Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

[de] Gebrauchsanleitung
[fr]
[nl]
[en] Instruction manual
CF2325.0
891130
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
9000472479
2
16
31
46

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CF2325 0 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for CONSTRUCTA CF2325 0 Series

  • Page 1 [de] Gebrauchsanleitung [fr] Mode d’emploi [nl] Gebruiksaanwijzing [en] Instruction manual CF2325.0 9000472479 891130...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ..............2 Braten..................9 Umweltgerecht entsorgen ............3 Grillen ..................10 Ihr neues Gerät ................3 Auftauen..................11 Vor dem ersten Benutzen ............4 Joghurt..................12 Gerät bedienen ................4 Reinigung und Pflege .............. 12 Elektronikuhr ................5 Störungen und Reparaturen ...........
  • Page 3: Umweltgerecht Entsorgen

    Umweltgerecht entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rück- nahme und Verwertung der Altgeräte vor. Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtli- nie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (wate electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichet.
  • Page 4: Vor Dem Ersten Benutzen

    Zubehör Weiteres Zubehör erhalten Sie im Fachhandel: Ihrem Gerät liegt folgendes Zubehör bei: Zubehör Bestellnr. Backblech, Aluminium Backblech, Aluminium CZ 1332 X0 zum Backen von Blechkuchen Backblech, emailiert CZ 1342 X0 und Kleingebäck Universalpfanne, emailiert CZ 1242 X0 Universalpfanne, emailliert Rost, flach CZ 1442 X0 zum Backen von saftigen Kuchen,...
  • Page 5: Elektronikuhr

    Elektronikuhr In diesem Kapitel lesen Sie, Uhrendisplay wie Sie den Kurzzeitwecker stellen ■ wie Sie Ihr Gerät automatisch ausschalten ■ wie Sie Ihr Gerät automatisch ein- und ausschalten ■ (Vorwahl-Betrieb) wie Sie die Uhrzeit einstellen ■ Uhrfunktionstaste Drehwähler Uhrfunktion Verwendung Kurzzeitwecker Den Kurzzeitwecker können Sie wie eine Eieruhr oder einen Küchenwecker verwenden.
  • Page 6: Backen

    Uhrfunktionstaste so oft drücken, bis die Symbole KJ Uhrfunktionstaste so oft drücken, bis die Symbole KJ und y leuchten. und y leuchten. Mit dem Drehwähler das Betriebsende einstellen Mit dem Drehwähler das Betriebsende einstellen (z.B. ‚ƒ:„‹ Uhr). (z.B. ‚ƒ:„‹ Uhr). Die Einstellung wird automatisch übernommen.
  • Page 7 Heißluft 3 Ober-/Unterhitze % Grundteig Einschub- Temperatur Backdauer in Einschub- Temperatur höhe in °C Minuten höhe in °C Rührteig Blechkuchen mit Belag 150 - 160 30 - 40 180 - 190 1 + 3 150 - 160 35 - 45 Spring-/Kastenform 150 - 160 55 - 70...
  • Page 8 Heißluft 3 Ober-/Unterhitze % Brot/Brötchen Einschub- Temperatur Backdauer in Einschub- Temperatur höhe in °C Minuten höhe in °C Brötchen 220* 15 - 25 240* Fladenbrot 220* 15 - 25 240* * Backofen vorheizen Backtabelle für Gerichte und Tiefkühl- Lassen Sie zum Aufbacken von Brötchen etwas Platz zwi- ■...
  • Page 9: Braten

    Der Kuchen fällt nach dem Herausneh- Weniger Flüssigkeit in den Teig geben. Backdauer verlängern oder Temperatur reduzie- men zusammen ren. Die angegebene Backdauer stimmt Bei Kleingebäck die Menge auf dem Backblech prüfen. Das Kleingebäck darf sich nicht nicht berühren. Tiefkühlprodukt ist nach dem Backen Bei Tiefkühlprodukten bleibt eine unterschiedlich starke Vorbräunung nach dem Backen unterschiedlich stark gebräunt erhalten.
  • Page 10: Grillen

    Heißluft 3 Ober-/Unterhitze % Bratgut Einschub- Temperatur Bratdauer Einschub- Temperatur höhe in °C in Minuten höhe in °C Kalb Kalbsbraten/-brust (1,5 kg) 160 - 170 90 - 120 180 - 200 Haxe 160 - 170 100 - 130 190 - 210 Geflügel (ungefüllt) Hähnchen, ganz (1 kg) 170 - 180...
  • Page 11: Auftauen

