flow-med dry-cap uv 2 Instruction Manual

flow-med dry-cap uv 2 Instruction Manual

Electronic drying cap for all rechargeable hearing aids
Table of Contents
  • Bedienungsanleitung
  • Mode D'emploi
  • Manual de Instrucciones
  • Manual de Instruções
  • Manuale DI Istruzioni
  • Gebruiksaanwijzing
  • Tr Kullanim Kilavuzu
  • Brugervejledning
  • Se Bruksanvisning
  • Instrukcja Obsługi
  • Ru Руководство По Эксплуатации

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

dry-cap uv 2
®
Electronic drying cap for all rechargeable hearing aids.
INSTRUCTION MANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for flow-med dry-cap uv 2

  • Page 1 2 ® Electronic drying cap for all rechargeable hearing aids. INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 2: Table Of Contents

    16 - 17 BRUGERVEJLEDNING 18 - 19 BRUKSANVISNING 20 - 21 INSTRUKCJA OBSŁUGI 22 - 23 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 24 - 25 用法說明 26 - 27 取扱説明書 28 - 29 version: 906 dry-cap uv 2® - type 906 00000 date: 2020-06-15...
  • Page 4: Instruction Manual

    Drying and hygiene are complete, the charging of the hearing aids in the charging station continues and can remain under the dry-cap uv 2® after the charging station is switched off. Lift the dry-cap uv 2® up and off next to the charging station. Remove the dried and hygienically cleansed hearing aids from your charging station.
  • Page 5 2® to your retailer. Don’t disassemble the dry-cap uv 2® and use only the supplied 5V power adapter. Children must be supervised to ensure that they don't use the dry-cap uv 2® as a toy. The dry-cap uv 2® is not to be used by persons who have limited physical, sensory or mental abilities or who do not have sufficient experience and/or knowledge of the dry-cap uv 2®, unless they are supervised for their own safety by a responsible person, or receive instruc-...
  • Page 6: Bedienungsanleitung

    LED Anzeige erlischt Trocknung und Hygiene sind abgeschlossen, die Aufladung der Hörsysteme in der Ladestation geht weiter und kann nach Abschaltung der Ladestation bis zur Benutzung der Hörsysteme unter der dry-cap uv 2® ver bleiben. Heben Sie die dry-cap uv 2® an und stellen Sie diese neben der Ladestation wieder ab.
  • Page 7 Warnhinweise Vermeiden Sie den Kontakt mit Wasser. Die dry-cap uv 2® darf nicht in der Nähe von Waschbecken o. ä. betrieben wer- den. Bei Funktionsstörungen ziehen Sie bitte den Netzstecker und bringen das Gerät zum Händler. Bauen Sie das Gerät nicht auseinander und verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte 5V-Netzteil.
  • Page 8: Mode D'emploi

    Branchez le câble USB dans une prise USB de l'alimentation en énergie USB à deux ports et la fiche ronde dans la prise située à l'arrière de votre dry-cap uv 2®. Vous pouvez brancher le câble USB de la station de charge dans la deuxième prise USB.
  • Page 9 2®. ATTENTION : Ne regardez pas dans la lumière UV-C, car cela peut nuire à vos yeux et votre peau. La dry-cap uv 2® dispose d'un capteur de sécurité...
  • Page 10: Manual De Instrucciones

    Conecte el cable USB en la toma USB del suministro de energía USB de doble puerto y la clavija redonda en la toma de la parte trasera del dry-cap uv 2®. Puede conectar el cable USB de la estación de carga en la segunda toma USB.
  • Page 11 2®. PRECAUCIÓN: No mire directamente a la luz UV- C; de lo contrario, puede sufrir daños en los ojos o en la piel. El dry-cap uv 2® dispone de un sensor de seguridad 3G. Si mueve, gira o inclina el dry-cap uv 2®...
  • Page 12: Manual De Instruções

    Operação no modo Dry&Clean (2 h) Coloque o dry-cap uv 2® com a tampa de acrílico sobre a estação de carregamento com os aparelhos auditivos recar regáveis. Prima o botão esquerdo (modo Dry&Clean) e o programa de conservação (secagem + UV-C) começa automaticamente.
  • Page 13 2®. ATENÇÃO: Não olhe para a luz UV-C, pois tal pode danificar os seus olhos e a sua pele. O dry-cap uv 2® possui um sensor de segurança 3G. Se o dry-cap uv 2® for movido, rodado ou inclinado durante a utilização, o sensor 3G desativa o dispositivo! Em modo de espera, deve reiniciar depois...
  • Page 14: Manuale Di Istruzioni

    Funzionamento della modalità Dry&Clean (2 h) Posizionare dry-cap uv 2® con il cappuccio acrilico al di sopra della postazione di ricarica con gli apparecchi acustici ricaricabili. Premere il tasto a sinistra (Modalità Dry&Clean) per avviare automaticamente il programma di manutenzione (asciugatura + UV-C).
  • Page 15 2®. ATTENZIONE: Non fissare la luce UV-C in quando questa può danneggiare gli occhi e la pelle. dry-cap uv 2® presenta un sensore di sicurezza 3G. Se dry-cap uv 2®...
  • Page 16: Gebruiksaanwijzing

