DS Produkte GW906-S60 Instruction Manual
Hide thumbs Also See for GW906-S60:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Sicherheitshinweise
    • Lieferumfang
    • Geräteübersicht
    • Vor dem Ersten Gebrauch
    • Zusammenbau
    • Benutzung
    • Gerät Reinigen und Aufbewahren
    • Fehlerbehebung
    • Technische Daten
    • Entsorgung
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Utilisation Adéquate
    • Contenu de la Livraison
    • Vue Générale de L'appareil
    • Assemblage
    • Avant la Première Utilisation
    • Utilisation
    • Nettoyer Et Ranger L'appareil
    • Suppression des Défauts
    • Données Techniques
    • Mise Au Rebut
  • Dutch

    • Reglementair Gebruik
    • Veiligheidsaanwijzingen
    • Leveringspakket
    • Overzicht Van Het Apparaat
    • Montage
    • Voor Het Eerste Gebruik
    • Gebruik
    • Apparaat Reinigen en Bewaren
    • Oplossing Van Fouten
    • Afvoeren
    • Technische Gegevens

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Gebrauchsanleitung
DE
ab Seite 3
Instruction manual
EN
starting on page 14
Mode d'emploi
FR
à partir de la page 24
Handleiding
NL
vanaf pagina 35
Z ZHSMS M DS V2 0418

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GW906-S60 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for DS Produkte GW906-S60

  • Page 1 Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Instruction manual starting on page 14 Mode d’emploi à partir de la page 24 Handleiding vanaf pagina 35 Z ZHSMS M DS V2 0418...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhalt Bestimmungsgemäßer Gebrauch ________________________________________4 Sicherheitshinweise __________________________________________________4 Lieferumfang ________________________________________________________7 Geräteübersicht ______________________________________________________8 Vor dem ersten Gebrauch ______________________________________________9 Zusammenbau _______________________________________________________9 Benutzung _________________________________________________________10 Gerät reinigen und aufbewahren ________________________________________ 11 Fehlerbehebung ____________________________________________________ 12 Technische Daten ___________________________________________________ 13 Entsorgung ________________________________________________________ 13 Symbolerklärung Erklärung der Signalwörter Gefahrenzeichen: warnt vor schweren Diese Symbole zeigen GEFAHR...
  • Page 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch • Dieses Gerät ist zum Aufsaugen von normalem Hausstaub vorgesehen. Auf keinen Fall folgende Dinge aufsaugen: – Flüssigkeiten oder nasse Stoffe (z. B. nasses Teppich-Shampoo) – glühende Asche, Zigarettenkippen, Streichhölzer etc. – brennbare oder entzündliche Stoffe – sehr feinen Staub (z. B. Betonstaub), Asche oder Toner –...
  • Page 5 müssen diese durch den Hersteller, Kundenservice oder eine ähnlich qualifi zierte Person (z. B. Fachwerkstatt) ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. GEFAHR – Stromschlaggefahr durch Wasser! ■ Nur in geschlossenen Räumen verwenden und lagern. ■ Nicht in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit verwenden. ■...
  • Page 6 WARNUNG – Brandgefahr! ■ Das Gerät nicht in Räumen benutzen, in denen sich leichtentzündliche Substanzen oder giftige sowie explosive Dämpfe befi nden. ■ Das Gerät während des Betriebs nicht abdecken, um einen Gerätebrand zu vermei- den. Nichts in die Lüftungsöffnungen des Gerätes stecken und darauf achten, dass diese nicht verstopft sind.
  • Page 7: Lieferumfang

    Lieferumfang 9 10 11 1 Staubbehälter 10 Kleine Fugendüse 2 Motoreinheit 11 Kleine Rundbürste 3 Adapter 1 12 Kleine Längsbürste 4 Große Fugendüse 13 Teleskoprohr 5 Große Bürstendüse 14 Bodendüse 6 Adapter 2 für die kleinen Düsen 15 Staubmopp (bestehend aus Düse und 7 Winkelstück Staubtuch) 8 Verlängerungsröhrchen (2 x)
  • Page 8: Geräteübersicht

    Geräteübersicht Staubsauger A Entriegelungstaste des Staubbehälters F Bodenklappe B I/O Ein-/Ausschalter G Riegel der Bodenklappe C Handgriff H Zykloneinsatz mit Filter D Lüftungsöffnungen Saugöffnung E Netzkabel mit Netzstecker J Deckel des Staubbehälters Zubehör Zum Anbringen der Aufsätze: • Adapter 1 (3) wird für alle Aufsätze benötigt. Er wird in die Saugöffnung (I) gesteckt. •...
  • Page 9: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch BEACHTEN! ■ Niemals das Typenschild und eventuelle Warnhinweise entfernen! (02969) 1. Den Lieferumfang auf Vollständigkeit (siehe Kapitel „Lieferumfang“) und Transport- schäden überprüfen. Falls die Bestandteile Schäden aufweisen sollten, das Gerät nicht verwenden (!), sondern den Kundenservice kontaktieren. 2.
  • Page 10: Benutzung

