Velleman DCM269 User Manual

Velleman DCM269 User Manual

Mini ac/dc clamp meter
Hide thumbs Also See for DCM269:
Table of Contents
  • Batterijen Vervangen
  • Caractéristiques
  • Spécifications
  • Especificaciones
  • Technische Daten
  • Bedienung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

DCM269/DCM270
MINI AC/DC CLAMP METER
MINI AC/DC STROOMTANG
PINCE AMPÈREMÉTRIQUE CA/CC MINIATURE
PINZA AMPERIMÉTRICA AC/DC EN MINIATURA
MINI-AC/DC-STROMZANGE
USER MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
NOTICE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DCM269 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Velleman DCM269

  • Page 1 DCM269/DCM270 MINI AC/DC CLAMP METER MINI AC/DC STROOMTANG PINCE AMPÈREMÉTRIQUE CA/CC MINIATURE PINZA AMPERIMÉTRICA AC/DC EN MINIATURA MINI-AC/DC-STROMZANGE USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Page 2 DCM269/DCM270 VELLEMAN...
  • Page 3: Specifications

    Respect the local environmental rules. If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for buying the DCM269/DCM270! Read the manual carefully before bringing this device into service. 2. Features • 3 2/3- digit (2400 counts) LCD display with white LED backlight •...
  • Page 4: Operation

    AC Current Measurements 1) Set the function switch to the ACA range. 2) Press the trigger and enclose a single conductor with the jaws, which must be fully closed (see figure). 3) Read the ACA value on the LCD. DCM269/DCM270 VELLEMAN...
  • Page 5 3) Remove the compartment cover and replace the two 1.5V AAA batteries. 4) Replace the cover and fasten the screw. For more info concerning this product, please visit our website www.velleman.eu. The contents of this manual are subject to change without prior notice.
  • Page 6 DCM269/DCM270 – MINI AC/DC STROOMTANG 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu.
  • Page 7 1) Selecteer het ACA bereik met de functieschakelaar. 2) Druk op de trekker en sluit de kaken rond 1 enkele geleider. De kaken moeten volledig gesloten zijn (zie fig. blz. 3) Lees de ACA waarde af op de LCD. DCM269/DCM270 VELLEMAN...
  • Page 8 Dit activeert ook de data-hold functie. Druk de knop even in om de data-hold functie uit te schakelen. Houd de "Hold Backlight" knop meer dan 2 seconden ingedrukt om de achtergrondverlichting uit te schakelen. h) Auto Power OFF Het toestel wordt automatisch uitgeschakeld na 7 minuten indien geen enkele knop wordt ingedrukt. DCM269/DCM270 VELLEMAN...
  • Page 9: Batterijen Vervangen

    3) Verwijder het deksel van het batterijvak en vervang de twee 1.5V AAA batterijen. 4) Breng het deksel weer aan en span de schroef aan. Voor meer informatie omtrent dit product, zie www.velleman.eu. De inhoud van de handleiding kan worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
  • Page 10 électriques. 3. Ne pas utiliser l’appareil si le boîtier est ouvert ou si le couvercle du compartiment à piles ou à fusible n’est pas mis en place. 4. Limites des valeurs d’entrée: 200A (courant CA), ±200A (courant CC) DCM269/DCM270 VELLEMAN...
  • Page 11 REMARQUE: Votre DCM269/DCM270 est un appareil sensible. Electricité statique et autre source d’énergie peuvent enclencher le détecteur. Ceci fait partie du fonctionnement normal de l’appareil et n’est donc pas un défaut.
  • Page 12: Especificaciones

    Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente. Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por haber comprado la DCM269/DCM270! Lea cuidadosamente las instrucciones del manual antes de usarla. 2. Características •...
  • Page 13 1. Nunca sobrepase los valores máx. al medir la corriente y la tensión. 2. Sea extremamente cuidadoso al medir tensiones de más de 25V CA RMS. Estas tensiones podrían causar descargas eléctricas. DCM269/DCM270 VELLEMAN...
  • Page 14 NOTA: El DCM269/DCM270 es un aparato sensible. Electricidad estática y otras fuentes de energía podrían activar el sensor. Esto es normal y, por tanto, no es un error.
  • Page 15 3) Saque la tapa del compartimiento de pilas y reemplace las dos pilas AAA 1.5V. 4) Vuelva a poner la tapa y apriete el tornillo. Para más información sobre este producto, visite nuestra página web www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso DCM269/DCM270 –...
  • Page 16: Technische Daten

    2. Taste für Taschenlampe 3. Funktionsschalter 4. Data-Hold-Taste / Taste für Hintergrundbeleuchtung 5. LCD-Display 6. Abzughebel 7. DCA ZERO-Taste 8. Detektion LEDs für kontaktlose Spannungsmessungen 9. Messpunkt für kontaktlose Wechselspannungsmessungen 5. Sicherheit Wichtige Sicherheitsinformationen, siehe Bedienungsanleitung! Doppelte Isolation DCM269/DCM270 VELLEMAN...
  • Page 17: Bedienung

    1) Stellen Sie den Funktionsschalter in die Hz-Position. 2) Schließen Sie die Backen ganz um den zu messenden Leiter. 3) Lesen Sie den Frequenzwert vom LCD ab. e) Taschenlampe Halten Sie die Tasten oben gedrückt um die Taschenlampe einzuschalten. DCM269/DCM270 VELLEMAN...
  • Page 18 3) Entfernen Sie den Deckel vom Batteriefach und ersetzen Sie die zwei 1.5V AAA-Batterien. 4) Bringen Sie den Deckel wieder an und drehen Sie die Schraube wieder fest. Für mehr Informationen zu diesem Produkt, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen vorbehalten. DCM269/DCM270...

This manual is also suitable for:

Dcm270

Table of Contents