Download Print this page
Tresanti 42MM9734 Manual
Hide thumbs Also See for 42MM9734:

Advertisement

Quick Links

ITM. / ART. 1404919
with
MODEL / MODÈLE / MODELO: 42MM9734
INSERT MODEL / MODÈLE IPOÊLE / MODELO INSERTO:
42IF442FGL
IMPORTANT:
Retain for future reference. Read carefully.
IMPORTANT :
Conserver pour référence future. Lisez
correctement.
IMPORTANTE
:
Conservar para futuras consultas. Lea
cuidadosamente.
tsicustomerservice.com
1-866-661-1218
Countries serviced: USA, Canada, Mexico, UK
Les pays desservis : États-Unis, Canada, Mexique, Royaume-Uni
Países de servicio: E.U.A., Canadá, da, México, y el Reino Unido
(English, French, Spanish) (Anglais, Français, Espagnol) (Inglés, Francés, Español),
8:30 AM – 5:30 PM EST Monday – Friday/De 8 h 30 à 17 h 30 HE, du lundi au vendredi/
8:30 AM – 5:30 PM EST Lunes – Viernes
(Teléfono no válido en México)

Advertisement

loading

Summary of Contents for Tresanti 42MM9734

  • Page 1 ITM. / ART. 1404919 with MODEL / MODÈLE / MODELO: 42MM9734 INSERT MODEL / MODÈLE IPOÊLE / MODELO INSERTO: 42IF442FGL IMPORTANT: Retain for future reference. Read carefully. IMPORTANT : Conserver pour référence future. Lisez correctement. IMPORTANTE Conservar para futuras consultas. Lea cuidadosamente.
  • Page 2 REGISTER YOUR NEW PURCHASE online! INSCRIRE VOTRE NOUVEL ACHAT en ligne! REGISTRAR SU NUEVA COMPRA en línea! Thank you for purchasing our product. Please take a moment to visit tsicustomerservice.com to register your new purchase: Merci d’avoir acheté ce produit. Veuillez prendre un court instant pour vous rendre sur tsicustomerservice.com et enregistrer votre nouvel achat : Gracias por adquirir nuestro producto.
  • Page 3 DEPENDABLE SERVICE À LA ATENCIÓN CUSTOMER CLIENTÈLE AL CLIENTE SERVICE FIABLE CONFIABLE Questions? ¿Tiene preguntas? Des questions? Call customer service De lunes a viernes Appelez le service à la Monday – Friday De 8:30 a. m. a 5:30 p. m. clientèle Lundi – Vendredi 8:30 am –...
  • Page 4 PRODUCT DETAILS AND NOTES DÉTAILS ET NOTES DU PRODUIT/DETALLES DEL PRODUCTO Y NOTAS Place of purchase/Lieu de l’achat/Lugar de compra: Date of purchase/Date de l’achat/Fecha de compra: Model #/No de modèle/Número de modelo: Notes/Remarque/Notas: 42MM9734REV.1...
  • Page 5: Safety Information

    SAFETY INFORMATION INFORMACIÓN DE INFORMATION DE SÉCURITÉ SEGURIDAD Please read and understand Assurez-vous de lire et de Lea y comprenda this entire manual before comprendre l’intégralité du completamente este attempting to assemble, présent manuel avant de manual antes de intentar operate or install the tenter d’assembler, d’utiliser ensamblar, usar o instalar el...
  • Page 6 MAXIMUM LOAD CHARGE MAXIMALE DE CARGA MÁXIMA 20.4 kg / 45 lb MAXIMUM LOAD CHARGE MAXIMALE DE CARGA MÁXIMA 40.8 kg / 90 lb MAXIMUM LOAD MAXIMUM LOAD CHARGE MAXIMALE DE CHARGE MAXIMALE DE CARGA MÁXIMA CARGA MÁXIMA 9.1 kg / 20 lb 6.8 kg / 14.9 lb WARNING For use with most flat panel televisions weighing 40.8 kg / 90 lb or less.
  • Page 7 HARDWARE/QUINCAILLERIE/FERRETERÍA [x2] PH-BKTSLV016 42MM9734REV.1...
  • Page 8 Note: It is very important that your unit is properly leveled. After moving your unit to its final location, you may need to adjust the floor levelers. Note: Il est très important que votre unité soit de niveau. Après avoir déplacé votre unité...
  • Page 9 42MM9734REV.1...
  • Page 10 [x2] Wall Stud Poteau Mural Montante De Madera Warning: You must install the tip restraint hardware to help prevent any accidents or damage to the unit. We strongly recommend attaching the tip restraint hardware to a wall stud and your unit. For all other wall types, please visit your local hardware store to obtain the proper hardware.
  • Page 11: Care & Maintenance

