ _ _ _ Қызыл жыпылықтайды Бұзылған аккумулятор ________ Жасыл жанады Қуаттау аяқталды _ _ _ _ Жасыл жыпылықтайды Ыстық/суық кідіріс ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ 1. ҚОСУ/ӨШІРУ ТЕТІГІН ЖЫЛЖЫТУ (В СУРЕТІН ҚАРАҢЫЗ) Электр құралын іске қосу үшін, алдымен қосу/өшіру тетігінің артқы бөлігіне басыңыз, содан кейін...
  • Page 18 НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ: Төлқұжат кестесінде келтірілген ең үлкен номиналдық жылдамдына кем айн/мин саны көрсетілген дискті қолданбаңыз. Фланецтерді тазалаңыздар және жаңа дискіні тексеріңіз. 6. СЫРТҚЫ ФЛАНЕЦТЕРДІ ТҮЙРЕУІШТЕРДІҢ КӨМЕГІМЕН БЕКІТІҢІЗ (F СУР. ҚАРАҢЫЗ) Диск тесігіне қосымша қолдауды қамтамасыз ету үшін, сыртқы фланецтің көтерілген бөлігі дұрыс...
  • Page 19 станогының секіруіне немесе майысуына әкелуі мүмкін. НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ: Бүйір жақпен жне перифериялық тегістеу кезінде де диск пен дайындама бетінің арасындағы бұрышты 15º-тан 30º дейін сақтау қажет. Жұмыс аяқталған соң дайындаманың суығанын күтіңіз. Бетке тимеңіз. 9. АРТЫҚ ЖҮКТЕЛІМ Артық жүктелім бұрыштық тегістеу станогының электр қозғалтқышының бұзылуына әкелуі мүмкін.
  • Page 20: Ақауларды Жою

    4. Электр құралын және керек-жарақтарды әрдайым құрғақ және балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз. АҚАУЛАРДЫ ЖОЮ Сіздің жаңа бұрыштық тегістеу станогын пайдалану шынында да оңай болғанымен, мәселелер туындаған кезде келесі жайттарды тексеріңіз: 1. Егер тегістеу дискісі дірілдесе немесе тербелсе, сыртқы фланецтің тартысын немесе дисктің...
  • Page 21 станогы келесі стандарттарға және стандарттау құжаттарына сәйкес келеді деп жариялаймыз. Бұл өнім Сипаттамасы: сымсыз бұрышттық тегістеу станогы 115 мм Үлгісі: CGA18LD (CGA — машиналық жабдық түріндегі арналуы, бұрыштық тегістеу станогын білдіреді) Функциясы: перифериялық және бұрыштық тегістеу Партия нөмірі: Келесі Директиваларға сәйкес келеді...
  • Page 22 компания Dexter принимает при условии надлежащей упаковки изделия. Если покупатель возвращает товары непосредственно в компанию Dexter, компания сможет выполнить обслуживание таких товаров только при условии, что покупатель оплачивает расходы на доставку. 8. Компания Dexter Power не принимает продукцию, не упакованную должным образом.
  • Page 24 Оригинальные инструкции ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТАМИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочитайте все предупреждения по технике безопасности и все инструкции. Несоблюдение этих предупреждений и инструкций может привести к поражению электрическим током, пожарам и (или) тяжелым травмам. Сохраните все предупреждения и инструкции для использования в будущем. Термин...
  • Page 25 в соответствующих условиях уменьшает риск травмирования. c) Не допускайте непредвиденных запусков. Перед подключением питания и/ или комплекта батарей, а также прежде чем поднимать или переносить электроинструмент, убедитесь, что выключатель находится в выключенном положении. Не держите палец на выключателе при переноске электроинструментов и не...
  • Page 26 предметов — канцелярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, винтов и др. — они могут соединить выводы батареи. Короткое замыкание контактов батареи может стать причиной ожогов или пожара. d) При неблагоприятных обстоятельствах из батареи может потечь электролит; избегайте контакта с ним. Если случайный контакт произошел, промойте под проточной...
  • Page 27 потере слуха. i) Держите посторонних на безопасном расстоянии от рабочей зоны. Каждый, кто находится в рабочей зоне, должен использовать средства индивидуальной защиты. Фрагменты заготовки или сломанной насадки могут отлететь и травмировать человека даже за пределами рабочей зоны. j) При выполнении операций, когда режущий элемент может контактировать со скрытой...
  • Page 28 Специальные меры предосторожности при шлифовании: a) Используйте только диски, рекомендованные для вашего инструмента, и специальный щиток, соответствующий выбранному диску. Диски, для которых электроинструмент не предназначен, не могут быть надежно экранированы и представляют опасность в работе. b) Поверхность шлифования сжатых по центру дисков должны монтироваться ниже плоскости...
  • Page 29 n) Заряжайте батареи только с помощью зарядного устройства, указанного изготовителем. Зарядное устройство, предназначенное для одного типа батарей, может стать причиной пожара при использовании с другим типом батарей. o) Не используйте аккумулятор, который не предназначен для использования с данным устройством. p) Храните аккумулятор в недоступном для детей месте. q) Сохраните...
  • Page 30 5. Перед зарядкой убедитесь, что зарядное устройство соответствует местной сети переменного тока. 6. Для использования внутри помещений. При использовании снаружи не подвергайте инструмент воздействию дождя. 7. Зарядное устройство должно быть защищено от влаги. 8. Не используйте зарядное устройство вне помещений. 9.
  • Page 31: Технические Данные

