Download Print this page
Reebok FLOATRIDE+ FR30 User Manual

Reebok FLOATRIDE+ FR30 User Manual

Hide thumbs Also See for FLOATRIDE+ FR30:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

FOR CUSTOMER SERVICE CONTACT:
UK: RFE EUROPA LTD. 8 CLARENDON DRIVE, WYMBUSH,
MILTON KEYNES, MK8 8ED
EMAIL: TECHSUPPORT@RFEINTERNATIONAL.COM
CUSTOMER SERVICE: +44 (0)800 440 2459
FRANCE: SERVICIOTECNICO@RFEINTERNATIONAL.COM
CUSTOMER SERVICE: +33 0805104899
IBERIA: SERVICIOTECNICO@RFEINTERNATIONAL.COM
CUSTOMER SERVICE: +34 800 600 816
EUROPE: SERVICEEUROPA@RFEINTERNATIONAL.COM
CUSTOMER SERVICE: +49 (0) 89 189 39 700
USA: RFE SPORTING GOODS INC, 715 DISCOVERY BLVD,
SUITE 313, CEDAR PARK, TX-78613
EMAIL: TECHSUPPORTUSA@RFEINTERNATIONAL.COM
CUSTOMER SERVICE: +1 (800) 215 6216
RVFR-10421BK/RVFR-10421BK-120/RVFR-10421BL/ RVFR-10421BL-120/RVFR-10421GR/
RVFR-10421GR-120/RVFR-10421RD/RVFR-10421RD-120/RVFR-10421YL/RVFR-10421YL-120
REEBOKFITNESSEQUIPMENT.COM
APAC (EXCLUDING AUSTRALIA): RFE ASIA PACIFIC,
2608-1609, 1 HUNG TO ROAD, KWUN TONG, KOWLOON,
HONG KONG
EMAIL: TECHSUPPORTAPAC@RFEINTERNATIONAL.COM
CUSTOMER SERVICE: +852 34685027
AUSTRALIA: TECHSUPPORTAUSTRALIA@RFEINTERNATIONAL.
COM CUSTOMER SERVICE: +852 34685027
CHINA: 上海市宝山区爱辉路201号 智航创新园
1座 1601 A室, 上海锐达健身科技发展有限公司
EMAIL: TECHSUPPORTCHINA@RFEINTERNATIONAL.COM
CUSTOMER SERVICE: 4001027768
V1.09.2020
USER MANUAL
FR30

Advertisement

loading

Summary of Contents for Reebok FLOATRIDE+ FR30

  • Page 1 USER MANUAL FOR CUSTOMER SERVICE CONTACT: UK: RFE EUROPA LTD. 8 CLARENDON DRIVE, WYMBUSH, APAC (EXCLUDING AUSTRALIA): RFE ASIA PACIFIC, MILTON KEYNES, MK8 8ED 2608-1609, 1 HUNG TO ROAD, KWUN TONG, KOWLOON, HONG KONG EMAIL: TECHSUPPORT@RFEINTERNATIONAL.COM CUSTOMER SERVICE: +44 (0)800 440 2459 EMAIL: TECHSUPPORTAPAC@RFEINTERNATIONAL.COM CUSTOMER SERVICE: +852 34685027 FRANCE: SERVICIOTECNICO@RFEINTERNATIONAL.COM...
  • Page 2: Hardware Pack

    WRENCH (x 1) M8*15 (x 8) B13 5# D07 M8*15 (x 8) D10 BOLT D15 BOLT C49 BOLT D29 LOCK M8*15 (x6) M5*10 (x 2) PLUG (x2) WASHER Ø8 (x 14) D29 Ø8 (x 8) 2 FLOATRIDE+ FR30 USER MANUAL WWW.REEBOKFITNESS.COM 3...
  • Page 3 B14 6# D15 M5*10 (x 2) D10 M8*15 (x 6) D29 Ø8 (x 6) C49 (x2) 4 FLOATRIDE+ FR30 USER MANUAL WWW.REEBOKFITNESS.COM 5...
  • Page 4 Registrace produktu a podpora Produktregistrering og support Registro del producto y soporte Registo e Apoio ao Produto Регистрация и поддержка продукта 产品注册和支持 製品登録とサポート 제품 등록 및 지원 ‫تسجيل المنتج ودعمه‬ EVERY 300KM/188 MILES 6 FLOATRIDE+ FR30 USER MANUAL WWW.REEBOKFITNESS.COM 7...
  • Page 5: Safety Key