    – große Bürstendüse (5), – Teleskoprohr (13), – Adapter 2 (6) für die kleinen Aufsätze oder – Staubmopp (15). 3a. Auf das Teleskoprohr (13) können folgende Aufsätze gesteckt werden: – Bodendüse (14), – Staubmopp (15), – große Fugendüse (4) und –...
  • Page 11: Gerät Reinigen Und Aufbewahren

    Gerät reinigen und aufbewahren BEACHTEN! ■ Vor Reinigungstätigkeiten am Gerät immer den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. ■ Zubehör, das mit Wasser gereinigt wird, muss beim Einsetzen in das Gerät vollstän- dig trocken sein! ■ Die Filter sind weder waschmaschinen- noch spülmaschinen- oder trocknergeeignet. Die Filter ausschließlich an der Luft trocknen, keinesfalls mit einem Haartrockner! ■...
  • Page 12: Fehlerbehebung

    7. Wenn die Teile sauber und trocken sind, wie folgt zusammenbauen: a) Den Zykloneinsatz (H) wieder in den Staubbehälter (1) einsetzen. Dabei darauf achten, dass Sie die drei Arretierungen am Rand des Zykloneinsatzes (H) in den passenden Einbuchtungen im Staubbehälter versenkt werden. Sie sind unter- schiedlich groß.
  • Page 13: Technische Daten

    Der Geruch sollte verschwinden, nachdem Sie das Geruch feststellen. Gerät mehrmals benutzt haben. Technische Daten Kundenservice / Importeur: Artikelnummern: DS Produkte GmbH – 02450 (blau-silber) Am Heisterbusch 1 – 02789 (mint-silber) 19258 Gallin – 06439 (schwarz-gold) Deutschland –...
  • Page 14 Content Proper use _________________________________________________________15 Safety Instructions ___________________________________________________15 Product contents ____________________________________________________17 Device overview ____________________________________________________18 Before fi rst use _____________________________________________________19 Assembly __________________________________________________________19 Use ______________________________________________________________20 Cleaning and storing the device ________________________________________21 Troubleshooting _____________________________________________________22 Technical data ______________________________________________________23 Disposal ___________________________________________________________23 Explanation of the Symbols Explanation of the Signal Words Danger symbols: These symbols warns of serious injuries...
  • Page 15: Proper Use

    Proper use • This device is designed for vacuuming up normal house dust. Do not in any case vacuum up the following things: – liquids or wet substances (e.g. wet carpet shampoo) – smouldering ashes, cigarette butts, matches etc. – fl ammable or ignitable materials –...
  • Page 16 a similarly qualifi ed person (e.g. specialist workshop) in order to avoid any hazards. DANGER – Danger of Electric Shock from Water! ■ Use and store only in closed rooms. ■ Do not use the device in rooms with high humidity. ■...
  • Page 17: Product Contents

    WARNING – Danger of Fire! ■ Do not use the device in rooms containing easily ignitable substances or poisonous and explosive fumes. ■ Do not cover the device during operation in order to prevent it from catching fi re. Do not insert anything into the ventilation openings of the device and make sure that these do not become clogged.
  • Page 18: Device Overview

    1 Dust bin 10 Small crevice nozzle 2 Motor unit 11 Small round brush 3 Adapter 1 12 Small longitudinal brush 4 Large crevice nozzle 13 Telescoping tube 5 Large brush nozzle 14 Floor nozzle 6 Adapter 2 for the small nozzles 15 Dust mop (consisting of a nozzle and 7 Angle piece dust cloth)
  • Page 19: Before Fi Rst Use

    • Large and small crevice nozzle (4, 10) • Suction tube (9) For cushions, textiles and sensitive objects (e.g. picture frames, lamp shades, key- boards, books): • Large and small brushes (5, 11, 12) For convenient handling: • Angle piece (7) for all small attachments •...
  • Page 20: Use

    1. Adapter 1 (3) must always be inserted in the suction opening (I) fi rst, that is, with the wider end. It must not be loose! 2. Choose one of the following attachments and connect it to adapter 1 (3): –...
  • Page 21: Cleaning And Storing The Device

    5. Once you are fi nished vacuum cleaning, fl ip the On/Off switch to position 0 and pull the mains plug out of the socket. 6. To ensure that the device operates optimally, empty and, if necessary, clean the dust bin (1) after each use (see the next chapter “Cleaning and storing the device”).
  • Page 22: Troubleshooting

