Download Print this page

Advertisement

Quick Links

HANSASTELA
D
D
D
Montage- und Bedienungsanleitung
GB
GB
GB
Mounting- and operating instructions
F
F
F
Instructions de montage et d'utilisation
E
E
E
Instrucciones de montaje y de uso
www.hansa.com
www.hansa.com
I
N
DK
PL
NL
P
CZ
HU
S
FIN
GR
RUS

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the STELA 5708 2201 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hansa STELA 5708 2201

  • Page 1 HANSASTELA Montage- und Bedienungsanleitung www.hansa.com www.hansa.com Mounting- and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de uso...
  • Page 2 In case of complaints or unexpected defects, contact your fi tter. Afi n de préserver les droits de garantie, les produits HANSA doivent être montés exclusivement par un spécialiste sanitaire. Veuillez vous adresser à votre installateur en cas de réclamations ou de défauts imprévus.
  • Page 3 Einbaumaße Installation dimensions Dimensions d’encastrement Dimensiones de instalación 5708 2201 5709 2201 5713 1101 5710 2201 ø63 ø33,5 4-40 35-50 ø48 G1 1/4 max. 180 ø8...
  • Page 4 Montage Mounting Instructions Instrucciones 5708 5709 dauerelastischer Kitt permanently elastic putty joint silicone mástic plástico 13 mm Technische Daten • Technical details • Dates techniques • Datos técnicos 10 bar 3 bar °C / °F opt. 40-65°C / 104-149°F 0,3 MPa min.
  • Page 5 Montage Mounting Instructions Instrucciones 5710 36 mm 19 mm Technische Daten • Technical details • Dates techniques • Datos técnicos 10 bar 3 bar °C / °F opt. 40-65°C / 104-149°F 0,3 MPa min. 0,1 MPa (1 bar / 14,5 psi) max.
  • Page 6 Montage Mounting Instructions Instrucciones 5708 5709 5710 5708 5709 19 mm opt.: 0,1 MPa-0,5 MPa (1-5 bar / 14,5-72,5 psi) min.: 0,1 MPa (1 bar / 14,5 psi) max.: 1 MPa (10 bar / 145 psi) 0,5 MPa (5 bar / 72,5 psi) Technische Änderungen vorbehalten Subject to technical alteration Sous réserve de modifi...
  • Page 7 Montage Mounting Instructions Instrucciones 5713 min: 0,1 MPa-0,2 MPa (1-2 bar / 14,5-19,0 psi) 90 mm max: 0,3 MPa-0,5 MPa (3-5 bar / 43,5-72,5 psi) 180 mm 0,5 MPa (5 bar / 72,5 psi) Empfehlung: Eckventil mit Schmutzfangsieb einbauen. Recommendation: install corner valve including particle fi...
  • Page 8 Montage Mounting Instructions Instrucciones Wichtig für den Benutzer bei Type 5713 Important notice for consumer regarding model 5713 Während der Aufheizzeit des Gerätes tropft Aus- During heating time of the apparatus, dilation water dehnungswasser am Auslauf ab. Dies ist ein drips from the spout.
  • Page 9 Montage Mounting Instructions Instrucciones Auswechseln der Patrone Zulaufl eitungen absperren Exchanging the control cartridge Shut off supply pipes Remplacement de la cartouche Fermer les conduites d’arrivée Cambio del cartucho Cerrar los conductos de llegada 5708 34 mm 5709 59 913 092 59 913 051 59 913 094...
  • Page 10 Bedienungsanleitung für den Benutzer Operating instruction for the consumer Mode d’emploi pour l’utilisateur Modo de empleo para el usuario Bei nachlassender Wassermenge Luftsprudler bzw. Brausen entkalken. Bei anderen Störungen Ihren Installateur anfordern. If water volume decreases, decalcify aerator/nozzle. In event of other failures, call your plumber. En cas de diminution du débit, détartrer I’aérateur ou la douchette.
