Summary of Contents for Constructor COMLT250BM-SDS
Page 1
COMLT250BM-SDS FR OUTIL MULTIFONCTIONS OSCILLANT SANS CLÉ TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE NL SLEUTELLOZE OSCILLERENDE MULTISNIJDER VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES GB KEYLESS OSCILLATING MULTI-TOOL ORIGINAL INSTRUCTIONS S01 M01 Y15 Sous réserve de modifications / Technische wijzigingen voorbehouden / Subject to technical modifications...
Page 2
Accessoires livrés avec la machine - Accessoires die bij de machine – Accessories supplied with the machine 80x80x80mm 4pcs 87mm 64mm 40-80-120-180gr 34mm 80x 80x80mm...
Page 4
FR OUTIL MULTIFONCTIONS OSCILLANT SANS CLÉ UTILISATION Tenez les outils électriques à l'écart de la pluie ou En fonction de l’accessoire monté sur cet outil de l'humidité. La pénétration d'eau dans un appareil électrique, ce dernier est prévu pour le ponçage électrique augmente le risque de décharge.
L'utilisation de ces dispositifs réduit les risques Les symboles inhérents à la poussière. Risque de lésion corporelle Précautions de manipulation et d’utilisation ou de dégâts matériel. d’outils électriques Ne surchargez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique adapté à votre travail. Un outil électrique Lisez le manuel avant toute adapté...
Page 6
ATTENTION : De l’amiante peut être présent dans ATTENTION : Ne fixez jamais de lames ou les matériaux et les revêtements dans les d’accessoires dont la vitesse maximale est logements anciens et doit être traité avec beaucoup inférieure à la vitesse à vide de l’outil. de prudence.
Page 7
d’éclairage ou déplacez la source de lumière afin ou l’accessoire qui dépasse de la pièce de travail qu’elle illumine la zone de travail de manière peut causer des blessures graves. correcte. v) Des gants anti-vibration doivent être portés n) N’utilisez pas l’outil électrique près de matériaux lorsque vous utilisez des outils inflammables.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE Assemblage du plateau de ponçage et des feuilles de ponçage 1. Installez le plateau support auto-agrippant en Vérifiez si le voltage suivant les instructions dans ‘Installer une lame ou mentionné sur la plaque signalétique de la un grattoir’ machine correspond bien à...
Réglage de la vitesse contre les poussières et vapeurs toxiques. Les enfants et les femmes enceintes ne DOIVENT PAS pénétrer dans la zone de travail. NE PAS manger, • La vitesse d’oscillation de cet outil multifonctions boire ni fumer dans la zone de travail. peut se régler avec le variateur de vitesse (5).
Ranger cet outil dans un endroit sûr, sec et hors : www.eco-repa.com de portée des enfants. Les conseillers techniques et assistants CONSTRUCTOR sont à votre disposition pour SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES répondre à vos questions concernant nos produits Tension du réseau V 230-240 et leurs accessoires : sav@eco-repa.com...
Pas d’alimentation Vérifiez la source d’alimentation L’appareil ne démarre pas lorsque Retournez l’appareil dans un centre le bouton de marche/arrêt Bouton ou appareil défectueux de réparation CONSTRUCTOR est enclenché agréé Vitesse trop basse Augmentez la vitesse Le matériau n’est peut-être pas...
Page 12
MULTIFUNCTIONEEL GEREEDSCHAP TOEPASSINGSGEBIED Hou het apparaat buiten bereik van regen of Afhankelijk van welk soort inzetgereedschap dat op vocht. Het binnendringen van water in een dit toestel wordt aangebracht, kan dit elektrisch apparaat verhoogt het risico op toestel gebruikt worden voor het schuren van kleine elektrische schokken.
Zorgvuldige omgang met en gebruik van Symbolen : elektrisch gereedschap Overbelast het apparaat niet. Gebruik voor uw werk het elektrische gereedschap dat daarvoor Waarschuwing/gevaar! bestemd is. Elektrisch gereedschap zal beter presteren en veiliger werken wanneer het wordt gebruikt in situaties waarvoor het dient. Lees voor gebruik de Gebruik geen elektrisch apparaat waarvan de handleiding.
Page 14
verwijdering. De hulp van een specialist is mogelijk h) Gebruik geen beschadigde, gebogen, gebroken, vereist WAARSCHUWING: Wanneer een metalen verroeste of versleten accessoire in contact komt met een accessoires. Deze accessoires kunnen tijdens stroomdraad, komen de metalen onderdelen van de gebruik verder beschadigden, machine mogelijk onder wat mogelijk resulteert in gebruikersletsel.
Page 15
stof/zaagsel niveau in de werkplaats en hout de Productbeschrijving ventilatiegaten vrij t) Houdt het stroomsnoer te allen tijde achter de 1. Blad machine en uit de buurt van 2. Stof ontginningskraag het bewegende accessoire 3. Accessoire verwisselhendel u) Reik niet onder het werkstuk, steun het 4.