    CARE / SOIN / CUIDADO / MAINTENANCE ENTRETIEN MANTENIMIENTO • Use a soft, clean cloth that will • Lors de l’époussetage, utilisez • Use un paño suave y limpio not scratch the surface when un chiffon doux et propre qui que no raye la superficie dusting.
  • Page 12 CARE / SOIN / CUIDADO / MAINTENANCE ENTRETIEN MANTENIMIENTO Further advice about wood Conseils supplémentaires pour Consejos adicionales sobre furniture care l’entretien de meubles en bois el cuidado de los muebles de madera Il est préférable de garder vos meubles dans un Lo mejor es mantener sus It is best to keep your furniture environnement climatisé.
  • Page 13 INSTALLED REPLACEMENT PARTS 42MM9734 PIÈCES DE REMPLACEMENT INSTALLÉES 42MM9734 PIEZAS DE REPUESTO INSTALADAS 42MM9734 [x4] [x2] [x6] PH-THRZNC001 PH-HNGPC35CS95 VNA0959 [x6] [x8] [x16] PH-LVRBLK001 PH-PLTBLK001 PH-SPNPCSPLB1 [x2] [x1] [x2] P42MM9743-A P42MM9743-B P42MM9743-C [x4] P42MM9743-D 42MM9734REV.1...
  • Page 14: Getting Started

