Download Print this page
Dexter Power AG230-4.1 Original Instructions Manual

Dexter Power AG230-4.1 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for AG230-4.1:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 67

Quick Links

Original Instructions
FR
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL USUARIO
ES
PT
MANUAL DO UTILIZADOR
MANUALE DI ISTRUZIONI
IT
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
EL
USERS MANUAL
EN
ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN – France
Made in P.R.C. 2019
AG230-4.1
Angle Grinder
4
16
30
42
54
66

Advertisement

loading

Summary of Contents for Dexter Power AG230-4.1

  • Page 1 Original Instructions AG230-4.1 Angle Grinder MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL USUARIO MANUAL DO UTILIZADOR MANUALE DI ISTRUZIONI ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USERS MANUAL ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN – France Made in P.R.C. 2019...
  • Page 2 Original Instructions Fig. 1 Fig. 2a Fig. 2b Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Dexter Power...
  • Page 3 Original Instructions Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Dexter Power...
  • Page 4 Portez une tenue appropriée. Ne portez pas de vêtement ample ni de bijou. Maintenez vos cheveux, vêtements et gants éloignés des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces mobiles. Dexter Power...
  • Page 5 N’utilisez pas d‘accessoire endommagé. Avant chaque utilisation, inspectez l’accessoire (par exemple une meule) pour détecter des fissures ou des éclats, inspectez le plateau de ponçage pour détecter des fissures, brisures ou une usure excessive, inspectez la brosse métallique pour détecter des poils mal fixés ou cassés. Si l’outil Dexter Power...
  • Page 6 Les accessoires en rotation ont tendance à se coincer plus facilement s’ils sautillent ou si vous travaillez des coins ou des arêtes, cela provoque un rebond et la perte de contrôle de l’outil. Dexter Power...
  • Page 7 Faites extrêmement attention quand vous réalisez une coupe à l’aveugle dans un mur existant ou un autre type de surface pouvant contenir des éléments non visibles. Les disques faisant saillie peuvent couper des canalisations d’eau ou de gaz, des câbles électriques ou d’autres objets et provoquer un rebond. Dexter Power...
  • Page 8: Table Of Contents

    Cet outil est conçu pour meuler et tronçonner du métal avec les accessoires appropriés. Utilisez l’outil et les accessoires (consultez les spécifications du fabricant) exclusivement pour le domaine d’application prévu. Aucune autre utilisation n’est autorisée. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Spécifications techniques : Désignation du type Meuleuse d’angle AG230-4.1 Tension nominale 230 V~ 50 Hz Puissance d’entrée nominale 2100 W Régime, n...
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    Les appareils électriques ou électroniques défectueux ou usagés doivent être déposés dans des centres de recyclage appropriés. Débrancher immédiatement la fiche de l’appareil de la prise électrique si son cordon d’alimentation est détérioré et avant toute opération d’entretien. Porter une protection oculaire Porter un masque antipoussières Dexter Power...
  • Page 10: Assemblage

    La poignée auxiliaire peut être assemblée dans trois positions différentes autour du boîtier de l’outil pour mieux satisfaire les besoins de l’opérateur. Pour l’assembler, il suffit de la visser sur l’un des points d’attache. Veillez à ce que la poignée soit solidement fixée, mais ne serrez pas de manière exagérée. Dexter Power...
  • Page 11: Utilisation

    être remplacé par le fabricant ou son service après-vente afin d’éviter un danger. Débranchez immédiatement l’outil de l’alimentation électrique si son cordon d’alimentation est endommagé. N’exposez pas cet outil à la pluie. Rangez les accessoires dans un endroit sec. Dexter Power...
  • Page 12 Changez les balais en carbone et veillez à ce qu’ils restent propres et puissent glisser sans gêne dans leur canal-guide. Insérez le tournevis et tournez-le dans le sens négatif pour serrer. Faites fonctionner l’outil plusieurs minutes avant de l’utiliser pour que les balais neufs s’installent correctement. Dexter Power...
  • Page 13 Traduction de la version originale du mode d’emploi DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE (FR) Nous déclarons sous notre seule responsabilité que cette meuleuse d’angle AG230-4.1 est conforme aux normes ou documents normatifs suivants. N° de série : 20171402XXXXXX01 XXXXXX Directive Machine 2006/42/CE Directive relative à...
  • Page 14 Traduction de la version originale du mode d’emploi Dexter Power...
  • Page 15 Si le consommateur renvoie directement à Dexter un appareil défectueux, Dexter ne pourra le prendre en charge que si le consommateur paie les frais d’expédition. 8. Les produits qui sont livrés mal emballés ne seront pas acceptés par Dexter. Dexter Power...
  • Page 16 Retire cualquier llave o útil de ajuste antes de poner en marcha la herramienta. Una llave inglesa o una llave de ajuste enganchada a una parte móvil de la herramienta podría ocasionar lesiones. Dexter Power...
  • Page 17 La velocidad nominal especificada para el accesorio deberá ser como mínimo equivalente a la velocidad máxima indicada en la herramienta eléctrica. Aquellos accesorios a los que se hagan funcionar a una velocidad superior a su velocidad nominal específica podrían romperse y salir despedidos de la herramienta. Dexter Power...
  • Page 18 Según el sentido de giro y la posición del disco en el momento de trabarse, podría salir despedido hacia el usuario o en el sentido opuesto. Los discos abrasivos pueden llegar a romperse en estas circunstancias. Dexter Power...
  • Page 19 El disco podría trabarse, remontar el corte o retroceder si está en contacto con la pieza trabajada al poner de nuevo en marcha la herramienta. Dexter Power...
  • Page 20 Proceda con especial cautela al realizar “cortes por penetración” en paredes o superficies similares donde no puede verse lo que hay detrás. La parte sobresaliente del disco podría cortar tuberías de agua o gas, cables eléctricos y otros objetos que pueden causar retrocesos. Dexter Power...
  • Page 21 La utilización de la herramienta para cualquier otro trabajo está terminantemente prohibida. DATOS DE LA HERRAMIENTA Especificaciones técnicas: Modelo y denominación AG230-4.1 Amoladora Tensión nominal 230 V 50 Hz Tensión nominal de entrada 2100 W...
  • Page 22 Herramienta de Clase II – Doble aislamiento – No necesita un enchufe con conexión a tierra Indica que existe el riesgo de lesiones físicas graves, mortales o de provocar daños en la herramienta en caso de no observarse las instrucciones de este manual. Indica que existe riesgo de electrocución. Dexter Power...
  • Page 23 Cuando use discos de amolado, asegúrese de que la guarda de protección de amolar está colocada en su lugar, atornille la brida exterior con la espita que sobresale mirando al disco. La espita debe quedar ubicada en el orificio del disco. Dexter Power...
  • Page 24 Nota: Al realizar trabajos de amolado periféricos y laterales, se deberá mantener también un ángulo entre el disco y la pieza de trabajo de aproximadamente 30 a 40 grados. ADVERTENCIA: El disco continúa girando durante unos segundos después de haber soltado el interruptor. Por lo tanto, mantenga siempre sus manos apartadas del disco mientras gira. Dexter Power...
  • Page 25 Existen posibles efectos negativos para el medio ambiente y la salud humana debido a las sustancias nocivas presentes en los aparatos eléctricos y electrónicos. Para su desecho, será posible devolver esta herramienta al distribuidor o tienda donde se haya adquirido originalmente (así como a cualquier concesionario oficial Dexter). Dexter Power...
  • Page 26 Sustituya las escobillas de carbón y manténgalas limpias y deslizándose libremente en sus canales de guía. Inserte el destornillador y gírelo en la dirección contraria para apretar. Deje la herramienta en funcionamiento durante varios minutos antes de uso para que las escobillas se asienten adecuadamente. Dexter Power...
  • Page 27 TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CON LAS NORMAS DE LA CE (España) Por la presente, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que esta amoladora modelo AG230-4.1 cumple las siguientes normas o documentos normalizados. N.º de serie : 20171402XXXXXX01 XXXXXX Directiva sobre maquinaria 2006/42/CE Directiva sobre baja tensión 2006/95/CE...
  • Page 28 TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES Dexter Power...
  • Page 29 Si Dexter recibiera piezas defectuosas directamente del consumidor, solo podrá procesar dichas piezas si el consumidor se hacer cargo de los gastos de envío. 8. Aquellos productos que se envíen en un embalaje inadecuado no serán aceptados por Dexter. Dexter Power...
  • Page 30 Se forem fornecidos dispositivos para a ligação de extração de pó e facilidades de recolha, certifique-se de que estas estão ligadas e de que são devidamente utilizadas. A utilização destes dispositivos pode reduzir os perigos relacionados com o pó. Dexter Power...
  • Page 31 A proteção visual tem de ser capaz de parar o lixo a voar criado por várias operações. A máscara para o pó ou respiratória tem de ser capaz de filtrar partículas geradas pela sua operação. A exposição prolongada a ruído intenso pode causar a perda de audição. Dexter Power...
  • Page 32 A proteção tem de ser bem fixada na ferramenta elétrica e colocada para uma segurança máxima, para que a mínima quantidade de roda seja exposta virada para o operador. A proteção ajuda a proteger o operador de fragmentos partidos do disco e o contacto acidental com o disco e faíscas que possam incendiar a roupa. Dexter Power...
  • Page 33 Tenha muito cuidado quando efetuar um “corte de bolso” em paredes existentes ou noutras áreas ocultas. O disco saliente pode cortar tubos do gás ou da água, cablagem elétrica ou objetos que possam causar um ressalto. Dexter Power...
  • Page 34 Qualquer outro tipo de utilização não é permitido. DADOS DA MÁQUINA Especificações técnicas: Designação do tipo AG230-4.1 Rebarbadora angular Voltagem nominal 230V~ 50Hz Entrada de potência nominal 2100W...
  • Page 35 Indica perigo de choque elétrico. Aparelhos elétricos ou eletrónicos danificados ou deitados fora têm de ser entregues em centros de recolha e reciclagem adequados. Retire imediatamente a ficha da tomada caso o fio fique danificado, e durante a manutenção. Dexter Power...
  • Page 36 Dependendo se vai fazer uma operação de corte ou de rebarbar, escolha a proteção correta do disco. Para a operação de corte, o tipo de disco é 41 e 42. Para a operação de rebarbar, o tipo de disco é 27. Dexter Power...
  • Page 37 Caso contrário, existe o perigo de ser pressionada descontroladamente para fora do corte. Quando cortar perfis e barras quadradas, é melhor começar na secção cruzada mais pequena. CUIDADO: Por favor, suporte devidamente a peça a ser trabalhada. Dexter Power...
  • Page 38 Substitua as escovas de carbono e mantenha-as limpas e a deslizar livremente nos seus canais guia. Insira a chave de fendas e rode na direção oposta para apertar. Ligue a ferramenta durante alguns minutos antes da utilização, para que as novas escovas assentem corretamente. Dexter Power...
  • Page 39 TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE (PT) Declaramos sob nossa responsabilidade que esta rebarbadora angular AG230-4.1 se encontra em conformidade com as seguintes normas e documentos padrão. N.º de série : 20171402XXXXXX01 XXXXXX Diretiva máquinas 2006/42/CE Diretiva de compatibilidade eletromagnética 2014/30/EU...
  • Page 40 TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS Dexter Power...
  • Page 41 Se os bens danificados forem enviados directamente para a Dexter pelo consumidor, a Dexter só poderá processar estes bens se o consumidor pagar os custos de transporte. 8. Produtos que sejam entregues em más condições de empacotamento não serão aceites pela Dexter. Dexter Power...
  • Page 42 L’uso di tali sistemi può ridurre i rischi relativi alle polveri. 4) Uso e manutenzione dell’utensile elettrico a) Non forzare l’utensile elettrico. Utilizzare l’utensile elettrico più adatto al lavoro da svolgere. L’utensile elettrico è più sicuro ed efficace se utilizzato alla velocità per la quale è stato progettato. Dexter Power...