Page 16
Het selecteren van het juiste korrelgrofte Gebruik schuurvel • Schuurvellen zijn verkrijgbaar in verschillende WAARSCHUWING: De geschikte beschermende groftes: grof (60 korrelgrofte), medium (120 uitrusting, waaronder gezichts-, ademhalings- en korrelgrofte) en fijn (240 korrelgrofte) gehoorbescherming, dient te allen tijde gedragen •...
Schuren • Zorg ervoor dat de machine volledig droog is • De materiaal-verwijdersnelheid en het voordat u deze gebruikt schuurpatroon worden bepaald door • Gebruik wanneer mogelijk zuivere, droge het schuurvel type, de oscillatiesnelheid en de perslucht om door de luchtgaten te blazen uitgeoefende druk Borstels •...
Page 18
:www.eco-repa.com Het CONSTRUCTOR-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vragen over onze producten en toebehoren : sav@eco-repa.com Een waarschuwing die stipuleert dat de emissie van trilling in de loop van het...
MULTI-USE TOOL cord suitable for outdoor use reduces the risk of an APPLICATION electric shock. Depending on which accessory mounted this power If operating a power tool in a damp location is tool is intended for dry sanding small unavoidable, use a power supply protected by a areas and for sawing, scraping polishing, rasping, residual current device (RCD).
Page 20
tool. If it is damaged, the power tool must be Multi-Tool Safety repaired. Many accidents are caused by using poorly maintained power tools. General safety advice for multi-purpose hand held Keep cutting tools sharp and clean. Properly cordless and corded tools including both rotating maintained cutting tools with sharp cutting edges and oscillating types.
Page 21
WARNING: NEVER fit any blade or accessory with p) NEVER start the power tool while the blade or a maximum speed lower than the no load speed of accessory is in contact with the workpiece, and the power tool. always allow the power tool to reach its full speed before making contact with the workpiece.
Page 22
x) DO NOT allow sanding sheets to wear away on Note: Blades or scrapers that are cranked or bent the sanding pad. This will damage the surface of must be mounted on the tool the pad requiring replacement and may cause parts so that the end of the blade is away from the tool of the sanding sheet to fly off the pad, causing operator injury.
Inspect the supply cord of the tool, prior to each especially from man-made composite materials. use, for damage or wear. Repairs should be carried out by an authorised CONSTRUCTOR service Adjusting the tool speed centre. This advice also applies to extension cords •...
Exploded views and children information on spare parts can also be found under:www.eco-repa.com TECHNICAL DATA CONSTRUCTOR application service team will Mains voltage V 230-240 gladly answer questions concerning our products Mains frequency Hz and their accessories : sav@eco-repa.com...
Page 25
Check power supply Tool does not start when switch is Return the tool to an authorised operated Defective switch or tool fault CONSTRUCTOR service centre for repair Speed setting too low Increase speed Material may not be suitable for the...
Page 27
EG-verklaring van overeenstemming CONTRUCTOR certifie que les machines : CONTRUCTOR verklaart dat de machines: OUTIL MULTIFONCTIONS OSCILLANT SANS CLÉ SLEUTELLOZE OSCILLERENDE MULTISNIJDER COMLT250BM-SDS COMLT250BM-SDS sont en conformité avec les normes sont en conformité avec les normes suivantes : suivantes :...
Page 28
CONTRUCTOR dichiara che le macchine: CONTRUCTOR declara que las máquinas: UTENSILE MULTI-USO OSCILLANTE HERRAMIENTA ROTATIVA AUTOSERRANTE MULTIFUNCIÓN SIN LLAVE COMLT250BM-SDS COMLT250BM-SDS sont en conformité avec les normes sont en conformité avec les normes suivantes : suivantes : EN 60745-1 :2009+A11 :2010...
Page 29
Ne jamais laisser un enfant ou une autre personne n’ayant pas pris connaissance des instructions d’utilisation se servir de la machine. Il est possible que les réglementations locales fixent une limite d’âge minimum de l’utilisateur. Gardez la machine non utilisée hors de la portée des enfants. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé...
Français Indications générales de sécurité pour outils électroportatifs Lire tous les avertissements et indications. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci-après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes. f) Si une utilisation de l’outil électroportatif dans un environnement humide ne peut pas être évitée, utiliser un disjoncteur différentiel.
d) En cas d’utilisation abusive, du liquide 4) Utilisation et entretien de l’outil peut sortir de l’accumulateur. Eviter tout contact avec ce liquide. En cas de contact a) Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil adapté à votre par mégarde, rincer soigneusement avec application.
Nederlands Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Beschadigde of in de war geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische schok.
Page 33
g) Wanneer stofafzuigings- of c) Voorkom aanraking van de niet-gebruikte stofopvangvoorzieningen kunnen worden gemonteerd, accu met paperclips, munten, sleutels, spijkers, dient u zich ervan te verzekeren dat deze zijn schroeven en andere kleine metalen aangesloten en juist worden gebruikt. Het gebruik van voorwerpen die overbrugging van de contacten een stofafzuiging beperkt het gevaar door stof.
English General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Read all safety warnings and all instructions. Failure to 3) Personal safety follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Page 35
e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
Need help?
Do you have a question about the COMLT250BM-SDS and is the answer not in the manual?
Questions and answers