Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Instruction manual starting on page 14 Mode d'emploi à partir de la page 26 Handleiding vanaf pagina 38 Z 09065_V0 09065_DE-GB-FR-NL_V0.indb 1 09065_DE-GB-FR-NL_V0.indb 1 06.09.2013 08:11:45 06.09.2013 08:11:45...
Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie gut auf. Bei Weitergabe des Gerätes ist diese Anleitung mit aus- zuhändigen. Hersteller und Importeur übernehmen keine Haftung, wenn die Angaben in dieser Anleitung nicht beachtet werden! Im Rahmen ständiger Weiterentwicklung behalten wir uns das Recht vor, Produkt, Verpackung oder Beipackunterlagen jederzeit zu ändern.
❐ Benutzen und lagern Sie das Gerät nur außerhalb der Reichweite von Kindern. Unsach- gemäße Bedienung kann zu Verletzungen und Stromschlägen führen. Auch das Netzkabel darf für Kinder nicht erreichbar sein. Das richtige Anschließen ❐ Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Schutzkon- takten an.
– wenn Sie das Gerät nicht mehr verwenden, – bevor Sie die Düsen wechseln, – wenn während des Betriebes ein Fehler oder eine Störung auftritt, – wenn Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Gerät gelangt sind, – vor einem Gewitter, – bevor Sie Geräte- und Zubehörteile reinigen. ❐...
Lieferumfang und Geräteübersicht 1 Motorfi lter (sitzt hinter dem Staubbehäl- 6 Bodendüse ter im Staubsaugergehäuse) 7 Teleskoprohr 2 Taste zum Ein-rollen des Netzkabels 8 Saugschlauch 3 Ein-/Ausknopf 9 Verschluss des Staubbehälters 4 Abluftklappe mit Abluftfi lter (sitzt hinter 10 Staubbehälter der Abluftklappe) 11 Entriegelungstaste für den Staubbehälter 5 Netzkabel mit Netzstecker...
Saugschlauch einsetzen/abnehmen 1. Stecken Sie das Ende des Saugschlauches in die Anschluss- öffnung (A) vorne am Gerät. Es muss hörbar einrasten. 2. Zum Abnehmen des Saugschlauches müssen Sie die beiden Lösetasten (B) am Ende des Schlauches gedrückt halten und den Schlauch gleichzeitig herausziehen. Teleskoprohr einsetzen 1.
Zubehör Bitte beachten Sie: Die Abbildungen der Zubehörteile können leichte Abweichungen zum eigentlichen Gerät aufweisen. ACHTUNG! ❐ Schalten Sie das Gerät immer erst aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie die Düsen austauschen! Die verschiedenen Düsen lassen sich entweder auf das sich verjüngende Ende des Teleskoprohres oder direkt auf den Handgriff stecken.
Benutzung ACHTUNG! ❐ Halten Sie die Düsen, den Handgriff und das Teleskoprohr niemals in die Nähe von Kör- perteilen oder Tieren. Sie könnten sich festsaugen. Sollte sich der Staubsauger doch einmal festsaugen, drücken Sie sofort auf den Ein-/Ausknopf, um das Gerät auszuschalten. ❐...
Staubbehälter leeren 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste und ziehen Sie den Staubbehälter gleichzeitig nach oben heraus. 2. Halten Sie den Staubbehälter über eine geöffnete Mülltonne. 3. Drücken Sie auf den Verschluss des Staubbehälters. Der Deckel des Behälters öffnet sich und Sie können den Behälter entleeren. 4.
Abluftfi lter reinigen 1. Öffnen Sie die Abluftklappe auf der Rückseite des Staubsaugers. Der Abluftfi lter befi ndet sich hinter der Abluftklappe. 2. Entnehmen Sie den Abluftfi lter. 3. Klopfen Sie den Filter über einer geöffneten Mülltonne aus. 4. Reinigen Sie den Filter bei Bedarf mit lauwarmem Wasser und lassen Sie ihn vollständig trocknen.
Wurde das Gerät bereits häufi ger benutzt? Das Gerät feststellen. ist defekt. Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und kontaktieren Sie umgehend den Kundenservice. Technische Daten Modell: PC-C001-5 Artikelnummer: Z 09065 Spannungsversorgung: 220-240 V ~ 50/60 Hz Leistung: max. 2600 W Schutzklasse: 09065_DE-GB-FR-NL_V0.indb 12...
