Palram Calisto 1350 Instructions Manual

Palram Calisto 1350 Instructions Manual

Door cover
Table of Contents
  • Avis de Sécurité
  • Instructions de Nettoyage
  • Consejos de Seguridad
  • Instrucciones de Limpieza
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Pokyny K ČIštění
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Istruzioni Per la Pulizia
  • Bezpečnostné Pokyny

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

M
ontageanleitung
Calisto
1350
Approx. Dim.
136W x 95D x 24.5H cm / 53.5"W x 37.4"D x 9.6"H
x2
Service - Hotline
0180 – 522 87 78
Email: customer.service@palram.com
www.palramapplications.com
13 mm
1/2"
10 mm
13/32"
Snow Load
80
kg/m 2
16.4
lbs/ft 2
Wind Resistant
90
km/hr
56
ml/hr

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Palram Calisto 1350

  • Page 1 2 Wind Resistant km/hr ml/hr ontageanleitung Calisto 1350 ™ Approx. Dim. 136W x 95D x 24.5H cm / 53.5”W x 37.4”D x 9.6”H 13 mm 1/2” 10 mm 13/32” Service - Hotline 0180 – 522 87 78 Email: customer.service@palram.com www.palramapplications.com...
  • Page 2: Door Cover

    • Always wear shoes and safety goggles. application. Palram is not responsible for any damages or injury to you, any other person or • Dispose of all plastic bags safely - keep them out of reach of small children.
  • Page 3: Avis De Sécurité

    • Éloignez les enfants de la zone d’assemblage. de l’utilisation incorrecte de ce produit ou dans le cas où les instructions écrites de Palram • N’essayez pas d’assembler la marquise si vous êtes fatigué, si vous avez pris des concernant la manipulation, le stockage, l’installation, l’assemblage et l’utilisation de ce...
  • Page 4 Anbringung dieses Produktes in eine bestimmten Umgebung oder für einen bestimmten Reichweite von Kindern auf. Verwendungszweck sicher und angemessen ist. Palram kann nicht für Schäden • Halten Sie Kinder vom Aufbaubereich fern. oder Verletzungen Ihrer oder jeder anderen Person und/oder Schäden an Eigentum •...
  • Page 5: Consejos De Seguridad

    • Lleve siempre puestos zapatos y gafas de seguridad. ubicación o para cualquier finalidad. Palram no se hace responsable de cualquier daño o • Deshágase de las bolsas de plástico de forma segura, manteniéndolas lejos del alcance de perjuicio que pueda causarle a usted, a otra persona o a cualquier propiedad la manipulación,...
  • Page 6 • Draag altijd schoenen en een veiligheidsbril. of voor een bepaalde toepassing. Palram is niet verantwoordelijk voor schade of letsel aan • Verwijder veilig alle plastic zakken - houd ze buitenbereik van kinderen.
  • Page 7 • Det er dit ansvar at afgøre, om håndtering, opbevaring, installation eller brug af dette produkt • Forsøg ikke at samle dørudhænget under blæsende eller våde forhold. er sikker og passende på et givent sted eller ved en given anvendelse. Palram kan ikke holdes • Brug altid sko og sikkerhedsbriller.
  • Page 8 • Hävitä kaikki muovipussit turvallisesti - pidä ne pienten lasten ulottumattomissa. varten. Palram ei ole vastuussa mistään vahingoista tai tapaturmista, jotka aiheutuvat tämän tuotteen epäasianmukaisesta käsittelystä, asennuksesta, kokoonpanosta tai käytöstä tai • Pidä lapset pois kokoonpanoalueelta.
  • Page 9: Bezpečnostní Pokyny

    Palram není zodpovědný za jakékoliv škody nebo úrazy, vaše ani jiných osob nebo • Vždy používejte ochrannou obuv a bezpečnostní brýle. poškození majetku vyplývající z nesprávného zacházení, uskladnění, instalace, montáže nebo použití...
  • Page 10: Avvertenze Di Sicurezza

    è sicuro ed adeguato in ogni luogo e • Non assemblare la pensilina in condizioni di vento o pioggia. per ogni determinata applicazione. La ditta Palram non è responsabile per alcun danno o • Indossare scarpe ed indumenti di sicurezza durante il montaggio.
  • Page 11 • Du är ensam ansvarig för att avgöra huruvida hantering, förvaring, montering, installation • Försök inte att montera luckan i blåsiga eller våta förhållanden. eller användning av denna produkt är säkert och lämpligt på platsen för applicering. Palram • Använd alltid skor och skyddsglasögon.
  • Page 12 • Kast alle plastposer trygt – sørg for å holde dem utilgjengelige for små barn. type bruk. Palram er ikke ansvarlig for eventuelle skader som måtte oppstå på deg, andre • Hold barn borte fra monteringsområdet.
  • Page 13: Bezpečnostné Pokyny

    • Nesnažte sa montovať Prístrešok za veterného počasia alebo vo vlhkých podmienkach. akékoľvek dané aplikácie. Palram nie je zodpovedný za škody a zranenia spôsobené vám • Vždy majte obuté bezpečnostnú obuv a noste bezpečnostné okuliare.
  • Page 14 • Eliminați pungile de plastic în siguranță, departe de accesul copiilor mici. pentru orice utilizare îi dați. Palram nu este responsabil de nicio daună sau vătămare a dvs., a • Nu permiteți copiilor să se apropie de zona de asamblare.
  • Page 15 Contents Item Qty. Item Qty. 8326 4026 8373 5000 (+2) 8375 4000 8374 4010...
  • Page 16 8374 8373 8375 8373 8373 8374 8375 8375 8374 4026 4026 8326 8326 8326 8326...
  • Page 17 10mm 13/32” 5000 4010 4000 5000 4010 4000 13 mm 1/2”...

This manual is also suitable for:

430651724199572901081327932007005661876

Table of Contents