Download Print this page

Advertisement

Quick Links

ITM. / ART. 1358258
with
MODEL / MODÈLE / MODELO: 42MM6659
INSERT MODEL / MODÈLE IPOÊLE / MODELO INSERTO:
42II042FGT
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE
REFERENCE: READ CAREFULLY
IMPORTANT, À CONSERVER POUR DE FU-
TURS BESOINS DE RÉFÉRENCE : À LIRE SOI-
GNEUSEMENT
IMPORTANTE: CONSERVE PARA FUTURA
REFERENCIA. LEA CUIDADOSAMENTE
tsicustomerservice.com
1-866-661-1218
Countries serviced: USA, Canada, Mexico, UK
Les pays desservis: États-Unis, Canada, Mexique, Royaume-Uni
Países de servicio: E.U.A., Canadá, da, México, y el Reino Unido
(English, French, Spanish) (Anglais, Français, Espagnol) (Inglés, Francés, Español),
8:30 AM – 5:30 PM EST Monday – Friday/8h30 -17h30 HNE Lundi - Vendredi/8:30 AM – 5:30 PM
EST Lunes – Viernes
(Teléfono no válido en México)

Advertisement

loading

Summary of Contents for Tresanti Millbrae 42II042FGT

  • Page 1 ITM. / ART. 1358258 with MODEL / MODÈLE / MODELO: 42MM6659 INSERT MODEL / MODÈLE IPOÊLE / MODELO INSERTO: 42II042FGT IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY IMPORTANT, À CONSERVER POUR DE FU- TURS BESOINS DE RÉFÉRENCE : À LIRE SOI- GNEUSEMENT IMPORTANTE: CONSERVE PARA FUTURA REFERENCIA.
  • Page 2 REGISTER ENREGISTREMENT REGISTRAR LA INFORMACIÓN PRODUCT INFO INFO PRODUIT DEL PRODUCTO INFO Thank you for purchasing Merci d’avoir acheté ce Gracias por comprar our product. Please take produit. Veuillez prendre nuestro producto. Tómese a moment to register your un moment pour inscrire un momento para registrar new purchase at votre nouvel achat à...
  • Page 3 DEPENDABLE SERVICE À LA ATENCIÓN CUSTOMER CLIENTÈLE AL CLIENTE SERVICE FIABLE CONFIABLE Questions? Des questions? ¿Tiene preguntas? Call customer service Appelez le service à la Llame al servicio de Monday – Friday clientèle atención al cliente. 8:30 AM - 5:30 PM EST. Lundi –...
  • Page 4 PRODUCT DETAILS AND NOTES DÉTAILS ET NOTES DU PRODUIT/DETALLES DEL PRODUCTO Y NOTAS Place of purchase/Lieu de l’achat/Lugar de compra: Date of purchase/Date de l’achat/Fecha de compra: Model #/No de modèle/Número de modelo: Notes/Remarque/Notas: 42MM6659REV1.0...
  • Page 5 SAFETY INFORMATION INFORMACIÓN DE INFORMATION DE SÉCURITÉ SEGURIDAD Please read and Assurez-vous de lire et de Lea y comprenda understand this entire comprendre l’intégralité completamente este manual before attempting du présent manuel avant manual antes de intentar to assemble, operate or de tenter d’assembler, ensamblar, usar o instalar install the product.
  • Page 6 MAXIMUM LOAD CHARGE MAXIMALE DE CARGA MÁXIMA 20.4 kg / 44.9 lb MAXIMUM LOAD CHARGE MAXIMALE DE CARGA MÁXIMA 40.8 kg / 90 lb MAXIMUM LOAD MAXIMUM LOAD CHARGE MAXIMALE DE CHARGE MAXIMALE DE CARGA MÁXIMA CARGA MÁXIMA 6.8 kg / 14.9 lb 9.1 kg / 20 lb WARNING For use with most flat panel televisions weighing 40.8 kg / 90 lb or less.
  • Page 7 HARDWARE/QUINCAILLERIE/FERRETERÍA [x2] PH-BKTSLV016 ATTENTION: Follow instructions in the order they are given below. This will ensure that your product is properly assembled. ATTENTION : Suivre les instructions dans l’ordre donné ci-dessous. Cela vous assurera d’assembler correctement le produit. ATENCIÓN: Siga las instrucciones en el orden que se indica a continuación. Esto asegurará...
  • Page 8 Note: It is very important that your unit is properly leveled. After moving your unit to its final location, you may need to adjust the floor levelers. Note: Il est très important que votre unité soit au niveau correctement. Après avoir déplacé...
  • Page 9 [x2] Wall Stud Poteau Mural Montante De Madera Warning: You must install the tip restraint hardware to help prevent any accidents or damage to the unit. We strongly recommend attaching the tip restraint hardware to a wall stud and your unit. For all other wall types, please visit your local hardware store to obtain the proper hardware.
  • Page 10 CARE / SOIN / CUIDADO / MAINTENANCE ENTRETIEN MANTENIMIENTO • Use a soft, clean cloth that • Lors de l’époussetage, utilisez • Use un paño suave y limpio will not scratch the surface un chiffon doux et propre qui que no raye la superficie when dusting.
  • Page 11 INSTALLED REPLACEMENT PARTS 42MM6659 PIÈCES DE REMPLACEMENT INSTALLÉES 42MM6659 PIEZAS DE REPUESTO INSTALADAS 42MM6659 [x4] [x4] [x2] PH-BMPCLR001 PH-BKTBLK009 A4101 [x6] [x4] [x4] PH-THRZNC001 PH-LVRBLK001 PH-HNGPC40CS95 [x16] [x8] [x8] PH-PLTBLK001 PH-BLTBLK002 PH-SPNPCSPLB1 [x1] [x1] [x2] Back Panel Left Door Right Door 42MM6659REV1.0...
  • Page 12 INSTALLED REPLACEMENT PARTS 42MM6659 PIÈCES DE REMPLACEMENT INSTALLÉES 42MM6659 PIEZAS DE REPUESTO INSTALADAS 42MM6659 [x1] [x4] Support Panel Shelf 42MM6659REV1.0...
  • Page 13: Getting Started

