Download Print this page

Advertisement

Quick Links

HANSACONCERTO
III
D
D
D
Montage- und Bedienungsanleitung
GB
GB
GB
Mounting- and operating instructions
F
F
F
Instructions de montage et d'utilisation
E
E
E
Instrucciones de montaje y de uso
www.hansa.com
www.hansa.com
I
N
DK
PL
NL
P
CZ
HU
S
FIN
GR
RUS

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CONCERTO 6440 2210 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hansa CONCERTO 6440 2210

  • Page 1 HANSACONCERTO Montage- und Bedienungsanleitung www.hansa.com www.hansa.com Mounting- and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de uso...
  • Page 2 In case of complaints or unexpected defects, contact your fi tter. Afi n de préserver les droits de garantie, les produits HANSA doivent être montés exclusivement par un spécialiste sanitaire. Veuillez vous adresser à votre installateur en cas de réclamations ou de défauts imprévus.
  • Page 3 Für den Installateur For the Plumber Pour l’installateur Para el instalador Elektroinstallation muß von einem Elektro-Fachmann erfolgen. Electrical installation must be undertaken by a qualifi ed electrician. L‘installation électrique doit être effectuée par un électricien. La instalación eléctrica debe encomendarse a un electricista cualifi cado Elektrische Anschlüsse sind nach geltenden nationalen Vorschriften zu montieren.
  • Page 4 Einbaumaße Installation dimensions Dimensions d’encastrement Dimensiones de instalación 6440 2210 (6 V) 6440 2211 (6 V, 72 h) ø 34 -37 ø 34 -37 G 3/8 G 3/8 6441 2210 (6 V) 6441 2211 (6 V, 72 h)
  • Page 5 Einbaumaße Installation dimensions Dimensions d’encastrement Dimensiones de instalación 6441 2000 (230 V / 12 V) 6441 2001 (230 V /12 V, 72 h) ø 34 -37 ø 34 -37 G 3/8 G 3/8 850 - 900...
  • Page 6 Montage Mounting Instructions Instrucciones Technische Änderungen vorbehalten Subject to technical alteration Sous réserve de modifi cations techniques Derechos reservados para efectuar modifi caciones técnicas min. 4 - max. 30 mm ø 34 - ø 37 mm 9 mm...
  • Page 7 Montage Mounting Instructions Instrucciones Oval < 15% r > 30 19 mm 19 mm 19 mm min.: 0,1 MPa (1 bar / 14,5 psi) max.: 1 MPa (10 bar / 145 psi) 0,5 MPa (5 bar / 72,5 psi) opt.: 0,1 MPa-0,5 MPa (1-5 bar / 14,5-72,5 psi) Technische Daten •...
  • Page 8 Montage Mounting Instructions Instrucciones 1 . . . 5 6499 0100 12 VDC 230 VAC A - A 2 x > =0,5 mm² Bauseits 59 911 670 6 V, Lithium 2 CR 5 230 VAC / 12 VDC...
  • Page 9 Temperatur Fixeinstellung Fixed temperature setting Réglage fi xe de la température Regulación fi ja de la temperatura 2,5 mm...
  • Page 10 Batteriewechsel Kalt- oder Mischwasser Change battery Cold- or mixed water Remplacement de la pile l‘eau froide ou mitigée Cambio de la pila agua fria o mezolada Linksgewinde left thread pas à gauche rosca izquierda 2,5 mm...
  • Page 11 Reinigung/Wechsel der Filter Reinigung/Wechsel der Filter Cleaning/changing the litter fi lters Cleaning/changing the litter fi lters Nettoyage/changement des fi ltres Nettoyage/changement des fi ltres Limpieza/cambio de los fi ltros Limpieza/cambio de los fi ltros Reinigung in regelmäßigen Abständen vornehmen. Clean in regular intervals. Entretien régulier préconisé.
  • Page 12 Reinigungsabdeckung Cleaning cover Cache sensor PH 6-9 Copertura per le pulizie neutral Schonende Pfl ege für Ihre HANSA Armaturen HANSASHINE Gentle care for your HANSA fi ttings Polierpaste Entretien en douceur des robinetteries HANSA Polishing paste Cuidado de la grifería HANSA Pâte à...
  • Page 13: Fault - Cause - Remedy

    Störung - Ursache - Behebung Störung - Ursache - Behebung Störung / Fehler Mögliche Ursache Behebung Es fl ießt kein Wasser • Stromversorgung defekt Netzteil / Batterie austauschan • Magnetspule defekt Magnetspule austauschen • Sensor defekt Sensor austauschen Wasser fl ießt ständig •...
  • Page 14 Anomalie - Cause - Elimination Anomalie / Défaut Cause possible Elimination L‘eau ne coule pas • Alimentation défectueuse Remplacer de l’alimentation / batterie • Bobine électroaimant Remplacer la bobine électroaimant • défecteuse Capteur Remplacer le capteur L’eau coule sans arrêt •...
  • Page 15 Notizen Notes Notes Notas...
  • Page 16 Entretien comme décrit ci-dessus. Usare la medesima cura come sopra, Le Hansa non assume alcuna garanzia per danni Les dommages dús à une utilisation non conforme à ces conseils ne sont pas couverts par conseguenti a trattamenti impropri.