  • Page 11 Bedienungsanleitung für den Benutzer Operating instruction for the consumer Mode d’emploi pour l’utilisateur Modo de empleo para el usuario Schonende Pfl ege für Ihre HANSA Armaturen Gentle care for your HANSA fi ttings Entretien en douceur des robinetteries HANSA HANSASHINE Cuidado de la grifería HANSA...
  • Page 12 Care and maintenance instructions for Hansa faucets Sehr geehrter Kunde, mit dieser Hansa-Armatur haben Sie ein Qualitäts-Produkt erworben. Um Dear Customer, die Schönheit der hochwertigen Oberfl äche zu erhalten, sind folgende you have purchased a high quality product, and to maintain its beautiful...
  • Page 13 HANSASTELA Istruzioni di montaggio e d’uso www.hansa.com www.hansa.com Montage- en bedieningshandleiding Montasje- og betjeninganvisning Instruções de montagem e de uso Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje...
  • Page 14 Bij reclamaties resp. onverwacht optredende gebreken, dient u contact op te nemen met uw installateur. Para a salvaguarda dos direitos de garantia, os produtos HANSA devem ser montados única e exclusivamente por um técnico sanitário. Em caso de reclamações ou de defeitos inesperados, dirija-se ao seu instalador.
  • Page 15 Dimensioni d’ingombro Dimensões de instalação Inbouwmaten Monteringsmått Byggemål Asennusmitat 5708 2201 5709 2201 5713 1101 5710 2201 ø63 ø33,5 4-40 35-50 ø48 G1 1/4 max. 180 ø8...
  • Page 16 Instruzione Instruções Montage Montering Montasje Asennus 5708 5709 mastice plastico permanent plastisk kitt permanent-plastische kit mástique plástico Permanent elasiskt kitt kestoplastinen kitti 13 mm Dati tecnici • Technische gegevens • Tekniske data • Dados técnicos • Tekniska data • Tekniset tedot 10 bar 3 bar °C / °F...
  • Page 17 Instruzione Instruções Montage Montering Montasje Asennus 5710 36 mm 19 mm Dati tecnici • Technische gegevens • Tekniske data • Dados técnicos • Tekniska data • Tekniset tedot 10 bar 3 bar °C / °F opt. 40-65°C / 104-149°F 0,3 MPa min.
  • Page 18 Instruzione Instruções Montage Montering Montasje Asennus 5708 5709 5710 5708 5709 19 mm opt.: 0,1 MPa-0,5 MPa (1-5 bar / 14,5-72,5 psi) min.: 0,1 MPa (1 bar / 14,5 psi) Salvo cambiamenti tecnici max.: 1 MPa (10 bar / 145 psi) 0,5 MPa (5 bar / 72,5 psi) Technische wijzigingen voorbehouden Forbehold om tekniske endringer...
  • Page 19 Instruzione Instruções Montage Montering Montasje Asennus 5713 min: 0,1 MPa-0,2 MPa (1-2 bar / 14,5-19,0 psi) 90 mm max: 0,3 MPa-0,5 MPa (3-5 bar / 43,5-72,5 psi) 180 mm 0,5 MPa (5 bar / 72,5 psi) Raccomandazione: montare rubinetti a aquadra con fi ltro. Aanbeveling: hoekstopkraan met vuilvanger (zeef) Aanbefales:...
  • Page 20 Instruzione Instruções Montage Montering Montasje Asennus Importante per I’utente coi Belangrijk voor de gebruiker van mod. 5713 type 5713 Durante il riscaldamento dell’apparecchio gocciola acqua di dilatazi- Tijdens de opwarmtijd van het apparaat druppelt expansiewater uit one dalla bocca. Si tratta di un procedimento normale ehe non può de uitloop.