    CONNECT FITNESS APP TO TREADMILL SPEAKERS VIA BLUETOOTH SAFETY KEY WWW.REEBOKFITNESS.INFO/PRODUCT-SUPPORT CAUTION! CABLE STORAGE CONNECT YOUR DONGLE TO THE REEBOK FITNESS APP • Customize your session • Plan your route • Analyze your training • View your progress • Share your training success ENSURE ALL CABLES AND PERSONAL POSSESSIONS ARE SAFELY STORED DURING WWW.REEBOKFITNESS.INFO/REEBOK-APP...
  • Page 6 10 FLOATRIDE+ FR30 USER MANUAL WWW.REEBOKFITNESS.COM 11...
  • Page 7 Magnet Ring Bluetooth Wire Right Handlebar Foam Bolt M8 * 15 Magnet Core Bolt Left Handlebar Side Cover Bolt M8 * 75 Running Board Right Handlebar Side Cover Bolt M8 * 45 Incline Motor 12 FLOATRIDE+ FR30 USER MANUAL WWW.REEBOKFITNESS.COM 13...
  • Page 8 BLUETOOTH DONGLE while running. SAFETY KEY To connect your Reebok App to your INCLINE +/- Reebok Machine, insert the Bluetooth Included with this machine is a red safety key, the machine will not operate unless this is inserted. Its purpose Dongle into the port on the back of the Increase/decrease incline during the workout.
  • Page 9 If the target heart rate is reached the speed and incline will no longer be changed. If the Target Heart Rate is reached the speed and incline will remain constant. 16 FLOATRIDE+ FR30 USER MANUAL WWW.REEBOKFITNESS.COM 17...
  • Page 10 INCLINE SPEED SPEED INCLINE INCLINE SPEED SPEED INCLINE INCLINE SPEED SPEED INCLINE INCLINE SPEED SPEED INCLINE INCLINE SPEED SPEED INCLINE INCLINE SPEED SPEED INCLINE INCLINE SPEED SPEED INCLINE INCLINE SPEED SPEED INCLINE INCLINE 18 FLOATRIDE+ FR30 USER MANUAL WWW.REEBOKFITNESS.COM 19...
  • Page 11 REEBOK FR20 & FR30 TREADMILL PROGRAM EXERCISE CHART KPH SPEED INCLINE SETTING TIME 10 SETTING TIME 10 SETTING TIME 10 SETTING TIME 10 SETTING TIME 10 SETTING TIME 10...
  • Page 12 SPEED INCLINE SETTING TIME 10 SETTING TIME 10 SETTING TIME 10 SETTING TIME 10 SETTING TIME 10 SETTING TIME 10...
  • Page 13 SPEED INCLINE SETTING TIME 10 SETTING TIME 10 SETTING TIME 10 SETTING TIME 10 SETTING TIME 10 SETTING TIME 10...
  • Page 14 SPEED INCLINE SETTING TIME 10 SETTING TIME 10 SETTING TIME 10 SETTING TIME 10 SETTING TIME 10 SETTING TIME 10...
  • Page 15 REEBOK FR20 & FR30 TREADMILL PROGRAM EXERCISE CHART MPH SPEED INCLINE SETTING TIME 10 SETTING TIME 10 SETTING TIME 10 SETTING TIME 10 SETTING TIME 10 SETTING TIME 10...
  • Page 16 SPEED INCLINE SETTING TIME 10 SETTING TIME 10 SETTING TIME 10 SETTING TIME 10 SETTING TIME 10 SETTING TIME 10...
  • Page 17 SPEED INCLINE SETTING TIME 10 SETTING TIME 10 SETTING TIME 10 SETTING TIME 10 SETTING TIME 10 SETTING TIME 10...
  • Page 18 SPEED INCLINE SETTING TIME 10 SETTING TIME 10 SETTING TIME 10 SETTING TIME 10 SETTING TIME 10 SETTING TIME 10...
  • Page 19 DONGLE BLUETOOTH CLÉ DE SÉCURITÉ exacte pendant un exercice. Pour connecter votre App Reebok à votre Une clé de sécurité rouge est fournie avec cette machine. Si elle n'est pas insérée, cette dernière ne peut INCLINAISON +/- machine Reebok, insérez le Dongle Bluetooth pas être démarrée.
  • Page 20 (DÉMARRAGE) pour commencer. Si la fréquence cardiale désirée est obtenue, la vitesse et l’inclinaison ne seront plus modifiées. Si la fréquence cardiale désirée est obtenue, la vitesse et l’inclinaison resteront constantes. 22 FLOATRIDE+ FR30 USER MANUAL WWW.REEBOKFITNESS.COM 23...
  • Page 21: Usb-Anschluss