    Flächengrillen Wenden Sie das Grillgut nach der Hälfte bis zwei Drittel der Grilldauer. Verwenden Sie für große Mengen an flachem Grillgut den Die Angaben in der Tabelle sind Richtwerte. Die Werte können Großflächengrill + (Bild A). je nach Art und Menge des Grillgutes variieren. Sie gelten für Verwenden Sie für kleine Mengen an flachem Grillgut den das Einschieben in den kalten Backofen und für Fleisch direkt Kleinflächengrill (.
  • Page 12: Joghurt

    Betriebsart Auftaustufe A einschalten. Tiefkühlgericht Tempera- Auftaudauer Tiefkühlprodukt je nach Art und Größe 25 - 45 Minuten auf- tur in °C in Minuten tauen. Trockene Tiefkühlblechkuchen 45 - 60 Tiefkühlprodukt aus dem Garraum nehmen und Feuchte Tiefkühlblechkuchen 50 - 70 30 - 45 Minuten nachtauen lassen.
  • Page 13 Braten entstehen, werden von dieser Schicht während des Gerätetür einhängen Backofenbetriebs aufgenommen und zersetzt. Scharniere in die Halterungen links und rechts einsetzen Größere Spritzer verschwinden erst nach mehrmaligem (Bild C). Backofenbetrieb. Die Kerbe an beiden Scharnieren muss einrasten. Verfärbungen auf den selbstreinigenden Flächen haben keinen Gerätetür ganz öffnen.
  • Page 14: Störungen Und Reparaturen

    Einhängegitter reinigen Einhängegitter mit Spülmittel und Spülschwamm oder einer Bürste reinigen. Die Einhängegitter können Sie zur besseren Reinigung aushän- Einhängegitter mit der Ausbuchtung (a) nach unten ausrich- gen. ten, damit die Einschubhöhen stimmen. ã= Verbrennungsgefahr durch heiße Teile im Garraum! Einhängegitter hinten bis zum Anschlag einstecken und nach Warten Sie, bis der Garraum abgekühlt ist.
  • Page 15: Prüfgerichte

    0,14 EUR/Min aus dem Festnetz Sitz der Dichtung vor allem in den Ecken noch einmal überprü- der T-Com, Mobil ggf. abweichend. fen. oder unter info@constructa-energy.de Prüfgerichte Prüfgerichte nach Norm DIN 44547 und EN 60350. Beachten Sie die Hinweise zum Vorheizen in den Tabellen.
  • Page 16: Consignes De Sécurité

    Table des matières Consignes de sécurité ............. 16 Rôtissage .................. 23 Elimination écologique ............17 Grillades ..................24 Votre nouvel appareil ............... 17 Décongélation ................26 Avant la première utilisation ........... 18 Yaourt ..................26 Utilisation de l'appareil ............18 Nettoyage et entretien..............
  • Page 17: Elimination Écologique

    Elimination écologique Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. La directive spécifie le cadre pour une reprise et un recyclage des appareils usagés applicable au niveau européen. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2002/96/CE concernant les appareils électriques et électroniques usagés (déchets des équipements électriques et électroniques ­...
  • Page 18: Avant La Première Utilisation

    Accessoire D'autres accessoires sont en vente dans le commerce spécialisé : Votre appareil est livré avec les accessoires suivants : Accessoire Référence Plaque à pâtisserie, aluminium pour faire cuire des gâteaux sur la Plaque à pâtisserie, aluminium CZ 1332 X0 plaque et des petites pâtisseries Plaque à...
  • Page 19: Horloge Électronique

    Horloge électronique Dans ce chapitre, vous apprendrez Affichage de l'heure comment régler la minuterie ■ comment automatiquement éteindre votre appareil ■ comment automatiquement mettre en marche et éteindre ■ votre appareil (fonctionnement préprogrammé) comment régler l'heure ■ Touche de fonction d'horloge Sélecteur rotatif Fonction d'horloge Utilisation...
  • Page 20: Cuisson De Pain Et De Pâtisseries

    L'appareil s'éteint automatiquement après écoulement de la Appuyer répétitivement sur la touche de fonction d'horloge, durée de fonctionnement. jusqu'à ce que les symboles KJ et x s'allument. Ramener le sélecteur du mode de fonctionnement sur la Régler la durée de fonctionnement à l'aide du sélecteur rotatif position Û.
  • Page 21 Cuisson sur deux niveaux ainsi que les moules à pâtisserie sombres. Ces valeurs peuvent varier en fonction de la nature et de la quantité de pâte et en Pour la cuisson sur deux niveaux, il est conseillé d'utiliser des fonction du moule. plaques à...
  • Page 22 Chaleur tournante 3 Chaleur voûte/sole % Pain/petits pains Hauteur Température Durée de Hauteur Température d'enfourne- en °C cuisson en d'enfourne- en °C ment minutes ment Pain blanc (enfourné librement) 230* 20 ­ 30 240* Pain blanc (moule à cake) 230* 20 ­...
  • Page 23: Rôtissage