    GETTING STARTED PRÉPARATION PARA EMPEZAR 1. Remove the product identification 1. Retirer l’autocollant 1. Retirar la etiqueta de sticker from the front of the insert. d’identification du produit sur identificación del producto de la le devant de l’insertion. parte delantera del inserto. Product Identification Sticker Etiqueta de Identificación del Producto Autocollant d’identification du produit...
  • Page 15 IMPORTANT INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES IMPORTANTE IMPORTANTE INSTRUCTIONS Lors de l’utilisation Cuando utilice When using electrical d’appareils électriques, electrodomésticos, appliances, basic precautions should pour éviter les siempre tome medidas risques d’incendie, de precaución básicas always be followed to d’électrocution et de para evitar incendios, reduce the risk of fire, electrical shock, and blessures, toujours suivre...
  • Page 16 4. The appliance is not to 4. Este electrodoméstico 4. Cet appareil ne no debe ser usado doit pas être utilisé be used by children or por personas o niños par les enfants, les persons with reduced con capacidades personnes atteintes physical, sensory or físicas, sensoriales o d’une défaillance...
  • Page 17 10. Do not run cord 10. No coloque el cable 10. Évitez de placer le under carpeting. Do cordon sous un tapis. debajo de una not cover cord with alfombra. No cubra el Ne couvrez pas le cable con alfombras, throw rugs, runners cordon avec une tapetes o similares.
  • Page 18 This appliance, when 13. Lors de l’installation, 13. Cuando está instalado, installed, must be veillez à ce que este artefacto debe electrically grounded l’appareil soit mis à la presentar una conexión eléctrica in accordance with terre conformément a tierra según los local codes or, in the aux codes locaux, le códigos locales,...
  • Page 19 17. Use this appliance 17. N’utilisez cet appareil 17. Utilice este only as described in que pour l’usage electrodoméstico sólo the manual. Any other prévu dans ce manuel. como se describe use not recommended Toute autre utilisation en este manual. by the manufacturer de l’appareil qui Cualquier otro uso no...
  • Page 20 OPERATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D’OPÉRATION / INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Control Panel Panneau de commande Panel de control The fireplace can be operated by either the remote control or the control panel. Le foyer peut être activé soit par la télécommande ou par le panneau de commande. El Chimenea puede ser operado por el control remoto o el panel de control.
  • Page 21 FUNCTION ICON DESCRIPTION FONCTION / FUNCIÓN ICÔNE / ICONO DESCRIPTION/ DESCRIPCIÓN FLAME There are 5 unique 3D flame colors that can be selected. ® 1: Spectrafire 2: Sapphire 3: Amethyst 4: Campfire 5: Midnight Fire AU: Auto Cycle will seamlessly cycle through the above flame colors.
  • Page 22 CHAUFFERETTE Appuyer sur le bouton de chauffage pour allumer / éteindre le réglage du chauffage. La plage de réglage du thermostat est de 17 °C à 27 °C (62 °F à 82 °F) ou à fonctionnement en continu. Le thermostat est réglable de incréments par 2 °F ou 1 °C.
  • Page 23 FLAME SPEED Each flame color option has speed options available. Setting S1 is slowest ranging up to setting S5 which is the fastest. VITESSE DE LA FLAMME Chaque option de couleur de flamme Spectrafire a l’option de vitesse disponible. Le paramètre S1 est le plus lent allant au paramètre S5 qui est le plus rapide.
  • Page 24 Pressing this button will turn on or off OSCILLATION the oscillation feature. When on, the louvers will oscillate back and forth to distribute the air flow to a wider area. Al pulsar este botón se enciende OSCILACIÓN o no de la función de oscilación. Cuando está...
  • Page 25 This product is equipped with a Safer Plug®; an advanced safety device SAFER PLUG® that helps detect electrical fires caused from faulty outlets. Overloading of outlets, adapters and surge protectors may cause overheating, damage, and increase risk of fires. Safer Plug® continuously monitors the temperature in the plug and outlet and will turn off the heater to prevent unsafe outlet...
  • Page 26 SAFER PLUG® Ce produit est équipé d’un Safer Plug®; un dispositif de sécurité avancé qui permet de détecter les incendies électriques causée par les points défectueux. La surcharge de la sortie, des adaptateurs et des protecteurs de surtension peut provoquer une surchauffe, des dommages, et l’augmentation des risques d’incendies.
  • Page 27 Este producto está equipado con SAFER PLUG® un Safer Plug®; un dispositivo de seguridad avanzada que ayuda a detectar los incendios eléctricos causado de los tomacorrientes defectuosos La sobrecarga del tomacorriente, adaptadores y protectores de sobretensión puede causar sobrecalentamiento, daños, y aumentar el riesgo de incendios.