Altgeräte. Nähere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung. Kundenservice / Importeur: DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland Tel.: +49 38851 314650 *) *) 0–30 Ct/Min. aus dem deutschen Festnetz. Mobilfunkpreise können abweichen. Alle Rechte vorbehalten.
Page 14
Contents Meaning of symbols in these instructions ____________________________ 15 Safety instructions _____________________________________________ 15 Intended use ______________________________________________________ 15 Risks of injury _____________________________________________________ 15 Connecting the vacuum cleaner properly _________________________________ 16 Proper use ________________________________________________________ 16 Warranty conditions ________________________________________________ 17 Product contents and product overview _____________________________ 17 Prior to fi...
Before using the device for the fi rst time, please read the instructions through care- fully and store them in a safe place. If the device is given to someone else, it should always be accompanied by these instructions. The manufacturer and importer will not accept liability if the directions in these instructions are not observed! We reserve the right to modify the product, packaging or enclosed documentation at any time in conjunction with our policy of continuous development.
Connecting the vacuum cleaner properly ❐ Only connect the device to a properly installed socket with protective earth contacts. The socket must also be readily accessible after the device has been connected. The mains voltage must correspond to the technical data of the device (see section “Technical data”). Only use proper extension cords, whose technical data corresponds to that of the device.
❐ The device must be deactivated when you pull the mains plug out of the socket or insert it in the socket. ❐ Always pull on the plug itself and never on the cable! ❐ Do not attempt to grease the wheels with lubricants or oil. Otherwise, this may cause more dust or dirt to accumulate on the wheels.
Prior to fi rst use Unpacking the product contents ATTENTION! ❐ Keep children and pets away from the packaging. Risk of suffocation! Unpack all parts and make sure that the product contents are complete (see section “Product contents and product overview”) and check for any transport damage. If any components are damaged, do not use them(!).
Adjusting the length of the telescoping tube 1. Push the slider up and hold it down. 2. Set the desired length of the telescoping tube and release the slider. 3. Push the telescoping tube further until it audibly locks into place.
ATTENTION! ❐ Keep the nozzles, the handle and the telescoping tube away from body parts and pets. They could be caught by the vacuum cleaner. If the vacuum cleaner does happen to get caught, immediately press the On/Off switch to turn off the device. ❐...
3. Push down on the dust bin fastener. The container lid will open and you can empty the container. 4. Close the lid of the dust bin. The fastener must lock into place. Help closing the lid if ne- cessary by pushing the fastener up against the dust bin lid. 5.
4. If needed, clean the fi lter with lukewarm warm water and allow it to dry completely. Do not in any case insert the fi lter if it is still damp. 5. After cleaning and/or drying the exhaust fi lter, place it back in the exhaust fl ap and close the fl...
Has the device already been used on multiple occa- sions? The device is defective. Turn off the device, pull the mains plug out of the socket and promptly contact customer service. Technical data Model: PC-C001-5 Article number: Z 09065 Voltage supply: 220–240 V ~ 50/60 Hz Output: max.
For more information, please contact the administration in your community. Customer Service / Importer: DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germany Tel.: +49 38851 314650 *) *) Calls subject to a charge. All rights reserved.
Page 26
Sommaire Signifi cation des symboles contenus dans ce mode d’emploi ______________ 27 Consignes de sécurité __________________________________________ 27 Utilisation adéquate ________________________________________________ 27 Risques de blessure _________________________________________________ 27 Le bon raccordement ________________________________________________ 28 Le bon usage ______________________________________________________ 28 Dispositions de la garantie ____________________________________________ 29 Étendue de la livraison et vue générale de l'appareil ____________________ 30 Avant la première utilisation _____________________________________ 30 Déballer toutes les pièces ____________________________________________ 30...
Nous vous recommandons de lire attentivement ce présent mode d’emploi avant la première utilisation de l’appareil et de le conserver précieusement. Si vous donnez ou prêtez cet appareil à une autre personne, n’oubliez pas d’y joindre ce mode d’emploi. Le fabricant et l’importateur déclinent toute responsabilité en cas de non-observation des instructions qu’il contient ! Dans le cadre du développement continuel de nos produits, nous nous réservons le droit de modifi...
