Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

WASSERKOCHER 1,8L Glas/EDS
Teesieb Temperaturwahl
Art.-Nr.: 74133/HHB1802DT
DE
EN
FR
NL
Bedienungsanleitung
instruction manual
- 1
74133 Bedienungsanleitung.indd 1
15.03.19 16:33

Advertisement

loading

Summary of Contents for LENTZ HHB1802DT

  • Page 1 WASSERKOCHER 1,8L Glas/EDS Teesieb Temperaturwahl Art.-Nr.: 74133/HHB1802DT Bedienungsanleitung instruction manual 74133 Bedienungsanleitung.indd 1 15.03.19 16:33...
  • Page 2: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    1. Wichtige Information 3. Warnhinweise vor Gebrauch • Falls erforderlich, werden folgende • Lesen Sie die Bedienungsanleitung Warnhinweise in dieser Bedienung- und Sicherheitshinweise sorgfältig sanleitung verwendet: durch bevor Sie das Gerät verwen- GEFAHR! Hohes Risiko: den. Missachtung der Warnung kann •...
  • Page 3 4. Sicherheitshinweise • Befüllen Sie das Gerät nur bis zur maximalen Füllhöhe, da • Dieses Gerät kann von Kindern ansonsten kochendes Wasser ab 8 Jahren und von Personen mit herausspritzen kann. Schließen Sie beim Erhitzen von reduzierten physischen, sensorischen Wasser unbedingt den Deckel, oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder da andernfalls kochendes Wasser...
  • Page 4 GEFAHR- sleitung nicht eingeklemmt oder ELEKTRISCHER SCHLAG! gequetscht wird. • Schützen Sie das Gerät vor • Um den Netzstecker aus der Feuchtigkeit, Tropf- oder Spritzwasser: Steckdose zu ziehen, immer am Stecker, nie am Kabel ziehen. Es besteht die Gefahr eines elek- trischen Schlages.
  • Page 5 die Entriegelungstaste und den 4 – An/Aus Schalter Ein-/Ausschalter. 5 – Temperaturwahl 6 – Teesieb • Das Gerät ist mit rutschfesten Silikonfüßen ausgestattet. Da Möbel mit einer Vielfalt von Lacken und Kunststoffen beschichtet sind und mit unterschiedlichen Pflegemitteln behandelt werden, kann nicht völlig ausgeschlossen werden, dass manche dieser Stoffe Bestandteile enthalten, die die Silikonfüße angreif-...
  • Page 6 9. Inbetriebnahme die Entriegelungstaste und den Ein-/ Aus-schalter. GEFAHR- ACHTUNG! ELEKTRISCHER SCHLAG! SACHSCHADEN! • Schließen Sie den Netzstecker nur an eine ordnungsgemäß installierte, • Befüllen Sie das Gerät mit mind- leicht zugängliche Steckdose estens 0,8 Liter Wasser, da ansonsten mit Schutzkontakten an, deren das Gerät überhitzen kann.
  • Page 7 Warmhaltefunktion 7. Erhitzen Sie nun das Wasser (60, 70, 80, 90, 100°C): indem Sie den An-Aus-Schalter (4) kurz betätigen. Dies wird mit Die Warmhaltefunktion lässt sich für einem piepen bestätigt. Der An- alle Temperaturen auswählen. 1. Um die Warmhaltefunktion zu aktiv- Aus-Schalter (4) des Wasserkochers und die LED Beleuchtung leuchten ieren halten Sie den An-Aus-Schalter...
  • Page 8 4. Entnehmen Sie nun vorsichtig den Der Wasserkocher wird durch den Betrieb sehr heiß. Lassen Sie Ihn vor Deckeleinsatz. Gehen Sie dabei der Reinigung abkühlen. besonders vorsichtig vor und achten Sie auf austretenden Wasserdampf! Reinigung: Verwenden Sie gegebenenfalls einen 1. Entfernen Sie den Netzstecker aus Topflappen oder ähnliches! 5.
  • Page 9 13. Garantie ng unterliegen und als Verschleißteile der Hatex AS GmbH gelten. Auch sind leicht zerbrechliche oder leicht zu beschädigende Kompo- Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre nenten, wie zum Beispiel Akkus oder Teile Garantie ab Kaufdatum. aus Glas nicht von der Garantie gedeckt. •...
  • Page 10: Safety Instructions

