Page 1
GEBRUIKSAANWIJZING OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANTEILUNG Handtakel / Hand hoist / Flaschenzüge Capacity: 0,25t-20t N.B.: Eigenaar en gebruiker moeten deze instructies voor gebruik van de handtakel lezen en begrijpen. NOTE: Owner and operator must read and understand this instruction manual before using the hand hoist. N.B.: Besitzer und Bediener muss dieses Betriebsanteilung vor der ersten Inbetriebsnahme diesem Flaschenzüge sorgfältig zu lesen und verstehen.
INHOUD BIJZONDERE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Algemeen Belangrijke opmerkingen Bijzondere veiligheidsinstructies Montage instructies voor de ingebruikneming A Voor ingebruikneming B Installatie en controle voor elk gebruik Bediening Kettingen en haken Overlastbeveiliging (optie) VIII Aanvulling op de bedieningsinstructies Specificatie Onderdelenlijst CE-verklaring CONTENTS SAFETY INSTRUCTIONS General Important notes Safety instructions...
6. Voor gebruik het toestel controleren met betrekking tot beschadigingen, losgewerkte schroeven of verdraaiingen moeten eerst verholpen worden. 7. Reparaties aan ELLER® hijswerktuigen mogen slechts door de fabrikant of een geschoolde werkplaats met reserve onderdelen van ELLER® worden uitgevoerd. 8. Ook draagconstructies, aanslagmiddelen, ophangpunten, traversen enz. dienen door een deskundige gekeurd te worden.
B. Installatie en controle voor elk gebruik 1. Takel met de haak in de draagconstructie hangen. 2. Hand- en lastketting moeten vrij hangen en zonder knikken of verdraaiingen zijn. 3. Handketting één keer geheel lastvrij doortrekken. Controleer of de handketting makkelijk en vloeiend loopt en er duidelijk een “klikkend”...
VIII. Aanvulling op de bedieningsinstructies ELLER Handtakel PH3; werklast: 0,25t – 20t De ELLER handkettingtakels PH3 met werklasten van 0,25t tot 30t zijn succesvol getest en goedgekeurd voor het hijsen in hoeken van maximaal 30°. Een voorwaarde voor deze manier van hijsen is dat er tussen de takel en het bevestigingspunt van de last een rechte lijn moet zijn.
Check hoist for unfastened screws or twists in the chain before using it and eliminate failures. 11. Repair works on ELLER® hand hoists shall only be carried out by the manufacturer or an instructed repair shop respectively by using ELLER® spare parts.
B. Installation and inspection before each application Suspend the hoist by locating the top hook into the load carrying system and check that the hoist rotates freely . Ensure that the hand chain and load chain hang freely and are without damage or twists.
VIII. Addition to the operating instructions ELLER Hand Hoist PH3; capacity: 0,25t – 20t ELLER ELPH3 series chain hoist in the capacity ranges of 0,25t-30t have been successfully tested and therefore approved for cross hauling up to an angle of 30°.
IX. SPECIFICATION Safe Force at Measurements (mm) Chain size Number Weight Article code Working hand chain ø (mm) of parts (kg) Load (t) (daN) ELPH3-00250 0,25 4 x 12,2 99,4 ELPH3-00500 5 x 15 ELPH3-01000 6 x 18 30,5 10,8 ELPH3-01500 7,9 x 24,2 16.8...
8. Vor Gebrauch das Gerät hinsichtlich Schäden, gelöster Schrauben oder Verdrehungen überprüfen und Fehler beheben. 9. Reparaturen an ELLER® Hebezeugen dürfen nur vom Hersteller bzw. durch eine geschulte Werkstatt mit ELLER® Ersatzteilen ausgeführt werden. 10. Tragkonstruktionen, Anschlagmittel, Aufhängungen, Traversen etc. hinsichtlich Tragfähigkeit und Beschaffenheit der geforderten Belastungen durch Sachkundigen prüfen.
B. Installation und Prüfung vor jedem Einsatz 1. Hebezug mit dem Haken in die Tragkonstruktion hängen und einmal drehen. 2. Hand- und Lastkette müssen frei hängen und ohne Knicke oder Verdrehungen sein. 3. Handkette einmal komplett lastfrei durchziehen. Sicherstellen dass die Handkette einfach und reibungslos läuft.
VIII. Ergänzung zur Bedienungsanleitung ELLER Handhebezeug PH3; Kapazität: 0,25 t – 20 t ELLER ELPH3 Kettenzüge von 0,25 t bis 30 t wurden erfolgreich getestet und somit für den Hebe bis zu einem Winkel von 30° zugelassen. Eine Bedingung für diese Art des Hebens ist, dass zwischen dem Hub werk und dem Lastaufnahmepunkt eine gerade Linie vorhanden ist.
Herewith we, Louis Reyners, declare that the following products from construction year 2013: Product: Lifting equipment Type: ELLER® hand hoist type PH3 in safe working load range 0,25t - 20t Serial no.: Serial numbers for the individual capacities are registered in the ERP-system of Louis Reyners B.V.
Hiermit erklären wir, Louis Reyners BV, dass die folgende Produkte aus dem Jahre 2012: Product: Hebezeug Type: ELLER® Flaschenzüge type PH3 im Traglastbereich 0,25t – 20t Serien Nr.: Serienummernkreise für einzelnen Tragfähigkeiten werden im ERP-system von Louis Reyners B.V. festgehalten.
Need help?
Do you have a question about the PH3 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers