dji AGRAS T10 Quick Start Manual

dji AGRAS T10 Quick Start Manual

Hide thumbs Also See for AGRAS T10:

Advertisement

Quick Links

AGRAS T10
Quick Start Guide
v1.0

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AGRAS T10 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for dji AGRAS T10

  • Page 1 AGRAS T10 Quick Start Guide v1.0...
  • Page 2 Aircraft and a quick-release spray tank The AGRAS T10 features a design including a brand-new quadrilateral folding structure and flight battery, making replacement, installation, and storage easy. With the updated Route Operation mode users can mark obstacles outside of the operation area for Smart Continuous Flight. The aircraft supports centimeter-level positioning when used with the onboard D-RTK .
  • Page 3: Remote Controller

    7 km*, and supports Wi-Fi and Bluetooth. The remote controller has a 5.5-inch bright, dedicated screen and comes with the updated DJI Agras app built-in, delivering a smooth and easy-to-use experience. When the RTK dongle is connected to the remote controller, users can plan operations to centimeter-level precision. The Multi-Aircraft Control mode* of the remote controller can be used to coordinate the operation of up to five aircraft at the same time, enabling pilots to work efficiently.
  • Page 4: Flight Environment Requirements

    4. Monitor Your Altitude: for the safety of manned aircraft and other air traffic, fly at altitudes lower than 30 m (98 ft) and in accordance with all local laws and regulations. Visit https://www.dji.com/flysafe for more information on critical safety features such as GEO zones. Flight Environment Requirements 1.
  • Page 5: Return To Home (Rth)

    If RTH is triggered during Route operations, the aircraft can plan a flight path for RTH to circumvent the obstacles added when planning a field. * If Failsafe RTH is disabled (the default setting in the DJI Agras app), the aircraft hovers in place when the remote controller signal is lost.
  • Page 6 Using the T10 1. Preparing the Intelligent Flight Battery Only use official DJI flight batteries ( ). Check the battery level model: BAX501-9500mAh-51.8V before flying and charge according to the corresponding manual document. 2. Preparing the Aircraft Unfold the M2 and M6 arms, and fasten the two arm locks. Avoid pinching fingers.
  • Page 7 Mounting the 4G Dongle and SIM Card ●Only use a DJI-approved dongle. The dongle supports various network standards. Use a SIM card that is compatible with the chosen mobile network provider and select a mobile data plan according to the planned level of usage.
  • Page 8: Adjusting The Antennas

    of all the devices in the network chain are shown in green. Mounting the RTK Dongle When using the RTK planning method to plan the operation area, attach the RTK dongle to the USB-A port on the remote controller. Checking the Battery Levels Low →...
  • Page 9: Calibrating The Compass

    E. Power on the remote controller, make sure that the DJI Agras app is open, and power on the aircraft. ● When using for the first time, activate the aircraft using the DJI Agras app. A DJI account and internet connection are required.
  • Page 10 ① In the app, tap Execute Task to enter Operation View. Tap , then , swipe down, and tap Calibration on the right of the flow meter calibration section. ② Tap Start Calibration to begin. Calibration will be complete after 25 seconds and the results are displayed in the app. ●Users can proceed once calibration is completed successfully.
  • Page 11: Starting Operations

    Starting Operations After the operation area and obstacles have been measured and settings have been configured, the DJI Agras app uses a built-in intelligent operation planning system to produce a flight route based on the user’s input. Users can invoke an operation after planning a field.
  • Page 12 Walk with the remote controller Walk each Walk around the obstacle alongside the boundary of the obstacle in turn and tap Add Obstacle C2 operation area and tap Add and tap Obstacle at several points around Waypoint C2 at turning points. Mode C1.* the obstacle.* The waypoints and flight route can be...
  • Page 13: Maintenance

    ● Only take off in open areas and set an appropriate auto-takeoff height according to the operating environment. ● An operation can be paused by moving the control stick slightly. The aircraft will hover and record the breakpoint. After which, the aircraft can be controlled manually. To continue the operation, select it again from the Executing tag in list.
  • Page 14 600×665×580 mm (arms and propellers folded) Propulsion System Motors Stator Size 100×10 mm 84 rpm/V Max Thrust 11.2 kg/rotor Max Power 2000 W/rotor Weight 527 g ESCs Max Working Current (Continuous) 32 A Max Working Voltage 60.9 V (14S LiPo) Foldable Propellers (R3390) Diameter Pitch...
  • Page 15 Operating Frequency SRRC/NCC/FCC: 24.05-24.25 GHz MIC/KCC/CE: 24.05-24.25 GHz Power Consumption 12 W Transmission Power (EIRP) SRRC: < 13 dBm; NCC/MIC/KCC/CE/FCC: < 20 dBm Altitude Detection & Terrain Altitude detection range: 1-30 m Follow Stabilization working range: 1.5-15 m Max slope in Mountain mode: 35° Obstacle Avoidance Obstacle sensing range: 1.5-30 m FOV: Horizontal: 360°, Vertical: ±15°...
  • Page 16 Horizontal: ±0.6 m, Vertical: ±0.3 m (Radar module enabled: ±0.1 RTK/GNSS Operating Frequency RTK: GPS L1/L2, GLONASS F1/F2, BeiDou B1/B2, Galileo E1/E5 GNSS: GPS L1, GLONASS F1, Galileo E1 Battery DJI-approved flight battery (BAX501-29000mAh-51.8V) Max Power Consumption 3700 W Hovering Power Consumption 3200W (takeoff weight of 26 kg)
  • Page 17 Screen 5.5-in screen, 1920×1080, 1000 cd/m , Android system Built-in Battery 18650 Li-ion (5000 mAh @ 7.2 V) GNSS GPS+GLONASS Power Consumption 18 W Operating Temperature -10° to 40° C (14° to 104° F) Charging Environment Temperature 5° to 40° C (41° to 104° F) Storage Temperature -30°...
  • Page 18: Compliance Information