    Then let them dry completely. Do not assemble when wet or damp! 7. Assemble the parts as follows once they are clean and dry: a) Put the cyclone insert (H) back in the dust bin (1). Make sure that the three catches on the edge of the cyclone insert (H) are fi...
  • Page 23: Technical Data

    Technical data Customer Service / Importer: Product numbers: DS Produkte GmbH – 02450 (blue-silver) Am Heisterbusch 1 – 02789 (mint-silver) 19258 Gallin – 06439 (black-gold) Germany –...
  • Page 24 Contenu Utilisation adéquate _________________________________________________ 25 Consignes de sécurité _______________________________________________ 25 Contenu de la livraison ______________________________________________ 28 Vue générale de l’appareil ____________________________________________ 29 Avant la première utilisation __________________________________________ 30 Assemblage _______________________________________________________ 30 Utilisation _________________________________________________________ 31 Nettoyer et ranger l’appareil __________________________________________ 32 Suppression des défauts _____________________________________________ 33 Données techniques ________________________________________________ 34 Mise au rebut ______________________________________________________ 34...
  • Page 25: Utilisation Adéquate

    Utilisation adéquate • Cet appareil est destiné à aspirer de la poussière ménagère normale. N’aspirer en aucun cas les choses suivantes : – des liquides et les substances humides (p. ex. le shampooing à moquette humide) – de la cendre incandescente, des mégots de cigarettes, des allumettes etc. –...
  • Page 26 service après-vente ou à toute personne aux qualifi cations simi- laires (par ex. un atelier spécialisé) qu’il revient de le réparer afi n d’éviter tout danger. DANGER – Risque d’électrocution au contact de l’eau ! ■ Utilisez et entreposez l’appareil uniquement dans des pièces fermées. ■...
  • Page 27 AVERTISSEMENT – Risque d’incendie ! ■ N’utilisez pas l’appareil dans des locaux renfermant des substances facilement infl ammables ou des vapeurs nocives ou explosives. ■ La station de chargement d’accu ne doit pas être mise à proximité de matériaux facilement infl ammables (rideaux, textiles, etc.). ■...
  • Page 28: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison 9 10 11 1 Réservoir à poussière 10 Petite buse de joint 2 Bloc-moteur 11 Petite brosse ronde 3 Adaptateur 1 12 Petite brosse longue 4 Grande buse de joint 13 Tube télescopique 5 Grande buse à brosse 14 Buse de sol 6 Adaptateur 2 pour les petites buses 15 Serpillière (se composant d’une buse...
  • Page 29: Vue Générale De L'appareil

    Vue générale de l’appareil Aspirateur A Touche de déverrouillage du réservoir F Clapet de fond à poussière G Verrou du clapet de fond B Interrupteur marche/arrêt I/O H Bloc cyclone avec fi ltre C Poignée Ouverture d’aspiration D Ouvertures d’aération J Couvercle du réservoir à...
  • Page 30: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation À OBSERVER ! ■ N’enlevez jamais la plaque signalétique de l’appareil ni les éventuelles étiquettes d’avertissement apposées. 1. Déballer toutes les pièces et contrôler si la livraison est complète (voir « Contenu de la livraison ») et si elle comporte des dommages de transport. Si les composants pré- sentent des dommages, n’utilisez pas l’appareil (!), mais contacter le service après- vente.
  • Page 31: Utilisation

    2. Sur l’adaptateur 1 (3) placer au choix un des embouts suivants : – grande buse de joint (4), – grande buse à brosse (5), – tuyau télescopique (13), – adaptateur 2 (6) pour les petits embouts ou – serpillière (15). 3a.
  • Page 32: Nettoyer Et Ranger L'appareil

    Nettoyer et ranger l’appareil À OBSERVER ! ■ Débranchez toujours la prise électrique avant de nettoyer l’appareil. ■ L’accessoire qui a été lavé avec de l’eau doit être totalement sèche lorsqu’il est utilisé dans l’appareil ! ■ Les fi ltres ne peuvent être ni lavés en machine, ni en lave-vaisselle ni séchés en séchoir.
  • Page 33: Suppression Des Défauts

    Ensuite, laisser totalement sécher à l’air. Ne pas assembler à l’état mouillé ou humide ! 7. Lorsque les pièces sont propres et sèches, les assembler comme suit : a) Remettre le bloc cyclone (H) dans le réservoir à poussière (1). À cet effet, veillez à...
  • Page 34: Données Techniques