❐ Les enfants n’ont pas le droit de s’asseoir sur l’appareil ou de l’utiliser comme voiturette à pousser. ❐ Pendant l’utilisation, ne tenez jamais les buses, la poignée et le tube télescopique à pro- ximité de parties du corps ou d’animaux. Ils peuvent être aspirés et rester coincés. Si l’aspirateur devait rester coincé, appuyez immédiatement sur le bouton Arrêt/Marche pour couper l’appareil.
❐ Dans les ouvertures/les buses, n’introduisez aucun objet et veillez à ce qu’elles ne soient pas bouchés. ❐ Ne laissez pas l’appareil en marche sans surveillance. ❐ Arrêtez immédiatement l’appareil et débranchez la fi che électrique de la prise, – lors que vous interrompez le travail avec l’appareil pendant quelque temps, –...
Étendue de la livraison et vue générale de l'appareil 1 Filtre du moteur (derrière le récipient à 6 Buse de sol poussière dans le boîtier de l’aspirateur) 7 Tube télescopique 2 Touche pour enrouler câble 8 Tuyau d’aspiration d’alimentation 9 Fermoir du récipient à poussière 3 Bouton Marche/Arrêt 10 Récipient à...
Mettre en place/retirer le tuyau d’aspiration 1. Enfi lez l’extrémité du tuyau d’aspiration dans l’ouverture (A) à l’avant de l’appareil. On doit entendre un clic. 2. Pour retirer le tuyau d’aspiration, il faut appuyer sur les deux touches de déblocage (B) à l’extrémité du tuyau et tirer en même temps le tuyau.
Accessoires Veuillez vous noter : Les illustrations dans ce mode d‘emploi peuvent différer légèrement de l’appareil réel. ATTENTION ! ❐ Arrêtez toujours d’abord l’appareil et débranchez la prise électrique avant de remplacer les buses ! Les différentes buses peuvent être enfi lées soit sur la partie plus mince du tube téle- scopique soit directement sur la poignée.
Utilisation ATTENTION ! ❐ Ne tenez jamais les buses, la poignée et le tube télescopique à proximité de parties du corps ou d’animaux. Vous pourriez les aspirer et rester coincé. Si l’aspirateur devait se coincer, appuyez immédiatement sur le bouton Marche/Arrêt pour couper l’appareil. ❐...
Vider le récipient à poussière 1. Appuyez sur la touche de déverrouillage et tirez en même temps vers le haut le récipient à poussière pour le sortir. 2. Maintenez le récipient à poussière au-dessus de la poubelle ouverte. 3. Appuyez sur le fermoir du récipient à poussière. Le couvercle du récipient s’ouvre et vous pouvez vider le récipient.
Nettoyer le fi ltre d’air évacué 1. Ouvrez le clapet d’air évacué au dos de l’aspirateur. Le fi ltre d’air évacué se trouve derrière le clapet. 2. Retirez le fi ltre d’air évacué. 3. Tapez le fi ltre au-dessus d’une poubelle ouverte. 4.
Est-ce que l’appareil a déjà été utilisé plusieurs fois ? L’appareil est défectueux. Arrêtez l’appareil, débran- chez la prise électrique et contactez immédiatement le service après-vente . Données techniques Modèle : PC-C001-5 Réf. article : Z 09065 Alimentation électrique : 220–240 V ~ 50/60 Hz Puissance : max.
électriques et électronique usés. De plus amples informations sont à disposition auprès de votre municipalité. Service après-vente / importateur : DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Allemagne Tel. : +49 38851 314650 *) *) Appel payant. Tous droits réservés.
Page 38
Inhoud Betekenis van de symbolen in deze handleiding ________________________ 39 Veiligheidsinstructies ___________________________________________ 39 Reglementair gebruik _______________________________________________ 39 Verwondingsgevaren ________________________________________________ 39 Juiste aansluiting ___________________________________________________ 40 Het juiste gebruik __________________________________________________ 40 Garantiebepalingen _________________________________________________ 41 Leveringspakket en overzicht van het apparaat ________________________ 42 Voor ingebruikname ___________________________________________ 42 Leveringspakket uitpakken ____________________________________________ 42 Zuigslang plaatsen/verwijderen _________________________________________ 43...