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Тип CGA18LD (CGA -назначение в виде машинного оборудования, представляет собой угловой шлифовальный станок Напряжение 18 В Номинальная скорость вращения 8800 об/мин Размер диска 115 мм Внутренний диаметр диска 22,23 мм Рекомендуемая толщина шлифовального диска 6 мм Тип шлифовального диска...
  • Page 32: Список Компонентов

    - Рекомендации по уменьшению вибрационного воздействия. 1) надевайте перчатки во время работы 2) ограничьте время работы и сократите время включений. При неправильном использовании данное устройство может способствовать появлению вибрационного синдрома рук. ВНИМАНИЕ: При оценке уровня воздействия вибрации в реальных условиях необходимо также...
  • Page 33 ОБОЗНАЧЕНИЯ Прочитайте руководство по эксплуатации, чтобы уменьшить риск получения травм. Предупреждение. Этот продукт может перерабатываться. Если он больше не пригоден для пользования, сдайте его в утилизационный центр. Используйте средства защиты органов слуха. Надевайте защиту для глаз Используйте респиратор. Надевайте защитные перчатки. Шлифование...
  • Page 34 T 2A Предохранитель. Положительная клемма Отрицательная клемма Тип CGA18LD (CGA -назначение в виде машинного оборудования, представляет собой угловой шлифовальный станок Рекомендуем приобретать перечисленные выше принадлежности в том же магазине, где было куплено зарядное устройство. Дополнительные сведения см. на упаковке принадлежностей.
  • Page 35: Инструкция По Эксплуатации

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРИМЕЧАНИЕ: Перед использованием инструмента внимательно прочитайте инструкцию. ПРИМЕНЕНИЕ Станок предназначен для первичной обработки и зачистки металлической щеткой металлических и каменных материалов без использования воды. ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ A) ЗАРЯДКА БАТАРЕИ Поставляемое зарядное устройство совместимо с литий-ионной батареей, установленной в устройстве.
  • Page 36: Руководство По Эксплуатации

    Свет Мигание индикатора Статус ________ Светится красным Зарядка _ _ _ _ Мигает красным Неисправный аккумулятор ________ Светится зеленым Зарядка завершена _ _ _ _ Мигает зеленым Горячая/холодная задержка РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 1. ВЫДВИЖЕНИЕ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ ВКЛ./ВЫКЛ. (СМ. B) Чтобы запустить электроинструмент, сначала нажмите на заднюю часть переключателя вкл./ выкл., затем...
  • Page 37 ВНИМАНИЕ: Не используйте диск, на котором указано меньшее число об/мин, чем максимальная номинальная скорость, приведенная на паспортной табличке. Почистите фланцы и проверьте новый диск. 6. ЗАКРЕПИТЕ ВНЕШНИЙ ФЛАНЕЦ С ПОМОЩЬЮ СКОБ (СМ. РИС. F) Убедитесь, что поднятая часть внешнего фланца правильно отрегулирована и обращена передней...
  • Page 38: Техническое Обслуживание

    во время шлифовки. Будьте осторожны при работе с углами, так как соприкосновение с обрабатываемой поверхностью может привести к отскакиванию или загибу шлифовального станка. ПРИМЕЧАНИЕ: Во время бокового и периферического шлифования также необходимо сохранять угол между диском и поверхностью заготовки примерно от 15º до 30º. По...
  • Page 39: Устранение Неисправностей

    3. Данный угловой шлифовальный станок не требует дополнительной смазки. В устройстве отсутствуют части, обслуживаемые пользователем. 4. Всегда храните электроинструмент и принадлежности в сухом и недоступном для детей месте. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Несмотря на то, что ваш новый угловой шлифовальный станок действительно прост в эксплуатации, при...
  • Page 40: Заявление О Соответствии

    станок CGA18LD соответствует следующим стандартам или стандартизационным документам. Заявляем, что данный продукт Описание Беспроводной угловой шлифовальный станок 115 мм Тип CGA18LD (CGA-назначение в виде машинного оборудования, представляет собой угловой шлифовальный станок) Функция периферическое и угловое шлифование Номер партии: Соответствует следующим Директивам...
  • Page 41 компания Dexter принимает при условии надлежащей упаковки изделия. Если покупатель возвращает товары непосредственно в компанию Dexter, компания сможет выполнить обслуживание таких товаров только при условии, что покупатель оплачивает расходы на доставку. 8. Компания Dexter Power не принимает продукцию, не упакованную должным образом.
  • Page 43 Original Instructions GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term ”power tool“ in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery- operated (cordless) power tool.
  • Page 44: Safety Instructions For All Operations

