Gebrauchsanleitung ab Seite 2 Instruction manual starting on page 12 Mode d'emploi à partir de la page 22 Handleiding vanaf pagina 32 Z 01087_V3 01087_DE-GB-FR-NL_V3.indb 1 01087_DE-GB-FR-NL_V3.indb 1 28.01.2014 15:44:59 28.01.2014 15:44:59...
Inhalt Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung _________________________2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ________________________________3 Sicherheitshinweise ____________________________________________3 Verletzungsgefahren _______________________________________________ 3 Brandgefahr ______________________________________________________ 3 Der richtige Gebrauch ______________________________________________ 3 Gewährleistungsbestimmungen _______________________________________ 5 Lieferumfang und Geräteübersicht ________________________________6 Vor dem ersten Gebrauch ______________________________________7 Akku aufl aden ________________________________________________7 Wandhalterung montieren _______________________________________8 Gebrauch ____________________________________________________8 Reinigung und Aufbewahrung ____________________________________9...
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ❐ Dieses Gerät ist zum Staubsaugen auf trockenen Flächen bestimmt. ❐ Das Gerät ist auch zum Aufnehmen von geringen Flüssigkeitsmengen oder nassem Schmutz geeignet. ❐ Das Gerät ist NICHT zum Aufnehmen von leicht entzündlichen oder brennbaren Flüs- sigkeiten geeignet. Saugen Sie außerdem keine glühende oder brennende Asche, Streichhölzer oder Zigaretten auf.
Page 4
❐ Überprüfen Sie das Gerät vor jeder Inbetriebnahme auf Beschädigungen. Wenn das Gerät oder der Netzadapter sichtbare Schäden aufweisen, dürfen sie nicht benutzt werden. Versuchen Sie nicht, das Gerät eigenständig zu reparieren oder Teile zu ersetzen. Kontaktieren Sie in Schadensfällen den Kundenservice. ❐...
❐ Verlegen Sie das Kabel so, dass es nicht gequetscht oder geknickt wird und nicht mit heißen Flächen in Berührung kommt. ❐ Bei einem Gewitter ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose. Gewährleistungsbestimmungen Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung oder Reparaturversuche entstehen.
Vor dem ersten Gebrauch ACHTUNG! ❐ Halten Sie Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fern. Es besteht Erstickungs- gefahr! 1. Packen Sie alle Teile aus und überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit (siehe Kapitel „Lieferumfang und Geräteübersicht“) und Transportschäden. Falls die Bestandteile Schäden aufweisen sollten, verwenden Sie diese nicht(!), sondern kon- taktieren Sie unseren Kundenservice.
Wandhalterung montieren ACHTUNG! ❐ Wählen Sie für die Wandhalterung einen geeigneten Platz, welcher möglichst tro- cken und sich in der Nähe einer Steckdose befi nden sollte. ❐ Stellen Sie sicher, dass Sie keine Leitungen anbohren bzw. zerstören. Verge- wissern Sie sich, wo evtl. Leitungen verlaufen und umgehen diese. 1.
Reinigung und Aufbewahrung ACHTUNG! ❐ Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor es gereinigt wird! ❐ Tauchen Sie das Motorgehäuse oder das Ladegerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. ❐ Das Gerät darf während der Reinigung des Auffangbehälters nicht mit dem Ladege- rät verbunden sein.
Fehlerbehebung Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, überprüfen Sie bitte zunächst, ob Sie ein Problem selbst beheben können. Kontaktieren Sie ansonsten den Kundenser- vice. Versuchen Sie nicht, ein defektes Gerät eigenständig zu reparieren! Problem Mögliche Ursache /Lösung Das Gerät arbeitet nur lang- •...
Sammelstellen abgegeben werden. Beachten Sie außerdem die geltenden gesetzlichen Regelungen zur Batterieentsorgung. Kundenservice / Importeur: DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland Tel.: +49 38851 314650 *) *) 0 – 30 Ct. / Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunkpreise können abweichen.
Page 12
Contents Meaning of symbols in these instructions __________________________ 13 Intended use ________________________________________________ 13 Safety instructions ____________________________________________ 13 Risks of injury ____________________________________________________13 Fire hazard _______________________________________________________13 Proper use _______________________________________________________14 Warranty conditions ________________________________________________15 Product contents and device overview ____________________________ 16 Prior to fi rst use _____________________________________________ 17 Charging the storage battery ____________________________________ 17 Mounting the wall bracket ______________________________________ 18 Use _______________________________________________________ 18...
Meaning of symbols in these instructions All safety notices are marked with this symbol. Please carefully read through and obey the safety notices in order to avoid injury to persons and property. Tips and recommendations are marked with this symbol. Intended use ❐...