Gelieve vóór het eerste gebruik van het apparaat de handleiding zorgvuldig door te lezen en deze goed te bewaren. Wanneer u het apparaat aan iemand anders geeft, moet tevens deze handleiding worden overhandigd. Fabrikant en importeur aanvaarden geen aansprakelijkheid wanneer de informatie in deze handleiding niet in acht wordt genomen! In het kader van een voortdurende verdere ontwikkeling behouden wij ons het recht voor, product, verpakking of bijliggende gebruikershandleiding op elk moment te wij-...
❐ Gebruik en bewaar het apparaat alleen buiten het bereik van kinderen. Verkeerd gebruik kan leiden tot letsels en elektrische schokken. Ook het elektrische snoer mag voor kinde- ren niet toegankelijk zijn. Juiste aansluiting ❐ Sluit het apparaat alleen aan op een reglementair geïnstalleerd geaard stopcontact. Het stopcontact moet ook na aansluiting goed toegankelijk zijn.
– vooraleer u de mondstukken vervangt, – als er tijdens het gebruik een fout of een storing optreedt, – als er vloeistoffen of vreemde voorwerpen in het apparaat zijn beland, – voor een onweer, – alvorens delen van het apparaat en de accessoires te reinigen. ❐...
Leveringspakket en overzicht van het apparaat 1 Motorfi lter (zit achter de stofbak in de 5 Elektrisch snoer met stekker stofzuiger-behuizing) 6 Vloermondstuk 2 Knop voor het oprollen van het elektri- 7 Telescopische buis sche snoer 8 Zuigslang 3 Aan/uit knop 9 Sluiting van de stofbak 4 Afvoerluchtklep met afvoerlucht-fi...
Zuigslang plaatsen/verwijderen 1. Steek het uiteinde van de zuigslang in de aansluit-opening (A) vooraan aan het apparaat. Het moet hoorbaar vastklikken. 2. Als u de zuigslang wilt verwijderen, moet u de beide ontgren- delknoppen (B) op het uiteinde van de slang ingedrukt houden en de slang er tegelijk uit trekken.
Accessoires Let op a. u. b: De afbeeldingen in deze handleiding kunnen iets van het reële apparaat afwijkken. OPGELET! ❐ Schakel het apparaat altijd eerst uit en trek de stekker uit het stopcontact alvorens het mondstuk te vervangen! De verschillende mondstukken kunnen ofwel op het smallere uiteinde van de telesco- pische buis of direct op de handgreep worden geplaatst.
Gebruik OPGELET! ❐ Houd de mondstukken, de handgreep en de telescopische buis nooit in de buurt van lichaamsdelen of dieren. Ze kunnen worden vastgezogen. Zuigt de stofzuiger zich toch vast, duw dan direct op de aan/uit knop om het apparaat uit te schakelen. ❐...
3. Duw op de sluiting van de stofbak. Het deksel van de bak gaat open en u kunt de bak leegmaken. 4. Klap het deksel van de stofbak opnieuw dicht. De sluiting moet hoorbaar vastklikken. Steek nog een handje toe door de sluiting bovenaan tegen het deksel van de stofbak te duwen.
3. Klop de fi lter uit boven een geopende vuilnisbak. 4. Reinig de fi lter indien nodig met lauwwarm water en laat hem volledig drogen. Plaats de fi lter zeker niet als deze nog vochtig is. 5. Plaats de afvoerluchtfi lter na de reiniging resp. na het drogen terug in de afvoerluchtklep en sluit de klep opnieuw.
Oplossing van fouten Als uw apparaat niet naar behoren functioneert, schade vertoont of als er een onderdeel moet worden vervangen, dient u zich te wenden tot de klantenservice. Voer voor uw eigen veiligheid zelf geen reparaties uit. In de volgende tabel vindt u tips om kleine problemen zelf op te lossen. Probleem Mogelijke oorzaak/oplossing/tips •...
Breng het naar de gemeentewerf of naar een inzamelstation voor elektrische en elektronische oude apparaten. Meer informatie vindt u bij uw plaatselijk gemeentebestuur. Klantenservice / importeur: DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Duitsland Tel.: +49 38851 314650 *) *) Niet gratis. Alle rechten voorbehouden.
Need help?
Do you have a question about the PC-C001-5 and is the answer not in the manual?
Questions and answers