Page 1
WK-1710 OPERATING INSTRUCTIONS WATER KETTLE UPUTSTVO ZA UPOTREBU KUVALO ZA VODU MANUAL DE USUARIO HERVIDOR DE AGUA MANUAL DO USUÁRIO CHALEIRA ELÉTRICA ЕГХЕIРIΔIO ХРНΣТН ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΝΕΡΟΥ NAVODILA ZA UPORABO GRELNIK VODE UPUTE ZA UPORABU KUHALO ZA VODU UPUTSTVO ZA UPOTREBU KUVALO ZA VODU УПАTСТВА...
20. To protect from electrical hazard, do 26. Save these instructions not immerse the kettle, power base or further reference. cord set in any liquid. 27. Never let the kettle operate while 21. The kettle is only to be used with unattended.
27. Nikad ne ostavljajte uređaj u funkciji bez 20. Kako biste izbegli električna oštećenja, nadzora. ne potapajte kuvalo, naponsku bazu ili 28. Isključite kabl za napajanje kad uređaj kabl u bilo kakvu tečnost. nije u upotrebi, pri čišćenju ili drugom 21.
VIVIMOS JUNTOS MANUAL DE INSTRUCCIONES HERVIDOR DE AGUA Model: WK-1710 Lea con cuidado este folleto antes de utilizar y guardarlo para futuras referencias...
Operation Coloque la base de poder en una superficie seca y plana. Coloque el hervidor sobre la base de poder. La conexión eléctrica se realizará de forma 1.El hervidor de agua siempre debe ser automática como las diapositivas de la desconectado durante el llenado o la caldera sobre la base de poder.
Limpieza y cuidado El cuidado adecuado y regular no sόlo garantizar un uso seguro, sino también alargar la vida ύtil de este electrodoméstico. Advertencia! Siempre desenchufe el kettle de agua y déjelo enfriar antes de limpiar para evitar el riesgo de descarga eléctrica. 1.
Page 21
VIVEMOS JUNTOS MANUAL DE INSTRUÇÕES CHALEIRA ELÉTRICA Modelo: WK-1710 Leia este folheto completamente antes de usá-lo e guarde-o para referência futura...
Antes da primeira utilização Antes da primeira utilização, enche a chaleira com água fria até a marcação “max” e ferva. Deita a água fervida fora e repita o processo. Utilização Coloque a base do aparelho numa superfície seca e nivelada. Coloque Quando encher ou adicionar água, a a chaleira na base.
Page 28
ΖΟΥΜΕ ΜΑΖI ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ ΒΡΑΣΤΉΡΑΣ ΝΕΡΟΎ Μοντέλο: WK-1710 Διαβάστε αυτό το φυλλάδιο προσεκτικά πριν από τη χρήση και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά...
Πριν από την πρώτη χρήση Πριν από την πρώτη χρήση, γεμίστε το βραστήρα με καθαρό νερό έως τη μέγιστη χωρητικότητα και βράστε το. Πετάξτε το νερό και ξανακάνετε τη διαδικασία. Λειτουργία την υπερθέρμανση. Αυτό θα 1. Ο βραστήρας πάντα πρέπει να λειτουργήσει...
prijemanjem pokrova; vedno uporabljajte 26. Shranite ta navodila za kasnejšo ročaj. uporabo. 19. Ne vključujte aparata, če v njem ni vode. 27. Nikoli ne puščajte aparata, ki je 20. Da bi se izognili električnim poškodbam, vključen brez nadzora. ne potapljajte grelnika, podstavka ali pa 28.
20. Kako biste izbjegli električna nadzora. oštećenja, potapajte kuhalo, 28. Isključite kabel za napajanje kad naponsku bazu ili kabel u bilo kakvu uređaj nije u uporabi, pri čišćenju ili tekućinu. drugom održavanju. 21. Kuhalo se može koristiti samo uz 29. Nikad dodirujte vruće dijelove...
Page 48
BIH/MNE UPUTSTVO ZA UPOTREBU Kuvalo za vodu Model: WK-1710...
27. Nikad ne ostavljajte uređaj u funkciji 20. Kako biste izbjegli električna bez nadzora. oštećenja, ne potapajte kuvalo, 28. Isključite kabl za napajanje kad naponsku bazu ili kabl u bilo kakvu uređaj nije u upotrebi, pri čišćenju ili tečnost. drugom održavanju. 21.
ЖИВЕЕМЕ ЗАЕДНО УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА Бокал за греење вода Модел: WK-1710 Прочитајте го ово упатство и сачувајте го за понатамошна употреба...
Page 55
kopmctm kopmctm mjio kom mjim ahoto npoHMTajTe m eme ynaTCTBa npefl fla noHHeTe fla pa6oTme co 6oKanoT. ypefl He e HaMeHeT 3a ynoTpeéa o ,q nM L(a(BKJiyHyBajKM fleqa) co HaM aneHM mhkm CeTM JlH M M eHTaJIHM Cnoeo6HOCTM M JIM HeflOCTM K Ha M CKycTBO 3HaeH3e, ocBeH axo He nofl...
Page 56
caMO co opnrnHanHa HanoHCKa 11. A 6a3a. 3a fla M36emeTe no>Kap, He ro KopM CTM Te ypeflOT 6nn3MHa Ha eKcnno3M BHM n/nnn 3anannBM racoBM. kopmctm otbopot 14. A mokbt M36emyBajTe BKnyHyBaibe H a Ka6enoT 3a HanojyBaibe npoflon>KeH Ka6en, 6nflejKn ofl nperpeaHOCT M O >...
Page 57
Пред прва употреба Пред прва употреба, наполнете го бокалот со чиста вода до прописниот максимален капацитет и загрејте ја водата. Истурете ја зовриената вода и повторете го процесот уште еднаш. Користење Бокалот секогаш мора да биде а не содржи доволно количина вода. Секогаш...
Page 58
aBTOM aTCKM ke ce M CK nyH M .noćne 15-20 ripaBM JiHOTO peflOBHOTO oflp^Bame ke o6e36efln He caMO 6e36eflHa ynoTpe6a Tyxy ke ro noflon>KM BeKOT Ha Tpaeme Ha OBoj ypefl. ripeflynpeflyBattje! McKJiyHeTe ro ypeflOT u M3BafleTe ro Ka6enoT3a HanojyBame ofl LUTeKep npefl noneTOKOT Ha HM CTerbeTO u oflp^BameTO 3a fla M36emeTe OLnTeTyBaH3e Ha ypeflOT.
Page 61
JETOJMË SË BASHKU UDHËZIME PËR PËRDORIM IBRIK PËR NGROHJEN E UJIT Modeli: WK-1710 Lexoni këtë broshurë me kujdes para përdorimit dhe për të shpëtuar atë për referencë në të ardhmen...
Page 64
Para përdorimit të parë Para përdorimit të parë, mbusheni ibrikun me ujë të pastër deri në kapacitetin e parashikuar maksimal dhe vlojeni ujin. Derdhni ujin e valuar dhe përsëritni procesin edhe njëherë. Gjithmonë sigurohuni që uji brenda ibrikut të mbulojë treguesin e nivelit Përdorimi minimal të...
Need help?
Do you have a question about the WK-1710 and is the answer not in the manual?
Questions and answers