    GETTING STARTED PRÉPARATION PARA EMPEZAR 1. Remove the product identification 1. Retirer l’autocollant 1. Retirar la etiqueta de sticker from the front of the insert. d’identification du produit sur identificación del producto de la le devant de l’insertion. parte delantera del inserto. Product Identification Sticker Etiqueta de Identificación del Producto Autocollant d’identification du produit...
  • Page 14 IMPORTANT INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES IMPORTANTE IMPORTANTE INSTRUCTIONS Lors de l’utilisation Cuando utilice When using electrical d’appareils électriques, electrodomésticos, appliances, basic precautions should pour éviter les siempre tome medidas risques d’incendie, de precaución básicas always be followed to d’électrocution et de para evitar incendios, reduce the risk of fire, electrical shock, and blessures, toujours suivre...
  • Page 15 4. The appliance is not to 4. Este electrodoméstico 4. Cet appareil ne no debe ser usado doit pas être utilisé be used by children or por personas o niños par les enfants, les persons with reduced con capacidades personnes atteintes physical, sensory or físicas, sensoriales o d’une défaillance...
  • Page 16 10. Do not run cord 10. No coloque el cable 10. Évitez de placer le under carpeting. Do cordon sous un tapis. debajo de una not cover cord with alfombra. No cubra el Ne couvrez pas le cable con alfombras, throw rugs, runners cordon avec une tapetes o similares.
  • Page 17 This appliance, when 13. Lors de l’installation, 13. Cuando está instalado, installed, must be veillez à ce que este artefacto debe electrically grounded l’appareil soit mis à la presentar una conexión eléctrica in accordance with terre conformément a tierra según los local codes or, in the aux codes locaux, le códigos locales,...
  • Page 18 17. Use this appliance 17. N’utilisez cet appareil 17. Utilice este only as described in que pour l’usage electrodoméstico sólo the manual. Any other prévu dans ce manuel. como se describe use not recommended Toute autre utilisation en este manual. by the manufacturer de l’appareil qui Cualquier otro uso no...
  • Page 19 PACKING CONTENT CONTENUE DE L'EMBALLAGE / CONTENIDO DEL EMBALAJE PART DESCRIPTION QUANTITY PIÈCE/ PIEZA DESCRIPTION/ DESCRIPCIÓN QUANTITÉ / CANTIDAD Fireplace Insert Foyer Chimenea Inserto Front Frame Cadre avant Marco Frontal Ember bed with Logset Lit de braises avec bûche Base con Incrustado de Troncos Varies Fireglass Verre de feu...
  • Page 20 INSTALLATION INSTRUCTION INSTRUCTIONS D'INSTALLATION / INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Locate and rotate the 2 screws in a counter-clockwise direction to loosen the glass from the fireplace. Repérer et faire tourner les 2 vis dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour desserrer le verre depuis le foyer. Localice y gire los 2 tornillos en el sentido antihorario para aflojar el vidrio de la chimenea.
  • Page 21 Place logset or fireglass as desired. Reinstall the glass frame turning the corner screws in a clockwise direction. Placer l’ensemble des bûches ou le verre ignifuge désiré. Réinstaller le cadre en verre en tournant les vis d’angle dans le sens des aiguilles d’une montre. Coloque el lote o el vidrio de fuegocomo desee.
  • Page 22 OPERATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D’OPÉRATION / INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Control Panel Panneau de commande Panel de control The heater can be operated by either the remote control or the control panel. Le chauffage peut être activé soit par la télécommande ou par le panneau de commande. El calentador puede ser operado por el control remoto o el panel de control.