    Conseils et astuces Le gâteau est trop clair Vérifier la hauteur d'enfournement et le plat à pâtisserie recommandé. Posez le moule à pâtisserie sur la grille et non sur la plaque à pâtisserie. Allonger la durée de cuisson ou augmenter la température. Le gâteau est trop foncé...
  • Page 24: Grillades

    Chaleur tournante 3 Chaleur voûte/sole % Pièce à rôtir Hauteur Température Temps de Hauteur Température d'enfourne- en °C cuisson en d'enfourne- en °C ment minutes ment Poisson, entier (700 g) 160 ­ 170 40 ­ 50 180 ­ 200 Porc Filet, moyen (400 g) 170 ­...
  • Page 25 recommandée n'est pas incluse dans le temps de cuisson Les indications se réfèrent à un enfournement à four froid et à indiqué. une viande sortie directement du réfrigérateur. Pièce à griller Hauteur Température en °C Temps de cuisson en d'enfournement minutes Rosbif, médium 220 ­...
  • Page 26: Décongélation

    Pièce à griller Hauteur Température Temps de Remarques d'enfourne- en °C cuisson en ment minutes Poisson Steaks 15 - 20 Les pièces doivent avoir la même épaisseur Côtelettes 15 - 20 Poissons entiers 20 ­ 25 Décongélation Ce chapitre vous indique comment décongeler avec la Chaleur Plat surgelé...
  • Page 27 Remarque : Des produits d'entretien et de nettoyage Utilisez dans la mesure du possible le mode de particulièrement recommandés sont en vente auprès du fonctionnement Chaleur tournante 3. Les encrassements sont service après-vente. Respectez les indications du fabricant moindres lors de ce mode de fonctionnement. respectif.
  • Page 28 Fermer la porte, jusqu'à ce qu'une résistance soit perceptible Nettoyage (fig. A). Nettoyez les vitres de porte avec un nettoyant pour vitres et un Avec les deux mains, tenir la porte à gauche et à droite, chiffon doux. refermer un peu plus et la retirer (fig. B). Attention ! N'utilisez pas de produits agressifs ou récurants ni de racloir à...
  • Page 29: Pannes Et Réparations

    Pannes et réparations ã= En cas d'incident, reportez-vous aux conseils donnés dans le Risque de choc électrique ! tableau suivant avant d'appeler le service après-vente. Les travaux sur l'électronique de l'appareil doivent uniquement être effectués par un spécialiste. Couper l'alimentation électrique de l'appareil.
  • Page 30: Plats Tests

    Plats tests Plats tests selon les normes DIN 44547 et EN 60350. Respectez les consignes de préchauffage indiquées dans les tableaux. Cuisson de pain et de pâtisseries Hauteur Mode de Température Durée de cuisson d'enfourne- fonctionne- en °C en minutes ment ment Biscuiterie dressée...
  • Page 31: Veiligheidsvoorschriften

    Inhoudsopgave Veiligheidsvoorschriften ............31 Braden ..................38 Milieuvriendelijk afvoeren ............32 Grillen ..................39 Uw nieuwe apparaat ..............32 Ontdooien..................40 Voor het eerste gebruik ............33 Yoghurt ..................41 Apparaat bedienen ..............33 Reiniging en onderhoud ............41 Elektronische klok ..............34 Storingen en reparaties............43 Bakken ..................
  • Page 32: Milieuvriendelijk Afvoeren

    Milieuvriendelijk afvoeren Voer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af. De richtlijn biedt het kader voor de terugname en verwerking van gebruikte apparaten geldend voor de hele EU. Dit apparaat is conform de Europese richtlijn 2002/96/ EG inzake gebruikte elektro­ en elektronica-apparatuur (waste electrical and electronic equipment ­...
  • Page 33: Voor Het Eerste Gebruik

    Toebehoren Meer toebehoren kunt u kopen in speciaalzaken: Bij de levering van uw apparaat zijn de volgende toebehoren Toebehoren Bestelnr. inbegrepen: Bakplaat, aluminium CZ 1332 X0 Bakplaat, aluminium Bakplaat, geëmailleerd CZ 1342 X0 voor het bakken van plaatgebak en klein gebak Braadslede, geëmailleerd CZ 1242 X0 Rooster, vlak...
  • Page 34: Elektronische Klok