  • Page 43 Tenere le persone presenti a una distanza di sicurezza dall’area di lavoro. Chiunque acceda all’area di lavoro deve indossare dispositivi di protezione individuale. I frammenti di lavorazione o di un accessorio rotto possono essere proiet- tati oltre l’area immediatamente circostante l’operazione e causare infortuni. Dexter Power...
  • Page 44 I dischi devono essere usati esclusivamente per le applicazioni raccomandate. Ad esempio, non smerigliare con la parte laterale di un disco da taglio. I dischi da taglio abrasivi sono progettati per la smerigliatura periferica, forze trasver- sali applicate a tali dischi potrebbero causarne la rottura. Dexter Power...
  • Page 45 Prestare particolare attenzione quando si effettua un “taglio a tasca” in un muro o altre aree nascoste. La porzione di disco che entra nella parete potrebbe tagliare i tubi del gas o dell’acqua, fili elettrici o altri oggetti, causando un contrac- colpo. Dexter Power...
  • Page 46 (vedere le specifiche del produttore) solo per la gamma di applicazioni previste. Qualsiasi altro uso è vietato. SPECIFICHE DEL PRODOTTO Specifiche tecniche Designazione Smerigliatrice angolare AG230-4.1 Tensione nominale 230 V ~ 50 Hz Potenza in ingresso nominale 2100 W Velocità, n...
  • Page 47 Gli apparecchi elettrici o elettronici guasti o da smaltire devono essere portati presso gli appositi centri di raccolta e riciclaggio. Se il cavo subisce danni e durante le operazioni di manutenzione, scollegare sempre la spina dalla presa elettrica. Dexter Power...
  • Page 48 Selezionare la protezione del disco adatta, in base al tipo di lavoro: taglio o smerigliatura. Per l’operazione di taglio, i tipi di disco corretti sono: 41 e 42. Per l’operazione di smerigliatura, i tipi di disco corretti sono: Dexter Power...
  • Page 49 Non ridurre la velocità dei dischi che vanno verso il basso applicando pressione laterale. macchina deve sempre lavorare con movimento verso l’alto. per evitare che esca senza controllo dal taglio. Quando si tagliano profili e barre quadrate, è meglio cominciare dall’incrocio più piccolo. ATTENZIONE! Supportare adeguatamente il pezzo in lavorazione. Dexter Power...
  • Page 50 Sostituire le spazzole di carbone e tenerle pulite affinché si muovano liberamente nei loro canali di guida. Inserire il cacciavite e ruotarlo in senso antiorario per serrare. Azionare l’utensile per diversi minuti prima dell’uso per stabilizzare le nuove spazzole. Dexter Power...
  • Page 51 TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ EC (IT) Si dichiara sotto propria responsabilità che la smerigliatrice angolare AG230-4.1 è conforme ai seguenti standard o documenti standard. N. di serie : 20171402XXXXXX01 XXXXXX Direttiva Macchine 2006/42/EC Direttiva compatibilità elettromagnetica 2014/30/EU...
  • Page 52 TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI Dexter Power...
  • Page 53 7. Gli utensili difettosi possono essere restituiti a Dexter tramite un suo rivenditore purché correttamente imballati. Se il consumatore invia gli utensili difettosi direttamente a Dexter, Dexter potrà ispezionarli solo se il consumatore si fa carico dei costi di spedizione. 8. I prodotti consegnati con confezione non adeguata non saranno accettati da Dexter. Dexter Power...
  • Page 54 Ντύνεστε κατάλληλα. Μη φοράτε φαρδιά ρούχα ή κοσμήματα. Κρατάτε τα μαλλιά, τα ρούχα και τα γάντια σας μακριά από τα κινούμενα μέρη. Τα φαρδιά ρούχα, τα κοσμήματα ή τα μακριά μαλλιά μπορεί να εμπλακούν σε κινούμενα μέρη. Dexter Power...