    Anschluss auf der Rückseite der Konsole ein, Erhoht/verringert die Steigung wahrend genommen werden kann. Mit diesem Schlussel konnen Sie das Gerat im Notfall sofort anhalten. um Ihre Reebok-App mit Ihrem Reebok-Gerät des Trainings. Wenn der Schlussel nicht korrekt am Laufband angeschlossen ist, erscheint auf der Anzeige zu verbinden.
  • Page 22 Einstellung zu ändern und bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drückender Taste M. Der Körperfettanteil ist nur als Richtwert zu betrachten und stellt keinenmedizinischen Wert dar. 6. Drücken Sie die Taste START, um zu beginnen. 26 FLOATRIDE+ FR30 USER MANUAL WWW.REEBOKFITNESS.COM 27...
  • Page 23 Volba přesné rychlosti při běhu (KPH/MPH). 0.5 – 20.0KPH/0.3 – 12.5MPH. ADAPTÉR BLUETOOTH OKAMŽITÉ STOUPÁNÍ Pokud chcete připojit svoji aplikaci Reebok ke stroji Reebok, zasuňte adaptér bluetooth do Volba přesného stoupání při běhu. BEZPEČNOSTNÍ KLÍČ portu na zadní straně konzole. Při úspěšném STOUPÁNÍ...
  • Page 24 1 stupeň. Po dosažení cílové hodnoty tepové frekvence se už nebude dále měnit rychlost ani sklon pásu. Po dosažení cílové hodnoty tepové frekvence zůstanou rychlost a sklon pásu konstantní. 30 FLOATRIDE+ FR30 USER MANUAL WWW.REEBOKFITNESS.COM 31...
  • Page 25 Bruges til at vælge den nøjagtige hastighed 0.5 – 20.0KPH/0.3 – 12.5MPH. under løb.(KPH/MPH). BLUETOOTHDONGLE AKTUEL HÆLDNING Hvis du vil forbinde din Reebok App med din Bruges til at vælge den aktuelle hreldning SIKKERHEDSN0GLE Reebok-maskine, skal du sætte Bluetoothdon- under løb.
  • Page 26 1 trin for at øge den yderligere. Når hjertefrekvensen er nået, vil hastigheden og hældningen ikke længere blive ændret. Når hjertefrekvensen er nået, vil hastigheden og hældningen forblive konstant. 34 FLOATRIDE+ FR30 USER MANUAL WWW.REEBOKFITNESS.COM 35...
  • Page 27 DONGLE BLUETOOTH LLAVE DE SEGURIDAD sin dejar de correr. Para conectar su app Reebok a su máquina La máquina incluye una llave de seguridad roja que debe insertarse en el lugar habilitado a tal INCLINACIÓN +/- Reebok, inserte el dongle Bluetooth en el puerto efecto para que funcione el equipo.
  • Page 28 Si el objetivo de pulso es alcanzado, entonces la velocidad y la inclinación no se modificarán. Si el objetivo de pulso es alcanzado, la velocidad y la inclinación permanecerán constantes. 38 FLOATRIDE+ FR30 USER MANUAL WWW.REEBOKFITNESS.COM 39...
  • Page 29 A utilizar para selecionar a inclinação CHAVE DE SEGURANÇA exata enquanto corre. para ligar a sua aplicação Reebok à sua máquina Reebok, introduza o Dongle Bluetooth Esta máquina é fornecida com uma chave de segurança vermelha. Para que a máquina funcione, INCLINAÇÃO +/-...
  • Page 30 Se o índice de objectivo do coração é conseguido a velocidade e inclinação não deve ser mudado. Se o Índice de objectivo do coração é conseguido a velocidade e inclinação ficará constante. 42 FLOATRIDE+ FR30 USER MANUAL WWW.REEBOKFITNESS.COM 43...