    Elektronische klok In dit hoofdstuk leest u Klokdisplay hoe u de kookwekker instelt ■ hoe u het apparaat automatisch uitschakelt ■ hoe u het apparaat automatisch in- en uitschakelt ■ (voorkeuze-functie) hoe u de tijd instelt ■ Klokfunctietoets Draaiknop Klokfunctie Gebruik Kookwekker U kunt de wekker gebruiken als een kook- of eierwekker.
  • Page 35: Bakken

    De klokfunctietoets zo vaak indrukken tot de symbolen De klokfunctietoets zo vaak indrukken tot de symbolen KJ KJven y erlicht zijn. en y verlicht zijn. Met de draaiknop het gebruikseinde instellen Met de draaiknop het gebruikseinde instellen (bijv. ‚ƒ:„‹ uur). (bijv.
  • Page 36 Hete lucht 3 Boven- en onderwarmte % Basisdeeg Inschuif- Temperatuur Tijdsduur in Inschuif- Temperatuur hoogte in °C minuten hoogte in °C Roerdeeg Plaatgebak met bedekking 150 ­ 160 30 ­ 40 180 ­ 190 1 + 3 150 ­ 160 35 ­...
  • Page 37 Hete lucht 3 Boven- en onderwarmte % Brood/broodjes Inschuif- Temperatuur Tijdsduur in Inschuif- Temperatuur hoogte in °C minuten hoogte in °C Rogge-tarwebrood afbakken (in bakblik) 180* 20 ­ 30 200* Broodjes 220* 15 ­ 25 240* Plat rond brood 220* 15 ­...
  • Page 38: Braden

    Het gebak is van binnen te vochtig Temperatuur verlagen Let op: baktijden kunnen door hogere temperaturen niet korter worden (van buiten gaar, van binnen niet). Baktijd verlengen en het deeg langer laten rijzen. Minder vloeistof aan het deeg of beslag toevoegen. Het gebak zakt in nadat u het uit de Minder vloeistof aan het deeg of beslag toevoegen.
  • Page 39: Grillen

    Hete lucht 3 Boven- en onderwarmte % Vlees Inschuif- Temperatuur Braadtijd in Inschuif- Temperatuur hoogte in °C minuten hoogte in °C Kalfsvlees Kalfsvlees/­borst (1,5 kg) 160 ­ 170 90 ­ 120 180 ­ 200 Schenkel 160 ­ 170 100 ­ 130 190 ­...
  • Page 40: Ontdooien

    Vlakgrillen Keer de gerechten van de grill na ca. de helft tot twee derde van de grilltijd om. Gebruik voor grote hoeveelheden platte gerechten het grote De opgaven in de tabel zijn richtwaarden. De waarden kunnen grilloppervlak + (Afbeelding A). al naargelang het soort en de hoeveelheid gerechten variëren.
  • Page 41: Yoghurt

    Ontdooistand Diepvriesgerecht Temperatuur Ontdooitijd Met de functie Ontdooistand A kunt u bijzonder goed gevoelig in °C in minuten gebak (bijv. slagroomtaart) ontdooien. Rauwe diepvriesproducten/ 30 - 90 De functie Ontdooistand A inschakelen. diepvrieslevensmiddelen Diepvriesproduct afhankelijk van de soort en grootte Brood/broodjes (750 ­...
  • Page 42 De apparaatdeur zó ver sluiten tot u merkt dat er een Vervuiling vermijden Maak de binnenruimte na gebruik altijd schoon, omdat het vuil weerstand is (Afbeelding A). bij later gebruik inbrandt en moeilijk kan worden verwijderd. Met beide handen links en rechts vastpakken, iets verder Verwijder kalk-, vet-, zetmeel- en eiwitvlekken altijd onmiddellijk.
  • Page 43: Storingen En Reparaties

    Reinigen Reinig de deurruiten met glasreiniger en een zachte doek. Attentie! Gebruik geen scherpe of schurende middelen en geen schraper. Het glas kan hierdoor beschadigd raken. Deurruit inbrengen De deurruit tot de aanslag inschuiven. De afscherming plaatsen en vastschroeven. Inhangroosters met afwasmiddel en spons of een borstel Apparaatdeur weer inbrengen.
  • Page 44 Ovenlamp vervangen Servicedienst Een defecte ovenlamp dient te worden vervangen. Bij storingen en reparaties die u niet zelf kunt oplossen, staat de servicedienst voor u klaar. Reservelampen kunt u krijgen bij de klantenservice of uw speciaalzaak: E14, 220 - 240 V, 40 W, hittebestendig tot De contactgegevens vindt u in de lijst met 300 °C.
  • Page 45: Testgerechten