    été utilisé plusieurs fois. Données techniques Service après-vente / Numéro de référence : importateur : – 02450 (bleux-argent) DS Produkte GmbH – 02789 (menthe-argent) Am Heisterbusch 1 – 06439 (noir-doré) 19258 Gallin – 09294 (rouge-argent) Allemagne Numéro de modèle : GW906-S60 Alimentation électrique :...
  • Page 35 Inhoud Reglementair gebruik _______________________________________________ 36 Veiligheidsaanwijzingen ______________________________________________ 36 Leveringspakket ___________________________________________________ 38 Overzicht van het apparaat ___________________________________________ 39 Voor het eerste gebruik ______________________________________________ 40 Montage __________________________________________________________ 40 Gebruik __________________________________________________________ 41 Apparaat reinigen en bewaren ________________________________________ 42 Oplossing van fouten ________________________________________________ 43 Technische gegevens _______________________________________________ 44 Afvoeren _________________________________________________________ 44 Uitleg van de symbolen...
  • Page 36: Reglementair Gebruik

    Reglementair gebruik • Dit apparaat is bedoeld voor het opzuigen van normaal huisstof. Zuig zeker niet de volgende dingen op: – vloeistoffen of vochtige stoffen (bijv. vochtige tapijtshampoo) – gloeiende as, sigarettenpeuken, lucifers etc. – brandbare of ontvlambare stoffen – zeer fi jn stof (bijv. betonstof), as of toner –...
  • Page 37 schadigd, dan moeten deze door de fabrikant, klantenservice of een soortgelijk gekwalifi ceerde persoon (bijv. gespecialiseerde werkplaats) worden vervangen, om gevaren te voorkomen. GEVAAR – Gevaar voor een elektrische schok door water! ■ Uitsluitend in gesloten ruimten gebruiken en bewaren. ■...
  • Page 38: Leveringspakket

    WAARSCHUWING – Gevaar voor brand! ■ Gebruik het apparaat niet in ruimten, waarin zich licht ontvlambare substanties of giftige en explosieve dampen bevinden. ■ Zet op het laadstation niet in de buurt van licht ontvlambare materialen (gordijnen, textiel etc.). ■ Dek het apparaat tijdens de werking niet af, om ontbranden van het apparaat te voorkomen.
  • Page 39: Overzicht Van Het Apparaat

    1 Stofreservoir 10 Klein voegenmondstuk 2 Motoreenheid 11 Kleine ronde borstel 3 Adapter 1 12 Kleine dwarsborstel 4 Groot voegenmondstuk 13 Telescopische buis 5 Groot borstelmondstuk 14 Vloermondstuk 6 Adapter 2 voor de kleine mondstukken 15 Stoffer (bestaande uit mondstuk en 7 Hoekstuk stofdoek) 8 Verlengbuisjes (2 x)
  • Page 40: Voor Het Eerste Gebruik

    Voor nauwe, moeilijk toegankelijke plaatsen (bijv. koken, voegen tussen meubelen): • Groot en klein voegenmondstuk (4, 10) • Zuigbuisjes (9) Voor meubels, textiel en delicate voorwerpen (bijv. fotolijsten, lampenkappen, klavie- ren, boeken): • Borstels groot en klein (5, 11, 12) Voor een comfortabele hantering: •...
  • Page 41: Gebruik

    1. Steeds moet eerst de adapter 1 (3) in de zuigopening (I) worden gestoken, name- lijk met het bredere uiteinde. Hij mag niet los zitten! 2. Steek op de adapter 1 (3) naar keuze een van de volgende accessoires: – groot voegenmondstuk (4), –...
  • Page 42: Apparaat Reinigen En Bewaren

    3. Kantel de aan/uit schakelaar in de positie 1 om hem in te schakelen. 4. Beweeg het mondstuk over het oppervlak dat u wenst te reinigen. 5. Schakel de aan/uit schakelaar in de positie 0 na het stofzuigen en trek de stekker uit het stopcontact.
  • Page 43: Oplossing Van Fouten

    6. Klop alle onderdelen boven een vuilnisbak uit en borstel ze eventueel af. Spoel indien nodig af met helder water. ATTENTIE: Geen afwasmiddel gebruiken! Laat ze vervolgens volledig aan de lucht drogen. Monteer ze niet opnieuw als ze nat of vochtig zijn! 7.
  • Page 44: Technische Gegevens

    De geur zou moeten verdwijnen als u het appa- geur vastgesteld. raat meerdere keren hebt gebruikt. Technische gegevens Klantenservice / Importeur: Artikelnummers: DS Produkte GmbH – 02450 (blauw-zilver) Am Heisterbusch 1 – 02789 (munt-zilver) 19258 Gallin – 06439 (zwart-goudkleurig) Duitsland –...

This manual is also suitable for:

02450027890643909294

Table of Contents