    Steek de he USB-kabel in één van de twee USB-aansluitingen van de USB-stekker en de ronde stekker in de aansluiting aan de achterkant van uw dry-cap uv 2®. U kunt de USB-kabel van het laadstation in de tweede USB-aansluiting steken.
  • Page 17 2®, tenzij zij voor hun eigen veiligheid onder toezicht staan van een verantwoordelijke persoon of instructies ontvangen over het gebruik van de dry-cap uv 2®. LET OP: kijk niet direct in de UV-C-lamp, dit kan uw ogen en uw huid beschadigen.
  • Page 18: Tr Kullanim Kilavuzu

    şekilde yok eden optimize edilmiş UV-C ışığı yayar. birleştirir. İlk kullanım USB kablosunu çift portlu USB güç kaynağının USB soketine ve yuvarlak fişi dry-cap uv 2® cihazınızın arka kısmındaki sokete takın. Şarj istasyonunun USB kablosunu ikinci USB soketine takabilirsiniz. Ardından güç kaynağını duvar prizine takın.
  • Page 19 Su ile temas etmesini önleyin. dry-cap uv 2®’yi lavabo vs. yakınında kullanmayın. Arıza durumunda güç kaynağını fişten çekin ve dry-cap uv 2® cihazını satın aldığınız bayiye iade edin. dry-cap uv 2®’yi sökmeyin ve yalnızca birlikte verilen 5V’lık güç adaptörünü kullanın. dry-cap uv 2® oyuncak değildir. Bu nedenle cihazı kullanırken çocuklar denetim altında tutulmalıdır.
  • Page 20: Brugervejledning

    Tørringen og hygiejnebehandlingen er afsluttet, opladningen af høreapparaterne i ladestationen fortsætter og kan forblive i dry-cap uv 2®, efter at ladestationen er slukket. Løft dry-cap uv 2® op og ud ved siden af ladestationen. Fjern de tørrede og hygiejnisk rensede høreapparater fra ladestationen.
  • Page 21 Undgå kontakt med vand. Brug ikke dry-cap uv 2® nær vandfyldte emner, håndvaske osv. I tilfælde af funktionsfejl skal du tage stikket ud af stikkontakten og bringe dry-cap uv 2® til din forhandler. Skil ikke dry-cap uv 2® ad og brug kun den med- følgende 5V-strømforsyning.
  • Page 22: Se Bruksanvisning

    Torkning och hygien är klart, laddningen av hörselhjälpmedlen i laddningsstationen fortsätter och kan förbli under dry-cap uv 2® efter att laddningsstationen har stängts av. Lyft upp och bort dry-cap uv 2® bredvid laddningsstationen. Avlägsna de torkade och hygieniskt rengjorda hörselh jälpmedlen från din station.
  • Page 23 2® såvida de inte övervakas för sin egen säkerhets skull av en ansvarig person eller instrueras i hur man använder dry-cap uv 2®. VAR FÖRSIKTIG: Titta inte in i UV-C-ljuset eftersom det kan skada dina ögon och din hud. Dry- cap uv 2®...
  • Page 24: Instrukcja Obsługi

    Osuszanie i sterylizacja zostają ukończone, aparaty słuchowe nadal ładują się w stacji ładującej i mogą pozostać pod osłoną akrylową urządzenia dry-cap uv 2® po wyłączeniu stacji ładującej. Zdjąć urządzenie dry-cap uv 2® i umieścić je obok stacji ładującej. Wyjąć osuszone i wysterylizowane aparaty słuchowe ze stacji ładującej.
  • Page 25 2® i należy używać wyłącznie dołączonego zasilacza 5 V. Dzieci nie powinny być pozostawione bez nadzoru, aby nie używały urządzenia dry-cap uv 2® jako zabawki. Urządzenie dry-cap uv 2® nie jest przeznaczone do użytku przez osoby o obniżonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, a także przez osoby, które nie mają odpowiedniego doświadcze- nia i/lub wiedzy w zakresie obsługi urządzenia dry-cap uv 2®, chyba że znajdują...
  • Page 26: Ru Руководство По Эксплуатации