    Testgerechten Testgerechten volgens de norm DIN 44547 en EN 60350 Neem de aanwijzingen voor het voorverwarmen in de tabellen in acht. Bakken Inschuif- Functie Temperatuur Tijdsduur in hoogte in °C minuten Sprits 160 ­ 170* 20 ­ 25 140 ­ 150* 15 ­...
  • Page 46: Safety Precautions

    Table of contents Safety precautions ..............46 Roasting ..................53 Environmentally-friendly disposal.......... 47 Grilling..................54 Your new appliance ..............47 Defrost..................55 Before using the appliance for the first time ......48 Yoghurt..................56 Operating the appliance ............48 Cleaning and care ..............56 Electronic clock................
  • Page 47: Environmentally-Friendly Disposal

    Environmentally-friendly disposal Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner. The directive gives a framework for the collection and recycling of old appliances, which is valid across the EU. This appliance is labelled in accordance with European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment ­...
  • Page 48: Before Using The Appliance For The First Time

    Accessories You can obtain further accessories from specialist retailers: The following accessories are supplied with your appliance: Accessories Order no. Aluminium baking tray Aluminium baking tray CZ 1332 X0 for baking tray bakes and small Enamelled baking tray CZ 1342 X0 pastries Enamelled universal pan CZ 1242 X0...
  • Page 49: Electronic Clock

    Electronic clock In this section, you can read about Clock display how to set the timer ■ how to switch off your appliance automatically ■ how to switch your appliance on and off automatically ■ (preset operation) how to set the time ■...
  • Page 50: Baking

    Press the clock function button until the KJ and y symbols Press the clock function button until the KJ and y symbols light up. light up. Set the end of operation using the rotary selector Set the end of operation using the rotary selector (e.g.
  • Page 51 3 Hot air % Top/bottom heat Basic dough Shelf Temperature Baking time in Shelf Temperature height in °C minutes height in °C Rich sponge mixture Tray bakes with topping 150 ­ 160 30 ­ 40 180 ­ 190 1 + 3 150 ­...
  • Page 52 3 Hot air % Top/bottom heat Bread/bread rolls Shelf Temperature Baking time in Shelf Temperature height in °C minutes height in °C Bread rolls 220* 15 ­ 25 240* Flatbread 220* 15 ­ 25 240* * Preheat oven Baking table for fresh meals and pre-prepared Leave a little space between bread rolls when crisping them ■...
  • Page 53: Roasting

    The cake collapses when you take it out Add less liquid to the mixture. Increase the baking time or reduce the temperature. of the oven The specified baking time is not correct For small items, check the amount on the baking tray. The items must not be touching each other.
  • Page 54: Grilling

    3 Hot air % Top/bottom heat Item Shelf Temperature Roasting time in Shelf Temperature height in °C minutes height in °C Poultry (unstuffed) Chicken, whole (1 kg) 170 ­ 180 60 ­ 70 200 ­ 220 Duck, whole (2 - 3 kg) 160 - 170 90 ­...
  • Page 55: Defrost

    You can influence the grilling result by changing the position of the wire rack. Wire rack position ¾ Place the stepped wire rack in the universal pan with the step pointing downwards: suitable for items that should be well-done Brush the items to be grilled with a little oil to taste. ½...
  • Page 56: Yoghurt

    Defrost Remove the frozen food from the cooking compartment and let it thaw for 30 - 45 minutes. Using defrost setting A you can defrost delicate pastries particularly well (e.g. cream cakes). With small quantities (pieces), the defrosting time is shortened to 15­20 minutes and the extended defrosting time is shortened Switch on the A Defrost operating mode.
  • Page 57 Caution! Fitting the appliance door Damage to surfaces on self-cleaning areas due to applying Insert the hinges in the left and right-hand holders (figure C). oven cleaner.Never clean the self-cleaning surfaces with oven The notch on both hinges must engage. cleaner.
  • Page 58: Faults And Repairs

    Cleaning the hook-in racks Clean the hook-in rack with washing-up liquid and a sponge or brush. You can remove the hook-in racks for easier cleaning. Align the hook-in rack with the indentation (a) facing ã= downwards, so that the shelf heights match. Risk of burning due to hot components in the cooking compartment! Insert the hook-in rack at the rear as far as it will go and push...
  • Page 59: Test Dishes

    Changing the door seal Check again to ensure that the seal is seated correctly in the corners in particular. If the door seal is defective, it must be replaced. Replacement seals for your appliance can be obtained from the after-sales After-sales service service.
  • Page 60 Constructa Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München DEUTSCHLAND...

This manual is also suitable for:

Cf2325209000472479

Table of Contents