  • Page 55 αξεσουάρ που τοποθετούνται με φλάντζες, η οπή ατράκτου του αξεσουάρ πρέπει να ταιριάζει στην διάμετρο τοποθέτησης φλάντζας. Εξαρτήματα που δεν ταιριάζουν στην υποδοχή του ηλεκτρικού εργαλείου θα βγουν εκτός ισορροπίας, θα δονούνται υπερβολικά και μπορεί να προκαλέσουν απώλεια ελέγχου. Dexter Power...
  • Page 56 Μην τοποθετείτε ποτέ το χέρι σας κοντά στο περιστρεφόμενο εξάρτημα. Το εξάρτημα μπορεί να κλωτσήσει πάνω στο χέρι σας. c) Μην τοποθετείτε το σώμα σας στην περιοχή όπου θα μετακινηθεί το ηλεκτρικό εργαλείο αν συμβεί κλώτσημα. Το κλώτσημα θα ωθήσει το εργαλείο στην αντίθετη κατεύθυνση της κίνησης του τροχού στο σημείο του σκαλώματος. Dexter Power...
  • Page 57 τεμαχίου εργασίας και στις δύο πλευρές του τροχού. f) Προσέχετε ιδιαίτερα όταν κάνετε κοπές βάθους (κοπές «τσέπης») σε τοίχους ή σε «τυφλές» περιοχές. Ο τροχός που εξέχει μπορεί να κόψει σωλήνες αερίου ή νερού, ηλεκτρικά καλώδια ή αντικείμενα που μπορούν να προκαλέσουν κλώτσημα. Dexter Power...
  • Page 58 μηχάνημα και τα προσαρτήματα (σημειώστε τις προδιαγραφές κατασκευαστή) μόνο για το προοριζόμενο εύρος εφαρμογών. Δεν επιτρέπεται καμία άλλη χρήση. ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ Τεχνικές προδιαγραφές: Ονομασία του τύπου AG230-4.1 Γωνιακός λειαντήρας Ονομαστική τάση 230V~ 50Hz Ονομαστική ισχύς εισόδου 2100W Ταχύτητα, n 6500/λεπτό...
  • Page 59 Επισημαίνει κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Ο ελαττωματικός ή/και άχρηστος ηλεκτρικός ή ηλεκτρονικός εξοπλισμός πρέπει να απορρίπτεται και να συλλέγεται σε κατάλληλα σημεία ανακύκλωσης Αποσυνδέετε αμέσως το φις από το ρεύμα σε περίπτωση που το καλώδιο καταστραφεί και κατά τη διάρκεια της συντήρησης. Dexter Power...
  • Page 60 τμήμα πείρου που προεξέχει να βλέπει μακριά από το δίσκο. Τοποθετήστε το δίσκο επάνω στην άτρακτο με την ετικέτα να βλέπει στον γωνιακό λειαντήρα. Η οπή στην λεπίδα πρέπει να βρίσκεται επάνω στην άτρακτο και να εφαρμόζει καλά στον τομέα πείρου της εσωτερικής φλάντζας. Dexter Power...
  • Page 61 Διατηρείτε τα χέρια σας αρκετά μακριά από τον κινούμενο δίσκο. ΠΡΟΦΥΛΑΞΗ: Υποστηρίζετε το τεμάχιο επεξεργασίας σωστά. Κοπή μετάλλου Εικ. 9 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ποτέ μην χρησιμοποιείτε δίσκος λείανσης για κοπή. Για την κοπή μετάλλου, να εργάζεστε πάντα με τον προφυλακτήρα για την κοπή Dexter Power...
  • Page 62 Υπάρχουν δυνητικές επιπτώσεις στο περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία ως αποτέλεσμα της παρουσίας επικίνδυνων ουσιών στον ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό. Για την απόρριψη, το παρόν εργαλείο μπορεί να επιστραφεί στο κατάστημα αγοράς ή στον έμπορο (ή έμπορο της Dexter). Dexter Power...
  • Page 63 Αντικαταστήστε τις ψήκτρες άνθρακα και διατηρήστε τις καθαρές, σύρετε τις ελεύθερα στα κανάλια οδήγησης. Εισάγετε το κατσαβίδι και περιστρέψτε το σε αρνητική κατεύθυνση για τη σύσφιξη. Θέστε σε λειτουργία το εργαλείο για λίγα λεπτά πριν τη χρήση, έως ότου οι νέες ψήκτρες εδράζονται σωστά. Dexter Power...