  • Page 31 Ваше приложение Reebok к тренажеру другом конце ключа безопасности должен быть закреплен на одежде пользователя в течение Увлечение или уменьшение угла Reebok, вставьте Bluetooth Dongle в порт на всего занятия, чтобы в непредвиденной ситуации дорожка немедленно остановилась. наклона во время занятия.
  • Page 32 целевой частоты сердечных сокращений, то наклон будет скорректирован на 1 уровень в сторону увеличения. При достижении целевой частоты сердечных сокращений скорость и наклон больше не будут изменяться. При достижении Целевой Частоты Сердечных Сокращений скорость и наклон останутся постоянными. 46 FLOATRIDE+ FR30 USER MANUAL WWW.REEBOKFITNESS.COM 47...
  • Page 33 机。 一旦连接, 指示灯将亮起。 直接从设备 HP1 – HP3, (FAT) 脂肪。 调整音量。 本系统具有节电功能, 在待机状态下, 如果10分钟内没有任何按键指令输入, 系统进入节电模式, (PAUSE/STOP) 自动关闭显示, 按任意键可重新唤醒系统。 暂停/停止 (FAN) 风扇 暂停或停止跑步机。 (USB CHARGING) USB 充电 打开/关闭风扇。 设备充电口在控制台的背面。 (CABLE STORAGE) 充电线存放 确保在锻炼过程中, 所有充电线和个人物品都安全存放, 不能与跑带接触。 48 FLOATRIDE+ FR30 USER MANUAL WWW.REEBOKFITNESS.COM 49...
  • Page 34 2. 按 M (模式) 按钮确认并进入下一部分, 重复执行此操 注意: 在程序中会自动调整速度, 以达到目标心率。 作, 直到完成所有 10 个部分的设置为止。 SPEED +/- INCLINE +/- 如果在达到目标心率之前达到最高速度, 则坡度将调整1 3. 按 (速度 +/-) 或 (坡度 +/-) 级至进一步增加。 更改速度或坡度。 START 如果达到目标心率, 速度和坡度将不再改变。 4. 设置跑步时间并按 (开启) 开始。 如果达到目标心率, 速度和坡度将保持不变。 50 FLOATRIDE+ FR30 USER MANUAL WWW.REEBOKFITNESS.COM 51...
  • Page 35 P1 – P24, U01 – U03, HP1 – HP3, (FAT) 脂肪。 省エネ機能があり、10分間使用しない場合は、スリープモードに入ります。任意のボタンを押して、画 らボリュームを調節してください。 面を再起動してください。 (PAUSE/STOP) ストップ/ 一時停止 (FAN) ファン このボタンを押して、 器械を休止するか、 (USB CHARGING) USB充電 ファンを作動または停止するときに使用します。 スト ップします。 装置の充電ポートは、コンソールの裏側にあります。 (CABLE STORAGE) ケーブル保管 トレーニング中に、すべてのケーブルと所持品が安全に保管されており、ランニングベルトと接触しな いように注意してください。 52 FLOATRIDE+ FR30 USER MANUAL WWW.REEBOKFITNESS.COM 53...
  • Page 36 ( 傾斜 +/-) を押し て、 速度または傾斜を変更します。 確認します。 4. ランニング時間を設定し、 START (スタート) を押して 6. START を押して、 開始します。 開始 します。 注: 目標心拍数に達するために、 速度はプログラム中に自動 的に調節されます 。 目標心拍数に達する前に、 最高速度に 達したら、 傾斜が 1レベル増加するように調節されます 。 目標心拍数に達したら、 速度と傾斜はも う変更されません。 目標心拍数に達したら、 速度と傾斜は一定に保たれます。 54 FLOATRIDE+ FR30 USER MANUAL WWW.REEBOKFITNESS.COM 55...
  • Page 37 0.5 – 20.0KPH/0.3 – 12.5MPH. (BLUETOOTH DONGLE) 블루투스 동글 (INSTANT INCLINE) 즉시 경사도 블루투스 동글 즉시 경사도 자신의 Reebok 앱을 Reebok 기계에 연결하려 달리는 동안 정확한 경사도를 선택하는 데 (SAFETY KEY) 안전키 면 콘솔의 후면에 있는 포트에 블루투스 동글 안전키...
  • Page 38 작동을 시작합니다. 목표 심박수에 도달하기 전에 최대 속도에s 도달하면, 이를 더 높이기 위해 경사가 1 레벨 씩 조정됩니다. 목표 심박수에 도달하면 속도와 기울기가 더 이상 변경되지 않습니다. 목표 심박수에 도달하면 속도와 경사는 변경되지 않습니다. 58 FLOATRIDE+ FR30 USER MANUAL WWW.REEBOKFITNESS.COM 59...
  • Page 39 ‫أو إيقاف الماكينة‬ ‫تأكد من تخزين جميع الكابالت والممتلكات الشخصية بأمان في أثناء التمرين، واحرص على أال يتالمس‬ ‫مباشرة من جهازك‬ ‫أي منها مع سير الركض‬ ‫المروحة‬ (FAN) ‫استخدم ذلك لبدء تشغيل المروحة أو‬ ‫إيقافها‬ 60 FLOATRIDE+ FR30 USER MANUAL WWW.REEBOKFITNESS.COM 61...
  • Page 40 4.‫ حدد وقت الركض واضغط زر‬START (‫.البدء( لتبدأ‬ ‫.لزيادة معدل نبض القلب‬ ،‫إذا حقق المستخدم معدل نبض القلب المستهدف‬ ‫.فلن يتم تغيير السرعة واالنحدار‬ ،‫إذا حقق المستخدم معدل نبض القلب المستهدف‬ ‫.فلن يتم تغيير السرعة واالنحدار‬ 62 FLOATRIDE+ FR30 USER MANUAL WWW.REEBOKFITNESS.COM 63...