Page 1
Sanitärserie 950 Sanitary Range 950 Montageanleitung Mounting instructions Notice de montage Montage-instructie Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Instrukcja montażu HEWI | 1...
Page 2
Instrucciones de montaje Instrukcje montażu Warnhinweise Warning 13 - 19 Mises en garde Let op Avvertenze importanti Advertencias Ostrzeżenia Pflegehinweise Care tips 20 - 23 Conseils d’entretien Onderhoudsinstructies Consigli per la pulizia Indicaciones para el mantenimiento Pielęgnacja 2 | HEWI...
Page 3
Artikel-Nr. | item number | No de référence | Type Nr. | Nr. Articolo | N° de artículo | Numer produktu 950.35.210... 950.35.1... 950.35.21S... 950.35.1S... 802.35.210... 802.35.1... 802.35.21S... 802.35.1S... 950.35.3... 950.33.2... 950.35.3S... 950.33.2S... 802.35.3... 802.33.2... 802.35.3S... 802.33.2S... 950.35.4... 950.35.4S... 802.35.4... 802.35.4S... HEWI | 3...
Page 4
Artikel-Nr. | item number | No de référence | Type Nr. | Nr. Articolo | N° de artículo | Numer produktu 950.36.1... 950.36.3... 950.36.610XA 950.36.1S... 802.36.3... 950.36.630XA 802.36.1... 950.36.640XA 802.36.1S... 950.33.600XA 950.33.1... 950.33.610XA 950.33.1S... 950.33.620XA 802.33.1... 950.33.609XA 802.33.1S... 950.33.619XA 950.33.629XA 4 | HEWI...
Page 6
Montagehinweis | Mounting information | Conseil de montage | Montage aanwijzing Indicazioni per il montage | Instrucciones de montaje | Wskazówka dotycząca montażu 950.35.1... 950.35.1S... 802.35.1... 802.35.1S... 950.35.21... 950.35.3... 950.35.21S... 950.35.3S... 802.35.21... 802.35.3... 802.35.21S... 802.35.3S... 950.35.4... 950.33.2... 950.35.4S... 950.33.2S... 802.35.4... 802.33.2... 802.35.4S... 802.33.2S... 6 | HEWI...
Page 7
Debido a que la distancia entre los soportes deben ser como máximo 850 mm (barra horizontal). Przy montażu krzesełka wiszącego na uchwycie od długości 1039 mm należy umieścić dodatkowe moco- wanie, ponieważ odstęp pomiędzy elementami mocującymi do ściany może maksymalnie wynosić 850 mm w linii poziomej. 950.33... 802.33... HEWI | 7...
Page 10
›= 1340–1800 mm 189 mm X mm 950.35.21... 950.35.21S... 802.35.21... 802.35.21S... ‹= 1039 mm ‹= 1179 mm 189 mm X mm 1040–1199 mm 1180–1339 mm X mm 850 mm ›= 1200–1800 mm ›= 1340–1800 mm 189 mm X mm 10 | HEWI...
Page 11
Montage-instructie | Istruzioni di montaggio | Instrucciones de montaje | Instrukcja montażu 950.35.3... 950.35.3S... 802.35.3... 802.35.3S... W1 / W2 ‹= 1179 mm 189 mm X mm 1180–1339 mm X mm 850 mm ›= 1340–1800 mm 189 mm X mm 950.35.4... 950.35.4S... 802.35.4... 802.35.4S... HEWI | 11...
Page 12
BM1263 Montageanleitung 950.35... | Mounting instructions | Notice de montage | Montage-instructie Istruzioni di montaggio | Instrucciones de montaje | Instrukcja montażu dargestellt Beispiel 950.35.21... 802.35.21... 12 | HEWI...