  • Page 64 ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΑΡΧΙΚΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΤΗΣ ΕΚ (GR) Δηλώνουμε με δική μας ευθύνη ότι αυτός ο γωνιακός λειαντήρας τύπου AG230-4.1 είναι σύμφωνος με τα ακόλουθα πρότυπα ή τυποποιημένα έγγραφα. Αρ. σειράς : 20171402XXXXXX01 XXXXXX Οδηγία για τα μηχανήματα ΕΚ 2006/42/EC Οδηγία περί χαμηλής τάσης της ΕΚ 2006/95/EC Οδηγία...
  • Page 65 ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΑΡΧΙΚΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ Dexter Power...
  • Page 66 εφόσον αυτά έχουν συσκευαστεί κατάλληλα. Αν τα ελαττωματικά προϊόντα αποσταλούν απευθείας στην Dexter από τον πελάτη, η Dexter θα μπορέσει να τα διαχειριστεί μόνο αν ο πελάτης καλύψει τα έξοδα αποστολής τους. 8. Τα προϊόντα που παραδίδονται στην Dexter κακώς συσκευασμένα δεν θα γίνονται αποδεκτά από την Dexter. Dexter Power...
  • Page 67 Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before marking any adjust- ments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. Dexter Power...
  • Page 68 Never lay the power tool down until the accessory has come to a complete stop. The spinning accessory may grab the surface and pull the power tool out of your control. Dexter Power...
  • Page 69 Do not position your body in line with and behind the rotating wheel. When the wheel, at the point of operation, is mov- ing away from your body, the possible kickback may propel the spinning wheel and the power tool directly at you. Dexter Power...
  • Page 70 Use extra caution when making a “pocket cut” into existing walls or other blind areas. The protruding wheel may cut gas or water pipes, electrical wiring or objects that can cause kickback. Dexter Power...
  • Page 71 This machine is designed for grinding and cutting metals with the appropriate attachments. Use the machine and attachments (note the manufacturer’s specifications) only for the intended range of applications. Any other use is not permitted. MACHINE DATA Technical specification: Type designation AG230-4.1 Angle Grinder Rated voltage 230V~ 50Hz Rated power input 2100W...
  • Page 72 Faulty and/or discarded electrical or electronic apparatus have to be collected at the appropriate recycling loca- tions Immediately unplug the plug from the mains electricity in the case that the cord gets damaged and during maintenance. Wear eye protection Wear dust mask Dexter Power...
  • Page 73 The auxiliary handle can be fitted to three sides of the gearbox to suit the operator. To fit the handle, simply screw it into one of the mounting points. Ensure that the handle is secured but do not over tighten. Rotation of the main handle Fig.5 The rotation of the main handle makes the operation more comfortable. Dexter Power...
  • Page 74 Regularly inspect the accessory, ensure the accessories are free of crack and surface defects. Replace the accessory when it has worn out. Cleaning Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastic parts are susceptible to damage from various types of commer- Dexter Power...
  • Page 75 Replace the carbon bushes and keep the brushes clean and sliding freely in their guide channels. Insert the screwdriver and rotate it in negative direction for tightening. Run the tool for several minutes before use, to seat the new brushes properly. Dexter Power...
  • Page 76 Original Instructions EC DECLARATION OF CONFORMITY (EN) We declare under our sole responsibility that this AG230-4.1 angle grinder is in conformity with the following standards or standardized documents. Serial No.: 20171402XXXXXX01 XXXXXX Machinery Directive 2006/42/EC Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU ROHS Directive(EU)2015/863 amending Directive 2011/65/EU...
  • Page 77 Original Instructions Dexter Power...
  • Page 78 If faulty goods are sent directly to Dexter by the consumer, Dexter will only be able to process these goods if the consumer pays the shipping costs. 8. Products which are delivered in a poorly packaged condition will not be accepted by Dexter. Dexter Power...