  • Page 28: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING DÉPANNAGE / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEM ROOT CAUSE CORRECTIVE ACTION PROBLÈME / PROBLEMA CAUSE PROBABLE/ ORIGEN DE LA CAUSA ACTION CORRECTIVE/ MEDIDAS CORRECTIVAS Display shows “ ” The thermostat sensor Unplug the fireplace, remove the is broken or disconnected. back panel of the fireplace and check that the thermostat is plugged into the main circuit board.
  • Page 29 la chaufferette pendant 30 minutes et la laisser refroidir. Rebranchez-la et faites-la fonctionner, en surveillant le chauffage pour des signes de surchauffe, si le problème persiste cessez d’utiliser le chauffage et contactez le service à la clientèle. Inspeccione el calentador y verifique El restablecimiento manual La pantalla muestra “...
  • Page 30 Poder sobrecalentamiento cable Compruebe que el cable del La pantalla muestra “ ” protección se ha activado. calentador y las conexiones del enchufe. Conexiones de tomas de corriente defectuosas o enchufes sueltos pueden hacer que la toma de corriente o el enchufe se recaliente.
  • Page 31 Heater does not blow warm air. Thermostat setting is preventing Adjust the temperature settings heater from turning on. to ensure that the thermostat is set higher than the current room temperature. Le chauffage ne souffle pas d’air Ajuster le réglage de température Le réglage du thermostat chaud.
  • Page 32 Faire fonctionner la télécommande La télécommande ne fonctionne Mauvais signal. à un rythme lent et mesuré. Appuyer pas. sur les touches de la télécommande avec un même mouvement et une légère pression. Appuyer sur les touches à plusieurs reprises en succession rapide peut entrainer un mauvais fonctionnement de la télécommande.
  • Page 33 REPLACEMENT PARTS PIÈCES DE REMPLACEMENT / PIEZAS DE REPUESTO INSTALADAS PART PART NAME PART NUMBER PIEZA / PIÈCE NOMBRE DE LA PIEZA / NOM DE LA PIÈCE NÚMERO DE PIEZA / NUMÉRO DE PIÈCE Ember bed with Log Set Lit de braise avec bûche Y20-S294-P02 Tronco Incrustado Flame Generator Drive Motor...
  • Page 34 REPLACEMENT PARTS PIÈCES DE REMPLACEMENT / PIEZAS DE REPUESTO INSTALADAS CARE AND MAINTENANCE SOIN ET ENTRETIEN / CUIDADO Y MANTENIMIENTO • The motors used on the fan and the flame generator assembly are pre-lubricated for extended bearing life and require no further lubrication. However, we recommend periodic cleaning/vacuuming of the fan/heater. Les moteurs utilisés sur le ventilateur et le générateur d’effet de flamme ont été...
  • Page 35 FCC/IC INFORMATION INFORMATION CONCERNANT FCC/IC / INFORMACIÓN DE FCC/IC Advertencia: Los cambios o Avertissement: Des changements Warning: Changes or modifications modificaciones en esta unidad, que ou modifications effectués sur to this unit not expressly approved by no sean aprobados directamente cet appareil, non expressément the party responsible for compliance por la parte responsable del...
  • Page 36 (1) Cet appareil ne doit provoquer (1) Este dispositivo no debe causar (1) This device may not cause interferencia perjudicial, y aucune interférence nuisible; et harmful interference, and Este dispositivo deberá aceptar (2) Cet appareil doit accepter toute (2) This device must accept any cualquier interferencia recibida, interférence reçue, y compris les interference received, including...
  • Page 37 1-YEAR LIMITED WARRANTY GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN /GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO The manufacturer warrants that your Le fabricant garantit que votre El fabricante garantiza que su nueva new Electric Fireplace is free from nouveau foyer électrique est exempt estufa eléctrica no presentará...
  • Page 38 6. Le propriétaire ou l’utilisateur 6. El dueño/usuario asume todos 6. The owner/user assumes all assume tous les risques, le cas los riegos, si los hay, incluidos other risks, if any, including the échéant, incluant le risque los riesgos de daños o pérdidas risk of any direct, indirect or de pertes ou dommages directos, indirectos o resultantes...
  • Page 39 CUSTOMER SERVICE SERVICE À LA CLIENTÈLE / SERVICIO AL CLIENTE tsicustomerservice.com tsicustomerservice.com tsicustomerservice.com For Customer Service Pour le service clientèle appeler Para el servicio de atención 1-866-661-1218 (en Ingles ) Call 1-866-661-1218 (in English) al cliente llame 1-866-661-1218 (en Anglais ) (Teléfono no válido en México.) Questions? Questions?
  • Page 40 with Imported by / Importé par : Distributed by: Costco Wholesale Canada Ltd.* Costco Wholesale Corporation 415 W. Hunt Club Road P.O. Box 34535 Ottawa, Ontario Seattle, WA 98124-1535 K2E 1C5, Canada 1-800-463-3783 1-800-774-2678 www.costco.ca www.costco.com * faisant affaire au Québec sous le nom les Entrepôts Costco Importado por: Importadora Primex S.A.

This manual is also suitable for:

42if442fgl