    1. Important information injuries or severe property damage. before use CAUTION: Minor risk: • Read the operating manual and Violation of the warning can lead safety instructions carefully before to mild injuries or serious property using the appliance. damage. PLEASE NOTE: Issues and specific •...
  • Page 11 • Children younger than 8 years • Please note that the surface of the should be kept away from the appli- heating element still has the residual ance and the connecting cable. heat after the use. • This appliance is specifically •...
  • Page 12 • Connect the mains plug only to scalding due to leaking steam. the properly installed, easily acces- sible socket with earthing contact, • The electric kettle becomes very voltage of which corresponds to the hot after operating it. Hold only the specifications on the data plate.
  • Page 13 6. Appliance description are complete and check for any damages; clean the appliance. 1 – Kettle Consider the chapter “Cleaning”. 2 – Device base 9. Implementing 3 – Cover 4 – On/Off Switch DANGER- 5 – Tempeature selection ELECTRIC SHOCK! 6 –...
  • Page 14 CAUTION! the device switches on, and the LED PROPERTY DAMAGE! light switches off automatically and the device beeps twice. 8. Pour out the water and rinse the • The electric kettle becomes very hot after operating it. Hold only the interior of the electric kettle with fresh water.
  • Page 15 2. The device beeps once as confir- let the tea steep as desired. Kindly mation that the On-Off-Switch has note the recommendations on the been pressed and another time as a packing of the tea here. 7. After the tea has been steeped confirmation that the warm keeping function had been activated.
  • Page 16 13. Warranty Cleaning: of Hatex AS GmbH 1. Remove the mains plug from the socket. You obtain a warranty of 3 years on this appliance from the date of 2. Clean the electric kettle with a dry purchase. cloth. In case of severe staining, the Warranty conditions cloth can be slightly moistened.
  • Page 17 Process in case of warranty • The warranty period shall not be extended due to the warranty. In order to guarantee a quick • The damages or defects already processing of your request, please existing while purchasing must be follow the following instructions: ■...
  • Page 18: Consignes De Sécurité

    1. Consignes importantes ATTENTION! Risque moyen: avant l’utilisation Le non-respect de cet avertissement pourrait entrainer des blessures ou • Lisez attentivement ce mode de graves dommages matériels. ATTENTION: Risque mineur: d’emploi et les consignes de sécurité avant d’utiliser l’appareil. Le non-respect de cet avertissement pourrait entrainer des blessures •...
  • Page 19 d’instructions relatives à une utilisa- cle pendant que l’eau bout, sans tion en toute sécurité de l’appareil et quoi l’eau bouillante pourra jaillir! qu’elles aient compris les risques qui y sont associés. • Ne vous servez de la bouilloire électrique qu’avec le socle fourni. •...
  • Page 20 DANGER- • Lorsque vous débranchez la fiche, RISQUE DE CHOC! saisissez la fiche elle-même. En d’autres termes, ne tirez pas sur le • Protégez l’appareil contre l’humid- cordon. ité, les éclaboussures ou les gouttes • Pensez à toujours débrancher la d’eau, car il existe un risque de choc électrique.
  • Page 21 7. Données techniques • Remplissez la bouilloire avec 0,8 litre d’eau au minimum, car elle Modèle: HHB-1802DT pourrait devenir trop chaude. 220-240V, 50/60 HZ Tension nominale: Classe de protection: • Ne remplissez jamais la bouilloire Puissance nominale: 1.850-2.200 watts électrique avec de l’alcool, du sucre 8.
  • Page 22 • Débranchez la fiche secteur après tateur On-Off (4). Ceci se confirme chaque utilisation. par un bip sonore. Le commutateur On-Off (4) de la bouilloire et le ATTENTION! voyant LED clignote de manière DOMMAGES MATÉRIELS! régulière pendant le processus de cuisson.
  • Page 23 Fonction de conservation de la Selection (60, 70, 80, 90°C). chaleur (60, 70, 80, 90, 100°C) 2. Remplir le filtre à té avec la Il est possible de sélectionner la quantité désirée de té. 3. Patienter jusqu’à ce que l’eau fonction de conservation de la atteigne la température désirée.
  • Page 24 10. Nettoyage 12. Mise au rebut Veuillez vous débarrasser de l’embal- DANGER- lage de façon responsable. Jetez les RISQUE DE CHOC! cartons d’emballage dans le bac de collecte de déchets de papier ou • Débranchez toujours la bouilloire contactez un centre de collecte de électrique avant de la nettoyer.
  • Page 25: Conditions De Garantie