    4) Power tool use and care a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off.
  • Page 45: Further Safety Instructions For All Operations

    e) The outside diameter and the thickness of your accessory must be within the capacity rating of your power tool. Incorrectly sized accessories cannot be adequately guarded or controlled. The arbour size of wheels, flanges,backing pads or any other accessory must properly fit the spindle of the power tool.
  • Page 46: Additional Safety Instructions For Grinding And Cutting-Off Operations

    a) Maintain a firm grip on the power tool and position your body and arm to allow you to resist kickback forces. Always use auxiliary handle, if provided, for maximum control over kickback or torque reaction during start-up. The operator can control torque reactions or kickback forces, if proper precautions are taken.
  • Page 47: Safety Warnings For Battery Pack

    kickback. Large workpieces tend to sag under their own weight. Supports must be placed under the workpiece near the line of cut and near the edge of the workpiece on both sides of the wheel. f) Use extra caution when making a “pocket cut” into existing walls or other blind areas. The protruding wheel may cut gas or water pipes, electrical wiring or objects that can cause kickback.
  • Page 48: Additional Safety Instructions For Your Battery Charger

    GENERAL SAFETY WARNINGS FOR YOUR BATTERY CHARGER WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the...
  • Page 49 13. Keep battery charger’s slots are free of foreign objects and protect against dirt and humidity. Store in a dry and frost-free place. 14. When charging batteries, ensure that the battery charger is in a well-ventilated area and away from inflammable materials. Batteries can get hot during charging.
  • Page 50: Technical Data

    TECHNICAL DATA Type CGA18LD (CGA -designation of machinery, representative of Angle Grinder) Voltage Rated speed 8800/min Disc size 115mm Disc bore 22.23mm Thickness of recommend grinding wheel Grinding Disc type Type 27 Grinding disc guard type For grinding disc type 27...
  • Page 51: Component List

    switched off and when it is running idle but not actually doing the job. This may significantly reduce the exposure level over the total working period. Helping to minimise your vibration and noise exposure risk. Always use sharp chisels, drills and blades. Maintain this tool in accordance with these instructions and keep well lubricated (where appropriate).
  • Page 52 SYMBOLS To reduce the risk of injury, user must read instruction manual Warning This product is recyclable. If it cannot be used anymore, please take it to waste recycling centre. Wear ear protection Wear eye protection Wear dust mask Wear protective gloves Not permitted for face grinding with abrasive cutting off wheels Do not use broken grinder Not permitted for wet grinding...
  • Page 53 Negative terminal Type CGA18LD (CGA -designation of machinery, representative of Angle Grinder) We recommend that you purchase your accessories listed in the above list from the same store that sold you the battery charger. Refer to the accessory packaging for further details. Store personnel...
  • Page 54: Before Putting Into Operation

    OPERATING INSTRUCTIONS NOTE: Before using the tool, read the instruction book carefully. INTENDED USE The machine is intended for roughing and brushing metal and stone materials without using water. BEFORE PUTTING INTO OPERATION A) CHARGING THE BATTERY The battery charger ACG1815D is matched to the Li-ion battery ABP1820SD/ABP1830SD. Do not use another battery charger.
  • Page 55: Operation

    OPERATION 1. SLIDE ON/OFF SWITCH (See Fig. B) To start the power tool, first press the back of on/off switch, then push the on/off switch (6) forward. To lock the on/off switch (6), press the on/off switch (6) down at the front until it engages. To switch off the power tool, briefly press down the back of the on/off switch (6) and then release it.
  • Page 56: Working Hints For Your Angle Grinder

    REMOVING THE GUARD (See Fig. G1, G2, G3, G4) Never remove your guard for any other working conditions. To remove, first take off the disc and both flanges. Then open the clamping lever and rotate the guard to align the projections with the gear case cut outs, then remove the guard (the guard has been well adjusted, do not adjust its nut casually).
  • Page 57: Maintenance

    MAINTENANCE 1. Keep the grinder ventilation slots clean and free from obstructions. If available, blow compressed air into the vents to clear any internal dust (safety goggles must be worn when undertaking this process). 2. Keep the outer case of the grinder clean and free from grease. Do not wash with water or use solvents or abrasive.
  • Page 58: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - France Declare under our sole responsibility that this CGA18LD Cordless angle grinder 115mmis in conformity with the following standards or standardized documents. Declare that the product,...
  • Page 59: Warranty

    WARRANTY 1. Dexter products are designed to highest DIY quality standards. Dexter provides a 24-months warranty for its products, from the date of purchase. This warranty applies to all material and manufacturing defects which may arise. No further claims are possible, of whatever nature, direct or indirect, relating to people and /or materials.
  • Page 64 ADEO Services - 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - France * Гарантия 2 года / 2-years guarantee Made In P. R.C. 20XX...

Table of Contents