    Сушка и гигиеническая обработка завершены. Зарядка слуховых аппаратов в зарядной станции продолжается. Зарядная станция может находиться под dry-cap uv 2® после ее выключения. Поднимите устройство dry-cap uv 2® и поставьте его рядом с зарядной станцией. Достаньте просушенные и гигиенически очищенные слуховые аппараты из зарядной станции.
  • Page 27 Не допускайте контакта с водой. Не используйте dry-cap uv 2® рядом с раковинами и т.п. В случае возникновения неисправности отключите dry-cap uv 2® от сети и отнесите его в магазин, в котором устройство было приобретено. Не разбирайте dry-cap uv 2® и...
  • Page 28 用法說明 乾燥 & 消毒模式 (120分鐘) 消毒模式 (2分鐘) 乾燥 & 消毒模式” 為全自動程序,運用快速乾燥的高效風 消毒模式” 是一快速殺菌程式,啟動UV-C光,可有效消滅 扇,並在開始和結束時利用UV-C燈殺菌消毒,可靠衛生。 家居用品上99.9%的病毒、細菌和真菌。 首次使用 dry-cap uv 2® 將USB電線插入雙端口USB電源的USB插座,並將插頭插入 背面的插座。您可以將充電站的USB電纜 插入第二個USB插座。 i dry-cap uv 2® 將插頭插入電源。 已準備就緒隨時可用。 如何使用 乾燥 & 消毒模式 (120分鐘) dry-cap uv 2® 將整個透明、阿架力膠的 蓋在可充電助聽器、耳機、或其他準備消毒的用品上。充電中的助聽器或耳 機都可連帶充電站一同放進消毒;恆溫的風速不帶熱力。 按下左邊按鈕 (乾燥 & 消毒模式) ,護理程序 (乾燥+ UV-C) 即自動啟動。 • 風扇的快速乾燥由微處理器控制,運行120分鐘後自動關機 LED 顯示燈長亮 • 紫外燈 (253.7 nm) 在2分鐘內將99.9%病毒和細菌消滅...
  • Page 29 如何使用 快速消毒模式 (2分鐘) dry-cap uv 2® 將整個透明、阿架力膠的 蓋在可充電助聽器、耳機、或其他準備消毒的用品上。 按右按鈕 (清潔模式) ,快速消毒程序 (UV-C) 自動啟動。 • 紫外燈 (253.7 nm) 在2分鐘內將99.9%病毒和細菌消滅 LED顯示燈閃亮 • dry-cap uv 2® 2分鐘快速程式完成後, 自動關機,進入備用狀態 LED顯示燈熄掉 消毒完成 dry-cap uv 2® 掀起 把消毒好物品取出。 保養護理 dry-cap uv 2® dry-cap uv 2® 我們建議使用消毒濕紙巾清潔 。另建議參閱您的助聽器和充電器的保養和操作說明。 的能源 效率很高。電源可長期插在插頭,僅在長時間不使用時把電源拔掉。如想在程式完成前中斷過程,按住按鈕3秒鐘以上...
  • Page 30 JP 取扱説明書 ドライ&クリーンモード (120分) クリーンモード (2分) UV-Cライトの照射と効率的なファンを使った高速乾燥を 短時間で行われる衛生プログラムです。 家の中に存在する 組み合わせた自動プログラムになります。 細菌、 バクテリア、 および真菌類を効率よく除去するのに 適したUV-Cライトを照射します。 使い方:準備 付属ケーブルのUSBプラグをACアダプターのUSB端子に、 丸型プラグをDRY-CAP UV2の背面端子に接続します。 補聴器の充電器用のUSBケーブルをACアダプターの空いている方のUSB端子に差し込むことができます。 ACアダプターを電源コンセントに差し込みます。 使用準備完了 使い方: ドライ&クリーンモード (120分) 補聴器が充電器にセットされた状態で、 充電器を覆うように DRY-CAP UV 2のアクリル製のカバーをかぶせます。  左ボタン (ドライ&クリーンモード) を押すと、 自動運転 (乾燥+ UV-Cライト照射) が開始されます。 • ファンによる高速乾燥はマイクロプロセッサによって制御され、 120分間実施されます。 LEDランプ点灯  • UV-Cライトが2分間で細菌やバクテリアを除去します。 LEDランプ点滅 • 2分後、...
  • Page 31 使い方: クリーンモード (2分) 補聴器が充電器にセットされた状態で、 充電器を覆うように DRY-CAP UV 2のアクリル製のカバーをかぶせます。 右ボタン (クリーンモード) を押すと、 UV-Cライト照射が自動的に開始されます。 • UV-Cライトが2分間で細菌やバクテリアを除去します。 LEDランプ点滅 • 2分後、 DRY-CAP UV 2は自動的に運転を終了し、 電源オフとなります。 LEDランプ消灯 DRY-CAP UV 2のカバーを持ち上げ、 充電器と補聴器を取り出します。 メンテナンス DRY-CAP UV 2を掃除する際は少し水で湿らせた布で拭くことを推奨します。 補聴器や充電器のお手入れについては、 そ れぞれの取扱説明書をご確認ください。 DRY-CAP UV 2を長期間使用しない場合は、 電源を抜いてください。 ドライ&クリーンモードでは、 左ボタンを3秒以上押し続けるか、 DRY-CAP UV 2本体を持ち上げて傾けると、 運転を中断 できます。 警告 水や液体との接触を避けてください。 洗面所の近くでは使わないでください。 正常に動作していないと思われた場合は、 電源を抜き、...
  • Page 32 GmbH | Weinbergweg 10 | 73773 Aichwald | Germany...

Table of Contents