Eller PHE1 Series Operating Instructions Manual

Eller PHE1 Series Operating Instructions Manual

Hand hoist
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

NL
GEBRUIKSAANWIJZING
OPERATING INSTRUCTIONS
GB
DE
BEDIENUNGSANTEILUNG
Handtakel / Hand hoist / Flaschenzüge
N.B.: Eigenaar en gebruiker moeten deze instructies voor gebruik van de handtakel
lezen en begrijpen.
NOTE: Owner and operator must read and understand this instruction manual
before using the hand hoist.
N.B.: Besitzer und Bediener muss dieses Betriebsanteilung vor der ersten
Inbetriebsnahme diesem Flaschenzüge sorgfältig zu lesen und verstehen.
PHE1
Capacity: 0,5t-5t

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PHE1 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Eller PHE1 Series

  • Page 1 GEBRUIKSAANWIJZING OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANTEILUNG Handtakel / Hand hoist / Flaschenzüge PHE1 Capacity: 0,5t-5t N.B.: Eigenaar en gebruiker moeten deze instructies voor gebruik van de handtakel lezen en begrijpen. NOTE: Owner and operator must read and understand this instruction manual before using the hand hoist. N.B.: Besitzer und Bediener muss dieses Betriebsanteilung vor der ersten Inbetriebsnahme diesem Flaschenzüge sorgfältig zu lesen und verstehen.
  • Page 2: Table Of Contents

    INHOUD BIJZONDERE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Algemeen Belangrijke opmerkingen Bijzondere veiligheidsinstructies Montage instructies voor de ingebruikneming A Voor ingebruikneming B Installatie en controle voor elk gebruik Bediening Kettingen en haken Specificatie Onderdelentekening CE-verklaring CONTENTS SAFETY INSTRUCTIONS General Important notes Safety instructions Assembly instruction prior to initial operation A Before Initiation B Installation and inspection before each application Operation...
  • Page 3 BIJZONDERE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES...
  • Page 4: I Algemeen

    6. Voor gebruik het toestel controleren met betrekking tot beschadigingen, losgewerkte schroeven of verdraaiingen moeten eerst verholpen worden. 7. Reparaties aan ELLER® hijswerktuigen mogen slechts door de fabrikant of een geschoolde werkplaats met reserve onderdelen van ELLER® worden uitgevoerd. 8. Ook draagconstructies, aanslagmiddelen, ophangpunten, traversen enz. dienen door een deskundige gekeurd te worden.
  • Page 5: B Installatie En Controle Voor Elk Gebruik

    B. Installatie en controle voor elk gebruik 1. Takel met de haak in de draagconstructie hangen. 2. Hand- en lastketting moeten vrij hangen en zonder knikken of verdraaiingen zijn. 3. Handketting één keer geheel lastvrij doortrekken. Controleer of de handketting makkelijk en vloeiend loopt en er duidelijk een “klikkend”...
  • Page 6: Specificatie

    VII. SPECIFICATIE Kracht aan Afmetingen (mm) Werklast Ketting Aantal Gewicht Artikelcode handketting ø (mm) strengen (kg) hijsen (N) ELPHE1-00500 5 x 15 ELPHE1-01000 6 x 18 ELPHE1-02000 6 x 18 ELPHE1-03000 8 x 24 ELPHE1-05000 10 x 30...
  • Page 7 SAFETY INSTRUCTIONS...
  • Page 8: I General

    Check hoist for unfastened screws or twists in the chain before using it and eliminate failures. 11. Repair works on ELLER® hand hoists shall only be carried out by the manufacturer or an instructed repair shop respectively by using ELLER® spare parts.
  • Page 9: B Installation And Inspection Before Each Application

    B. Installation and inspection before each application Suspend the hoist by locating the top hook into the load carrying system and check that the hoist rotates freely . Ensure that the hand chain and load chain hang freely and are without damage or twists.
  • Page 10: Specification

    IX. SPECIFICATION Safe Force at Measurements (mm) Chain size Number Weight Article code Working hand chain ø (mm) of parts (kg) Load (t) ELPHE1-00500 5 x 15 ELPHE1-01000 6 x 18 ELPHE1-02000 6 x 18 ELPHE1-03000 8 x 24 ELPHE1-05000 10 x 30...
  • Page 11: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE...
  • Page 12: Wichtige Hinweise

    8. Vor Gebrauch das Gerät hinsichtlich Schäden, gelöster Schrauben oder Verdrehungen überprüfen und Fehler beheben. 9. Reparaturen an ELLER® Hebezeugen dürfen nur vom Hersteller bzw. durch eine geschulte Werkstatt mit ELLER® Ersatzteilen ausgeführt werden. 10. Tragkonstruktionen, Anschlagmittel, Aufhängungen, Traversen etc. hinsichtlich Tragfähigkeit und Beschaffenheit der geforderten Belastungen durch Sachkundigen prüfen.
  • Page 13: B Installation Und Prüfung Vor Jedem Einsatz

    B. Installation und Prüfung vor jedem Einsatz 1. Hebezug mit dem Haken in die Tragkonstruktion hängen und einmal drehen. 2. Hand- und Lastkette müssen frei hängen und ohne Knicke oder Verdrehungen sein. 3. Handkette einmal komplett lastfrei durchziehen. Sicherstellen dass die Handkette einfach und reibungslos läuft.
  • Page 14: Technische Daten

    VII. TECHNISCHE DATEN Hand- Maße (mm) Tragfähig- Ketten-maße Ketten- Gewicht Artikelcode kettenzug- keit (t) ø (mm) stränge (kg) kraft (N) ELPHE1-00500 5 x 15 ELPHE1-01000 6 x 18 ELPHE1-02000 6 x 18 ELPHE1-03000 8 x 24 ELPHE1-05000 10 x 30...
  • Page 15: Onderdelentekening

    Spare parts Onderdelenlijst Ersatzteile 0,5 – 5t...
  • Page 17 Herewith we, Louis Reyners, declare that the following products from construction year 2016: Product: Lifting equipment Type: ELLER® hand hoist type PHE1 in safe working load range 0,5t - 5t Serial no.: Serial numbers for the individual capacities are registered in the ERP-system of Louis Reyners B.V.
  • Page 18: Eg-Konformitätserklärung

    Im sinne der EG-Richtlinie Hiermit erklären wir, Louis Reyners BV, dass die folgende Produkte aus dem Jahre 2016: Product: Hebezeug ELLER® Flaschenzüge type PHE1 im Traglastbereich 0,5t – 5t Type: Serien Nr.: Serienummernkreise für einzelnen Tragfähigkeiten werden im ERP-system von Louis Reyners B.V.

Table of Contents