Proper use ❐ Only use the device in enclosed areas. ❐ Check the device for damages prior to each use. The device or mains adapter may not be used if they exhibit visible damages. Do not attempt to replace parts or repair the device yourself.
❐ Lay the cable such that it is not crushed or creased and such that it does not come into contact with hot surfaces. ❐ In the event of a storm, disconnect the mains adapter from the socket. Warranty conditions Defects arising due to improper handling, damage or attempts to repair the device are excluded from the warranty.
Prior to fi rst use ATTENTION! ❐ Keep children and pets away from the packaging. Danger of suffocation exists! 1. Unpack all parts, make sure that the product contents are complete (see chapter “Product contents and device overview”) and check for any damages from transport. If you identify damages to the components, do not use them (!), instead contact our customer service centre.
Mounting the wall bracket ATTENTION! ❐ Select a suitable place for the wall bracket, which should be as dry as possible and close to a socket. ❐ Make sure that you do not drill into and/or destroy any lines. Make sure you know where any lines are located and bypass them.
Cleaning and storage ATTENTION! ❐ Ensure that the device has been deactivated before you clean it! ❐ Never submerge the motor casing or the charger in water or other liquids. ❐ The device may not be connected with the charger when cleaning the dust bin. ❐...
Troubleshooting If the device is not working properly, please check whether you are able to rectify the problem yourself. Otherwise contact customer service. Do not attempt to repair a defec- tive device yourself! Problem Potential cause/solution The device only operates •...
Also note the relevant statutory regulations governing the disposal of batteries. Customer Service Department / Importer: DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germany Tel.: +49 38851 314650 *) *) Calls subject to a charge.
Page 22
Sommaire Signifi cation des symboles contenus dans ce mode d’emploi ___________23 Utilisation adéquate __________________________________________23 Consignes de sécurité _________________________________________23 Risques de blessure ______________________________________________ 23 Risque d’incendie ________________________________________________ 24 Le bon usage ____________________________________________________ 24 Dispositions de la garantie __________________________________________ 25 Étendue de la livraison et vue générale de l’appareil _________________26 Avant la première utilisation ____________________________________27 Charger l’accu _______________________________________________27 Montage du support mural ______________________________________28...
Signifi cation des symboles contenus dans ce mode d’emploi Toutes les consignes de sécurité sont marquées de ce symbole. Veuillez lire attentivement et entièrement ces consignes et tenez-vous en aux consignes de sécurité pour éviter les dommages corporels et matériels. Tous les conseils et recommandations sont caractérisés par ce symbole.
❐ Ne touchez pas le transformateur ou le câble si vous avez les mains mouillées, lorsque le transformateur est branché sur la prise électrique. Risque d’incendie ❐ N’utilisez pas l’appareil en présence de gaz facilement infl ammables dans l’air. Le bon usage ❐...
❐ L’appareil doit être arrêté lorsque vous branchez le transformateur ou lorsque vous l’enlevez. Débranchez toujours le transformateur en le prenant par la fi che et non pas par le câble ! ❐ Branchez le transformateur uniquement à une prise correctement installée. Après le branchement, la prise doit aussi être bien accessible.
Étendue de la livraison et vue générale de l’appareil Les illustrations peuvent différer 1. Touche marche/arrêt 2. Touche de déverrouillage du réservoir de récupéra- tion 3. Réservoir de récupérati- 4. Buse courte 5. Brosse 6. Filtre à poussière 7. Buse de joint 8.
Avant la première utilisation ATTENTION ! ❐ Tenez les enfants et les animaux éloignés du matériel d’emballage. Il y a risque d’asphyxie ! 1. Déballez toutes les pièces et vérifi ez la globalité de la livraison (voir chapitre « Éten- due de la livraison et vue générale de l’appareil ») et s’il y a des dommages de trans- port.
Montage du support mural ATTENTION ! ❐ Pour le support mural, choisissez un endroit approprié, si possible sec et se trouvant à proximité d’une prise électrique. ❐ Assurez-vous qu’en perçant vous ne détruirez aucune conduite. Assurez-vous de l’endroit où passent d’éventuelles conduites et contournez-les. 1.
Nettoyage et rangement ATTENTION ! ❐ Assurez-vous que l’appareil est arrêté avant de le nettoyer ! ❐ Ne plongez jamais le bloc-moteur ou le chargeur dans de l’eau ou d’autres liquides. ❐ Pendant le nettoyage du réservoir de récupération, l’appareil ne doit pas être relié au chargeur.