Page 13
(keine vorstehende Fugen oder Fliesenversatz), der Wandaufbau für eine Montage des Handlauf geeignet ist und insbesondere keine Schwachstellen aufweist. Verwenden Sie aus- schließlich, vom Dübelhersteller, für den Zweck zugelassenes Befestigungsmaterial! Im Zweifelsfall sollte der HEWI Sanitär Kundendienst Tel. +49 5691 82-300 zu Rate gezogen werden. HEWI | 13...
Page 14
If in doubt, contact HEWI's after-sales service team (sanitary) on tel. +44 1634 377688 for further assistance. Only use the HEWI shower and bath grab rail in the manner described in the instructions. Any improper use e.g. as a gymnastic apparatus or climbing aid can cause an accident with per- sons potentially suffering serious injury.
Page 15
HEWI tél. +33 4728 30909. N’utilisez la barre de maintrien de maintrien pour douche et baignoire HEWI que de la façon décrite dans le mode d’emploi. Une utilisation non conforme à la destination prévue, p. ex.
Page 16
In dit geval moet de leuning vóór verder gebruik beslist worden onderzocht door een deskundige bedrijf. Raadpleeg in geval van twijfel de HEWI sanitaire klantenservice tel. +00 800 4394 4394 (gratis).
Page 17
(senza giunti o piastrelle sporgenti), che la struttura della parete sia adatta per il montaggio del corrimano per doccia e vasca HEWI, ed in particolare che non presenti punti deboli. Utilizzare esclusivamente il materiale di fissaggio specifico, apposita- mente omologato dal costruttore.
Page 18
HEWI, Tel. +49 5691 82-300 para dejarse aconsejar. Use el asidero HEWI de bañera sólo de la forma expuesta en las instrucciones de uso. En caso de uso inadecuado, p. ej,. como aparato de gimnasia o como ayuda para trepar, se pueden producir accidentes con lesiones graves.
Page 19
W razie wątpliwości należy zasięg- nąć opinii Działu Serwisowego HEWI - produkty sanitarne, tel. +48 022 330 00 52. Poręcz prysznicowo-wannową wolno stosować tylko w sposób zgodny z jej przeznacze- niem.Używanie poręczy w sposób niezgodny z przeznaczeniem np.
Page 20
Usage of any detergent requires full compliance with the manufacturer's instructions (concentration, soaking time etc.). If this is not done, the surface finishes of the HEWI products may suffer as a result and sustain damage. HEWI accepts no liability whatsoever for damage occurring from incorrect...
Page 21
Consigli per la pulizia | Indicaciones para el mantenimiento | Pielęgnacja Conseil d’entretien Les articles HEWI sont faciles à entretenir. Il suffit en général de les essuyer de temps en temps avec un chiffon humide. Si vous souhaitez cependant utiliser des produits nettoyants, respectez les conseils suivants : N’utilisez que des produits nettoyants dont le pH est com-...
Page 22
è necessario rispettare le istruzioni per l'uso fornite dal produttore (concentrazione, durata dell'azione). In caso contrario, la superficie dei prodotti HEWI può essere intaccata e danneggiata. I danni dovuti a trattamenti inadeguati sono esclusi dalla garanzia. Per informazioni rivolgersi al servizio assistenza sanitari HEWI, tel.
Page 23
Consigli per la pulizia | Indicaciones para el mantenimiento | Pielęgnacja Pielęgnacja Produkty HEWI są łatwe w pielęgnacji. Z reguły wystarcza ich regularne wycieranie wilgotną ściereczką. Jeżeli użytkownik nie chce jednak zrezygnować ze stosowania środków czyszc- zących, powinien się stosować do następujących wskazówek: Należy używać tylko środków czyszczących o współczynniku pH wynoszącym od 6 do 8.
Page 24
Deutschland HEWI Heinrich Wilke GmbH Postfach 1260 D-34442 Bad Arolsen Telefon: +49 5691 82-0 Telefax: +49 5691 82-319 info@hewi.de www.hewi.com www.hewi.de M9500.05 01/14 24 | HEWI...
Need help?
Do you have a question about the 950 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers