Campbell Hausfeld TL2402 Operating Instructions Manual

Campbell hausfeld operating instructions spray gun tl2402
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

See Warranty on page 6 for important information about commercial use of this product.
Operating Instructions
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described.
Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or
property damage! Retain instructions for future reference.
BUILT TO LAST
Description
Air operated spray guns are designed
to perform a variety of painting,
coating, and finishing applications
using the power of compressed air.

Safety Guidelines

This manual contains information that is
very important to know and understand.
This information is provided for SAFETY
and to PREVENT EQUIPMENT PROBLEMS.
To help recognize this information,
observe the following symbols.
an imminently hazardous situation
which, if not avoided, WILL result in
death or serious injury.
a potentially hazardous situation
which, if not avoided, COULD result in
death or serious injury.
a potentially hazardous situation
which, if not avoided, MAY result in
minor or moderate injury.
important information, that if not
followed, may cause damage to
equipment.
NOTE: Information that requires special
attention.
Unpacking
After unpacking the product, inspect
carefully for any damage that may
have occurred during transit. Make sure
to tighten fittings, bolts, etc., before
putting unit into service.
REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes!
© 2007 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer
tool if damaged during shipping,
handling or use. Damage could result in
bursting and cause injury or property
damage.
CALIFORNIA PROPOSITION 65
You can create dust when
you cut, sand, drill or grind
materials such as wood,
paint, metal, concrete, cement, or other
masonry. This dust often contains
chemicals known to cause cancer, birth
defects, or other reproductive harm.
Danger
Wear protective gear.
indicates
or its power cord may contain
chemicals known to the State of
Warning
California to cause cancer and birth
indicates
defects or other reproductive harm.
Wash hands after handling.
Spray Gun Terms
Caution
indicates
FEED – Method used to bring paint
into the gun for spraying.
PRESSURE FEED – Method of paint
feed where a canister or paint tank is
Notice
pressurized to force paint to the gun.
indicates
Either internal or external mix air caps
are used with this method. Pressure
feed is generally used for spraying heavy
bodied paints or for large size projects.
SIPHON FEED – Method of paint feed
where atmospheric pressure creates a
partial vacuum to siphon paint to the
gun. Only external mix air caps are used
with this method. Siphon feed is used
with light bodied paints.
GRAVITY FEED – Method of paint
feed similar to the siphon feed method.
However, the cup is inverted to create a
positive fluid pressure at the nozzle.
Attach it to this manual or file it for safekeeping.
For parts, product & service information
visit www.chpower.com
Spray Guns
Do not
MIX – The mixing of paint and air
operate
when spraying.
INTERNAL MIX – Process where the air
and paint are mixed inside the air cap
just before being sprayed. This method
is best for heavy bodied, slow drying
paints and can only be used with the
pressure feed method. Do not use fast
drying paints with internal mix. The
paint will dry inside and quickly clog
the air cap.
EXTERNAL MIX – Process where the air
and paint are mixed just after leaving
the nozzle. This type of mix should be
used for fast drying paints and when a
This
high quality finish is needed.
product
BLEEDER/NON-BLEEDER – Indicates
whether air flows through the gun
continuously or as the trigger is pulled.
BLEEDER – In this mode, air passes
continuously through the gun whether
spraying or not. This mode is generally
used when the air is supplied by a
continuously running compressor that
does not have a tank.
NON-BLEEDER – In this mode, air
flows only when the trigger is pulled.
This type of operation is used with a
compressor equipped with a tank or
with a large factory air system.
VISCOSITY – A measurement of the
resistance of the flow of a liquid.
ATOMIZATION - Conversion of liquid
to spray droplets (mist).
PATTERN CONTROL KNOB – Used
to form the proper pattern (size and
shape) of paint as it is sprayed from the
gun to the work piece.
FLUID CONTROL KNOB – Used to
control the amount of paint being
mixed with air.
TL2402
IN723900AV 12/07

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Campbell Hausfeld TL2402

  • Page 1: Safety Guidelines

    REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safekeeping. © 2007 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer Spray Guns Do not operate tool if damaged during shipping, handling or use.
  • Page 2: Fan Direction

    The siphon cup must be vented to the atmosphere. Preparation 1. Thoroughly mix the paint in accordance with the manufacturer’s instructions, adding thinner where necessary. Most materials will spray TL2402 Fluid Control Knob Filtered, Regulated Air Source Figure 1 - Siphon Feed Cup Set-up readily if thinned properly.
  • Page 3: Daily Clean-Up

    TL2402 NOTE: In the instructions below, the use of the word “solvent” refers to the specific solvent for the material used (eg: lacquer thinner for lacquer, etc ).
  • Page 4 6. Re-assemble in reverse order of above and use a non-silicone oil on moving parts. Apply Vaseline ® or light grease on threaded joints and hose connections. TL2402 Packing Nut Fluid Control Knob Trigger Air Valve 1/4” NPS...
  • Page 5: Troubleshooting Chart

    Replace Reduce pressure Adjust to proper distance Move at moderate pace, parallel to surface Check air lines Open fluid control Thin fluid or change to pressure feed system Increase fluid pressure Replace regulator Clean or replace check valve TL2402 www.chpower.com...
  • Page 6: Limited Warranty

    3. WHO RECEIVES THIS WARRANTY (PURCHASER): The original purchaser (other than for purposes of resale) of the Campbell Hausfeld product. 4. WHAT PRODUCTS ARE COVERED BY THIS WARRANTY: Any Campbell Hausfeld nailer, stapler, air tool, spray gun, inflator or air accessory supplied or manufactured by Warrantor.
  • Page 7 MÉMENTO: Gardez votre preuve datée d'achat à fin de la garantie! Joignez-la à ce manuel ou classez-la dans un dossier pour plus de sécurité. © 2007 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer Pistolets Vaporisateurs Ne pas utiliser un outil qui a été...
  • Page 8: Généralités Sur La Sécurité

    7. Toujours utiliser un régulateur de pression sur l’alimentation d’air au pistolet. 8 Fr TL2402 Manque d’installer l’équipement pour l’enlevage d’eau/huile peut résulter en dommage au mécanisme ou à l’objet de travail. Ne pas abuser ce produit.
  • Page 9: Entretien

    Arrêter Commencer le le Coup Coup Figure 6 9 Fr TL2402 3. La quantité de peinture appliquée peut être variée en changeant la vitesse du coup, la distance de la surface et l’ajustement du bouton de réglage de fluide. 4. Chevaucher les coups juste assez pour obtenir une couche égale.
  • Page 10: Nettoyage Périodique

    Trou d’aération Godet Figure 8 10 Fr TL2402 3. Enlever et inspecter l’aiguille de réglage pour l’usure excessive au bout et pour voir si elle est droite. IMPORTANT: Si l’extrémité de l’aiguille est plus usée sur un côté que l’autre, l’aiguille est tordue ou décentrée.
  • Page 11: Guide De Dépannage

    2. Ouvrir le bouton de réglage de fluide 3. Amincir le fluide ou changer au système d’alimentation à un système sous pression 4. Augmenter la pression du fluide 1. Remplacer le régulateur 2. Nettoyer ou remplacer le clapet 11 Fr TL2402...
  • Page 12: Garantie Limitée

    RESPONSABILITÉS DE L’ACHETEUR AUX TERMES DE CETTE GARANTIE: A. Fournir une preuve d’achat datée et un état d’entretien. Livraison ou expédition du produit ou de la pièce Campbell Hausfeld au Centre De Service Autorisé Campbell Hausfeld. Taux de frais, si applicables, sont la responsabilité de l’acheteur.
  • Page 13 LEMBRETE: Guarde o seu comprovante de compra datado para fins de garantia do produto! Anexe-o junto desse manual ou arquivo para melhor proteção. © 2007 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer Pistolas Pulverizadoras Não...
  • Page 14 I ntrodução A pistola pulverizadora é uma parte essencial em qualquer aplicação de acabamento. Além de operar a pistola pulverizadora adequadamente, o usuário 14 Pg TL2402 Botão de controle do fluído Fonte de ar regulado e filtrado Figura 1 - Conexão do sistema...
  • Page 15 (Veja a figura 7). NOTA: Duas camadas finas de tinta produzem 15 Pg TL2402 melhores resultados e têm menor probabilidade de escorrimento do que a aplicação de uma camada. Figura 7 5.
  • Page 16: Limpeza Diária

    Feche o tanque e comece a pulverizar até que o solvente saia limpo. 16 Pg TL2402 Porta-gaxeta Botão de controle do fluído Gatilho Válvula de ar Conexão de 6,4 mm (1/4") NPS...
  • Page 17 Aplique Vaseline ® ou graxa leve nas conexões com rosca e nas conexões das mangueiras. 17 Pg TL2402 ARMAZENAMENTO 1. Quando não for usar a pistola pulverizadora, gire o botão de ajuste do fluído em sentido anti- horário para abrir, o que reduzirá...
  • Page 18: Solução De Problemas

    à superfície Verifique as linhas de ar Abra o controle do fluído Dilua o fluído ou mude para o sistema a pressão Aumente a pressão do fluído Substitua o regulador Limpe ou substitua a válvula de retenção 18 Pg TL2402...
  • Page 19 A. Fornecer comprovante de compra datado e registros de manutenção. B. Entregar ou remeter o produto ou componente da Campbell Hausfeld ao mais próximo Centro de Serviço Autorizado da Campbell Hausfeld. Os custos de frete, se houver, devem ser por conta do comprador.
  • Page 20 TL2402 Instruções de Utilização Notas 20 Pg...
  • Page 21 RECORDATORIO: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía! Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro. © 2007 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer Pistolas Pulverizadoras No debe utilizar la unidad si se ha dañado durante el...
  • Page 22 Si éstas explotan le podrían ocasionar heridas. Revise las mangueras con regularidad y reemplácelas si están dañadas. 22 Sp TL2402 7. Siempre use un regulador de presión en la fuente de suministro de aire para la pistola pulverizadora. Si no le...
  • Page 23 Este procedimiento le permitirá que el acabado sea parejo sin dejar rastros de donde se unen las diferentes manos de pintura (Vea la Figura 6). 23 Sp TL2402 PRESENCIA DE AGUA/ACEITE EN EL AIRE COMPRIMIDO Todos los cabezales expulsan cierta cantidad de agua condensada, aceite o contaminantes con el aire comprimido.
  • Page 24: Mantenimiento

    24 Sp TL2402 LIMPIEZA PERIODICA De vez en cuando deberá inspeccionar y limpiar el interior y exterior de la pistola para quitarle los residuos de pintura y acumulaciones de polvo.
  • Page 25 Perilla de Control de Patrón Tapa de Aire Boquilla Entrada de Fluído Orificio de Ventilcación Envase Figura 8 25 Sp TL2402 Tuerca Perilla de Control de Fluído Gatillo Válvula de Aire Conexión de 6,4 mm (1/4”) NPS (entrada de...
  • Page 26: Guía De Diagnóstico De Averías

    1. Chequée las líneas de aire 2. Abra el control de fluído 3. Diluya el fluído o use el sistema a presión 4. Aumente la presión del fluído 1. Reemplace el regulador 2. Limpie o reemplace la válvula de chequeo 26 Sp TL2402...
  • Page 27 Estándard (Standard Duty) - Un año, Productos Resistentes (Serious Duty) -Dos años, Productos Robustos (Extreme Duty) - Tres años. 2. QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE: Campbell Hausfeld / The Scott Fetzer Company 100 Production Drive, Harrison, Ohio 45030 Teléfono: (800) 543-6400 3.
  • Page 28: Notes / Notas

    TL2402 Operating Instructions / Instructions D’Utilisation / Instruções de Utilização / Manual de Instrucciones Notes / Notas 28 Sp...

Table of Contents