Suppression des défauts Si l’appareil ne devait pas fonctionner correctement, vérifi ez d’abord si vous pouvez cor- riger un problème vous-même. Sinon, contactez le service après-vente. N’essayez pas de réparer vous-même un appareil défectueux ! Problème Cause possible/solution L’appareil fonctionne lente- •...
Veuillez par ailleurs respecter la réglementation légale en vigueur applicable à la mise au rebut des piles. Service après-vente / importateur : DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Allemagne Tél. : +49 38851 314650 *) *) Appel payant Tous droits réservés.
Page 32
Inhoud Betekenis van de symbolen in deze handleiding _____________________33 Reglementair gebruik _________________________________________33 Veiligheidsinstructies __________________________________________33 Verwondingsgevaren ______________________________________________ 33 Brandgevaar ____________________________________________________ 34 Het juiste gebruik _________________________________________________ 34 Garantiebepalingen _______________________________________________ 35 Leveringspakket en overzicht van het apparaat _____________________36 Voor ingebruikname __________________________________________ 37 Accu opladen ________________________________________________ 37 Wandhouder monteren ________________________________________ 37 Gebruik ____________________________________________________38 Reiniging en bewaring _________________________________________38...
Betekenis van de symbolen in deze handleiding Alle veiligheidsinstructies zijn met dit symbool aangeduid. Neem deze aandach- tig door en houd u aan de veiligheidsinstructies om lichamelijke letsels en ma- teriële schade te vermijden. Tips en aanbevelingen zijn aangeduid met dit symbool. Reglementair gebruik ❐...
Brandgevaar ❐ Gebruik het apparaat niet als licht ontvlambare gassen in de lucht aanwezig zijn. Het juiste gebruik ❐ Gebruik het apparaat alleen in gesloten ruimten. ❐ Kijk het apparaat voor elk gebruik na op beschadigingen. Als het apparaat of de adapter zichtbare schade vertoont, mag u ze niet gebruiken.
❐ Sluit de adapter alleen aan op een reglementair geïnstalleerd stopcontact. Het stop- contact moet ook na de aansluiting goed toegankelijk zijn. De spanning moet over- eenstemmen met de technische gegevens van het apparaat. ❐ Zorg ervoor dat het aangesloten snoer geen struikelgevaar oplevert. ❐...
Leveringspakket en overzicht van het apparaat De afbeeldingen kunnen afwijken 1. Aan/uit-schakelaar 2. Ontgrendelknop voor de opvangbak 3. Opvangbak 4. Kort mondstuk 5. Borstelopzetstuk 6. Stoffi lter 7. Voegenmondstuk 8. Lader Niet afgebeeld: • Wandhouder 01087_DE-GB-FR-NL_V3.indb 36 01087_DE-GB-FR-NL_V3.indb 36 28.01.2014 15:45:09 28.01.2014 15:45:09...
Voor ingebruikname OPGELET! ❐ Houd kinderen en dieren weg van het verpakkingsmateriaal. Er bestaat gevaar voor verstikking! 1. Pak alle onderdelen uit en controleer het leveringspakket op volledigheid (zie hoofd- stuk “Leveringspakket en overzicht van het apparaat”) en transportschade. Indien er onderdelen schade vertonen, gebruik deze dan niet (!), maar contacteer onze klantenservice.
❐ Zorg ervoor dat u in geen leidingen boort resp. deze vernielt. Kijk na waar er eventueel leidingen lopen en omzeil deze. 1. Houd nu de wandhouder op de uitgekozen plaats en markeer de boorgaten met een potlood. 2. Bevestig dan de wandhouder met bijbehorende schroeven en pluggen aan de wand. 3.
❐ Gebruik voor de reiniging van de behuizing geen scherpe of schurende reinigings- middelen. U kunt de oppervlakken beschadigen. Reinig de behuizing indien nodig met een ietwat vochtige, zachte doek. Opvangbak leegmaken en fi lter reinigen 1. Houd het apparaat het best in een horizontale positie aan de greep vast. 2.
• Kijk de zekering van uw elektrische aansluiting na. Technische gegevens Apparaat Model: PC-P002 Artikelnummer: Z01087 Stroomvoorziening: 6 V DC, 4 Ah Vermogen: 50 W Accu-laadduur: ca. 10 uur (het eerste opladen neemt 24 uur in beslag) Accu-werkingsduur: ca.
Houd bovendien rekening met de geldende wettelijke regelingen voor het afdanken van batterijen. Klantenservice / importeur: DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Duitsland Tel.: +49 38851 314650 *) *) Niet gratis Alle rechten voorbehouden.
Need help?
Do you have a question about the PC-P002 and is the answer not in the manual?
Questions and answers