  • Page 23 FUNCTION ICON DESCRIPTION FONCTION / FUNCIÓN ICÔNE / ICONO DESCRIPTION/ DESCRIPCIÓN FLAME There are 5 unique 3D flame colors that can be selected. ® 1: Spectrafire 2: Sapphire 3: Amethyst 4: Campfire 5: Midnight Fire AU: Auto Cycle will seamlessly cycle through the above flame colors.
  • Page 24 CALENTADOR Presionando el botón del calentador para encender / apagar el ajuste del calentador. Para cambiar entre °F y °C mantenga pulsado el botón del CALENTADOR en el panel de control durante 3 segundos. TEMPERATURE INCREASE / The up and down buttons “ ”...
  • Page 25 FLAME SPEED Each flame color option has speed options available. Setting S1 is slowest ranging up to setting S5 which is the fastest. VITESSE DE LA FLAMME Chaque option de couleur de flamme Spectrafire a l’option de vitesse disponible. Le paramètre 1 est le plus lent allant au paramètre 5 qui est le plus rapide.
  • Page 26 This product is equipped with a Safer Plug®; an advanced safety device SAFER PLUG® that helps detect electrical fires caused from faulty outlets. Overloading of outlets, adapters and surge protectors may cause overheating, damage, and increase risk of fires. Safer Plug® continuously monitors the temperature in the plug and outlet and will turn off the heater to prevent unsafe outlet...
  • Page 27 SAFER PLUG® Ce produit est équipé d’un Safer Plug®; un dispositif de sécurité avancé qui permet de détecter les incendies électriques causée par les points défectueux. La surcharge de la sortie, des adaptateurs et des protecteurs de surtension peut provoquer une surchauffe, des dommages, et l’augmentation des risques d’incendies.
  • Page 28 Este producto está equipado con SAFER PLUG® un Safer Plug®; un dispositivo de seguridad avanzada que ayuda a detectar los incendios eléctricos causado de los tomacorrientes defectuosos La sobrecarga del tomacorriente, adaptadores y protectores de sobretensión puede causar sobrecalentamiento, daños, y aumentar el riesgo de incendios.
  • Page 29 This product is equipped with a SAFER SENSOR™ Safer Sensor™; an advanced safety device that helps prevent heaters from being accidentally covered or blocked causing a potentially unsafe condition. The Safer Sensor™ detects if an object is too close to the front of the heater potentially obstructing the air outlet.
  • Page 30: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING DÉPANNAGE / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEM ROOT CAUSE CORRECTIVE ACTION PROBLÈME / PROBLEMA CAUSE PROBABLE/ ORIGEN DE LA CAUSA ACTION CORRECTIVE/ MEDIDAS CORRECTIVAS Display shows “ ” The thermostat sensor Unplug the fireplace, remove the is broken or disconnected. back panel of the fireplace and check that the thermostat is plugged into the main circuit board.
  • Page 31 la chaufferette pendant 30 minutes et la laisser refroidir. Rebranchez-la et faites-la fonctionner, en surveillant le chauffage pour des signes de surchauffe, si le problème persiste cessez d’utiliser le chauffage et contactez le service à la clientèle. Inspeccione el calentador y verifique El restablecimiento manual La pantalla muestra “...
  • Page 32 Logs glow, but no flame effect. Flame effect turned off. Press flame button several times. Les bûches s’illuminent mais L’effet de flammes Appuyer plusieurs fois sur ne font pas d’effet de flammes. n’est pas en fonction. le bouton d’effets de flamme. Los registros brillan, pero El efecto de llama Pulse el botón de llama...