    13. Garantie tion sont couverts par cette garantie. de Hatex AS GmbH • Les pièces de l’appareil qui sont soumises à l’usure normale et au vieil- Vous bénéficiez d’une garantie de 3 lissement et sont considérées comme des ans sur cet appareil à compter de la pièces d’usure ne sont pas couvertes par date d’achat.
  • Page 26 1. Belangrijke informatie Waarschuwing! Gemiddeld risico: vóór gebruik Schending van de waarschuwing kan leiden tot letsel of ernstige • Lees de gebruiksaanwijzing en de materiële schade. VOORZICHTIG: Gering risico: veiligheidsinstructies vóórdat u het apparaat gebruikt. Schending van de waarschuwing kan leiden tot lichte verwondingen •Het niet volgen van de gebruik- of materiële schade.
  • Page 27 • Kinderen mogen niet met het • Gebruik de waterkoker alleen met apparaat spelen. het meegeleverde onderstel. • Kinderen mogen de reiniging en • De waterkoker, het onderstel van het gebruikersonderhoud niet zonder het apparaat, de aansluitkabel en de stekker mogen niet worden toezicht uitvoeren, alleen kinderen die ouder dan 8 jaar zijn en gecon- ondergedompeld in water of andere...
  • Page 28 GEVAAR- stopcontact gehaald worden. ELEKTRISCHE SCHOK! • Zorg tijdens het gebruik van het • Bescherm het apparaat tegen apparaat dat de aansluitkabel niet vocht, druipend of spattend water: ergens vast zit of gekneld wordt. Er bestaat een risico op een elek- trische schok.
  • Page 29 7. Technische gegevens plaats een antislip steun onder het apparaat. model: HHB-1802DT Nominale spanning: 220-240V, 50/60 HZ • Vul het apparaat met minimaal Beschermingsklasse: 0,8 liter water, omdat het apparaat Nominaal vermogen: 1.850-2.200 Watt anders oververhit kan raken. 8. Uitpakken •...
  • Page 30 Het apparaat aanzetten en het water • Trek na elk gebruik de stekker uit koken (100C). het stopcontact. WAARSCHUWING- 1. Plaats het apparaat op een droge, RISICO OP LETSEL! vlakke, slipbestendige ondergrond. 2. Pak de waterkoker (1) van het • Sluit altijd het deksel wanneer onderstel van het apparaat (2) en het water wordt verwarmd, omdat open het deksel (3) van de water-...
  • Page 31 Temperatuurselectie de warmhoudfunctie de gewenste (60, 70, 80, 90°C): temperatuur die de waterkoker moet Volg de onderstaande stappen om behouden. Activeer de schakelaar de watertemperatuur te selecteren. voor de temperatuurselectie (5) om de gewenste temperatuur te 1. Let op de eerder genoemde selecteren.
  • Page 32 7. Nadat de thee lang genoeg heeft licht bevochtigd worden. getrokken, verwijdert u het theefilter en plaatst u het voorzichtig op een 3. In dit geval moet de waterkoker hitte- en vochtbestendig oppervlak. na het reinigen grondig gedroogd 8. Plaats nu het inzetstuk voor de worden.
  • Page 33 13. Garantie • Materiaal- of fabricagefouten vallen van Hatex AS GmbH onder de garantie. • Onderdelen van het product, die aan U heeft een garantie van 3 jaar op dit normale slijtage onderhevig zijn en die als apparaat vanaf de aankoopdatum. slijtageonderdelen worden beschouwd, vallen niet onder de garantie.
  • Page 34 Importeur der Ware Hergestellt für: HATEX AS GmbH & Co. KG Jakob-Kaiser-Straße 12 47877 Willich, Germany info@hatex24.de www.hatex24.de 34 - 74133 Bedienungsanleitung.indd 34 15.03.19 16:33...

This manual is also suitable for:

74133