    Model WB37-4920mAh-7.6V Battery Type 2S LiPo Capacity 4920 mAh Voltage 7.6 V Energy 37.39 Wh Charging Environment Temperature 5° to 40° C (41° to 104° F) Intelligent Battery Charging Hub Model WCH2 Input Voltage 17.3-26.2 V Output Voltage and Current 8.7 V, 6 A Operating Temperature 5°...
  • Page 19 harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: —Reorient or relocate the receiving antenna.
  • Page 20 “해당 무선설비는 운용 중 전파혼신 가능성이 있음” NCC Compliance Notice 取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使 用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻器材之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經 發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前述合法通信,指依電信管理法規定作業之無線電通信。低 功率射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 應避免影響附近雷達系統之操作。 高增益指向性天線只得應用於固定式點對點系統。 EU Compliance Statement: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the Directive 2014/53/EU.
  • Page 21 Existe uma cópia da Declaração de conformidade da UE disponível online em www.dji.com/euro-compliance Endereço de contacto na UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany Dichiarazione di conformità UE: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. dichiara che il presente dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni rilevanti della direttiva 2014/53/EU.
  • Page 22 Der er en kopi af EU-overensstemmelseserklæringen tilgængelig online på www.dji.com/euro-compliance EU-kontaktadresse: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Tyskland Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΕ: Η SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. δια του παρόντος δηλώνει ότι η συσκευή αυτή συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2014/53/EΕ.
  • Page 23 Kopija izjave EU o skladnosti je na voljo na spletu na www.dji.com/euro-compliance Kontaktni naslov EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Nemčija EU Izjava o sukladnosti: Tvrtka SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. izjavljuje da je ovaj uređaj izrađen u skladu s osnovnim zahtjevima i ostalim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU.
  • Page 24 En kopia av EU-försäkran om efterlevnad finns att tillgå online på adressen www.dji.com/euro-compliance Kontaktadress EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Tyskland Yfirlýsing um fylgni við reglur ESB: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. lýsir hér með yfir að þetta tæki hlíti mikilvægum kröfum og öðrum viðeigandi ákvæðum tilskipunar 2014/53/ESB.
  • Page 25 Umweltfreundliche Entsorgung Elektro-Altgeräte dürfen nicht mit gewöhnlichem Abfall entsorgt werden und müssen separat entsorgt werden. Die Entsorgung an kommunalen Sammelstellen ist für Privatpersonen kostenlos. Die Eigentümer der Altgeräte sind für den Transport zu den Sammelstellen verantwortlich. Durch diesen geringen Aufwand können Sie zur Wiederverwertung von wertvollen Rohmaterialien beitragen und dafür sorgen, dass umweltschädliche und giftige Substanzen ordnungsgemäß...
  • Page 26 Старите електрически уреди не трябва да се изхвърлят заедно с битовите отпадъци, а отделно. Изхвърлянето в общинския пункт за събиране на отпадъци от частни лица е безплатно. Собственикът на старите уреди е отговорен за пренасянето на уредите до тези или до подобни събирателни пунктове. С това малко собствено усилие допринасяте за рециклирането на ценни суровини и за обработката...
  • Page 27 savākšanas punktos. Ar šīm nelielām personiskajām pūlēm jūs veicināt vērtīgu izejmateriālu pārstrādi un toksisko vielu apstrādi. Hävittäminen ympäristöystävällisesti Vanhoja sähkölaitteita ei saa hävittää kaatopaikkajätteen mukana, vaan ne on hävitettävä erikseen. Kunnalliseen keräyspisteeseen vieminen on yksityishenkilölle ilmaista. Vanhojen laitteiden omistaja vastaa laitteiden toimittamisesta kyseisiin keräyspisteisiin tai vastaaviin. Tällä vähäisellä...
  • Page 28 tieto zberné miesta alebo na podobné zberné miesta. Týmto malým osobným úsilím prispievate k recyklovaniu cenných surovín a spracovaniu toxických látok Utylizacja przyjazna dla środowiska Nie można usuwać starych urządzeń elektrycznych wraz z pozostałymi odpadami. Wymagają one oddzielnej utylizacji. Utylizacja przez osoby prywatne w punkcie zbiórki odpadów komunalnych jest darmowa.
  • Page 29 Cet appareil est réservé à un usage en intérieur dans une plage de fréquence de 5 150 à 5 250 MHz dans tous les pays membres de l'Union Européenne et de l'Association européenne de libre-échange,ainsi qu'en Turquie. Il presente dispositivo è limitato all'uso in ambienti interni se utilizzato nell'intervallo di frequenze difunzionamento 5150-5250 MHz in tutti gli stati dell'UE/AELS e in Turchia.

Table of Contents