  • Page 33 Faire fonctionner la télécommande La télécommande ne fonctionne Mauvais signal. à un rythme lent et mesuré. Appuyer pas. sur les touches de la télécommande avec un même mouvement et une légère pression. Appuyer sur les touches à plusieurs reprises en succession rapide peut entrainer un mauvais fonctionnement de la télécommande.
  • Page 34 REPLACEMENT PARTS PIÈCES DE REMPLACEMENT / PIEZAS DE REPUESTO INSTALADAS PART PART NAME PART NUMBER PIEZA / PIÈCE NOMBRE DE LA PIEZA / NOM DE LA PIÈCE NÚMERO DE PIEZA / NUMÉRO DE PIÈCE Remote Control P156 Télécommande Control Remoto Front Flame Circuit Board Circuit de flamme avant Y16-S210-P40F...
  • Page 35 REPLACEMENT PARTS PIÈCES DE REMPLACEMENT / PIEZAS DE REPUESTO INSTALADAS CARE AND MAINTENANCE SOIN ET ENTRETIEN / CUIDADO Y MANTENIMIENTO • The motors used on the fan and the flame generator assembly are pre-lubricated for extended bearing life and require no further lubrication. However, we recommend periodic cleaning/vacuuming of the fan/heater. Les moteurs utilisés sur le ventilateur et le générateur d’effet de flamme ont été...
  • Page 36 FCC/IC INFORMATION INFORMATION CONCERNANT FCC/IC / INFORMACIÓN DE FCC/IC Advertencia: Los cambios o Avertissement: Des changements Warning: Changes or modifications modificaciones en esta unidad, que ou modifications effectués sur to this unit not expressly approved by no sean aprobados directamente cet appareil, non expressément the party responsible for compliance por la parte responsable del...
  • Page 37 (1) Cet appareil ne doit provoquer (1) Este dispositivo no debe causar (1) This device may not cause interferencia perjudicial, y aucune interférence nuisible; et harmful interference, and Este dispositivo deberá aceptar (2) Cet appareil doit accepter toute (2) This device must accept any cualquier interferencia recibida, interférence reçue, y compris les interference received, including...
  • Page 38 1-YEAR LIMITED WARRANTY GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN /GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO The manufacturer warrants that your Le fabricant garantit que votre El fabricante garantiza que su nueva new Electric Fireplace is free from nouveau foyer électrique est exempt estufa eléctrica no presentará...
  • Page 39 6. Le propriétaire ou l’utilisateur 6. El dueño/usuario asume todos 6. The owner/user assumes all assume tous les risques, le cas los riegos, si los hay, incluidos other risks, if any, including the échéant, incluant le risque los riesgos de daños o pérdidas risk of any direct, indirect or de pertes ou dommages directos, indirectos o resultantes...
  • Page 40 CUSTOMER SERVICE SERVICE À LA CLIENTÈLE / SERVICIO AL CLIENTE tsicustomerservice.com tsicustomerservice.com tsicustomerservice.com For Customer Service Pour le service clientèle appeler Para el servicio de atención 1-866-661-1218 (en Ingles ) Call 1-866-661-1218 (in English) al cliente llame 1-866-661-1218 (en Anglais ) (Teléfono no válido en México.) Questions? Questions?
  • Page 41 NOTES REMARQUES NOTAS B036...
  • Page 42 NOTES REMARQUES NOTAS B036...
  • Page 43 NOTES REMARQUES NOTAS B036...
  • Page 44 with Imported by / Importé par : Distributed by: Costco Wholesale Canada Ltd.* Costco Wholesale Corporation 415 W. Hunt Club Road P .O. Box 34535 Ottawa, Ontario Seattle, WA 98124-1535 K2E 1C5, Canada 1-800-463-3783 1-800-774-2678 www.costco.ca www.costco.com * faisant affaire au Québec sous le nom les Entrepôts Costco Importado por: Importadora Primex S.A.

This manual is also suitable for:

Millbrae 140831Sloane 42ii042fgtSloane 140268