  • Page 21 Instruzione Instruções Montage Montering Montasje Asennus Cambio della cartuccia Chiudere I’alimentazione dell’acqua Verwisselen van het stuurpatroon Aanvoerleidingen afsluiten Utskifting av patronen Steng tilførselsrøret Substituiçao do cartucho Fechar as condutas de chegada Byte av partonen Stäng tillfl ödesledningarna Patruunan vaihto Sulje tuloputket 5708 34 mm 5709...
  • Page 22 Instruzioni d’uso per l’utende Modo de emprego para o usuário Bedieningshandleiding voor de gebruiker Bruksanvisning för användaren Betjeningsanvisning for forbrukeren Käyttöohje Se la portata d’acqua diminuisce togliere il calcare dal rompigetto o dalia doccia. In caso di altri disturbi interpellare I’nstallatore. Bij het geringer worden van de waterhoeveelheid, perlator resp.
  • Page 23 Käyttöohje Cura delicata per le valvole HANSA Skånsomt stell av dine HANSA-armaturer Milde verzorging van uw HANSA armaturen HANSASHINE O cuidado suave para as suas torneiras HANSA Pasta lucidante Skonsam vård för Era HANSA armaturer Poleringspasta HANSA-armatuurien hellävaraiseen hoitoon 59 913 577...
  • Page 24 Hansa-kranen Egregio Cliente, Beste klant, Lei ha acquistato un rubinetto Hansa di alta qualità. Per mantenere inalterata nel Met deze Hansa-kranen heeft u een kwaliteitsprodukt aangeschaft. Om de tempo la bellezza della superfi cie dovrà osservare alcune norme: schoonheid van het hoogwaardige oppervlak te behouden, moet men de volgende superfi...
  • Page 25 HANSASTELA Monterings- og betjeningsvejledning Instrukcja montaużu i obsługi www.hansa.com www.hansa.com Montážní návod a návod k použití Szerelési és kezelési leírás Oδηγίες σuvαρμoλόγησης και λειτouργας Руководство монатажу и зксплуатации...
  • Page 26 Reklamációk, illetve váratlan hibák esetén forduljon szerelőjéhez. Για διατήρηση των δικαιωμάτων εκ της εγγυήσεως πρέπει η εγκατάσταση των προϊόντων της HANSA να γίνεται απαραιτήτως από εξειδικευμένο υδραυλικό. Σε περίπτωση παραπόνων ή μη αναμενόμενων βλαβών θα πρέπει να επικοινωνείτε με τον...
  • Page 27 Montagemål Beszerelési méretek Wymiary wbudowania Διαστάσεις Montážní rozměry Установочные размеры 5708 2201 5709 2201 5713 1101 5710 2201 ø63 ø33,5 4-40 35-50 ø48 G1 1/4 max. 180 ø8...
  • Page 28 Montering Szerelés Montaż Σuvαρμoλόγηση Montáž Монтаж 5708 5709 Plastisk kit trwale plastyczny kit Trvale plastický tmel Tartósan plasztikus kitt Ελατική οτεγαvоттоίηση διαρκείας Плacтичиая замазка 13 mm Tekniske data • Dane techniczne • Technické údaje • Műszaki adatok Тεχvικα στoιχεvα • Теxнические характеристики 10 bar 3 bar °C / °F...
  • Page 29 Montering Szerelés Montaż Σuvαρμoλόγηση Montáž Монтаж 5710 36 mm 19 mm Tekniske data • Dane techniczne • Technické údaje • Műszaki adatok Тεχvικα στoιχεvα • Теxнические характеристики 10 bar 3 bar °C / °F opt. 40-65°C / 104-149°F 0,3 MPa min.
  • Page 30 Ret til tekniske ændringer forbeholdes max.: 1 MPa (10 bar / 145 psi) Zmiany techniczne zastrzeżone 0,5 MPa (5 bar / 72,5 psi) Technické změny vyhrazeny A műszaki módosítások joga fenntartva Мε κάθε εпιΦύλαξη για тεχνικές αλλαγές HANSA оставляет за собой право натехнические изменения...
  • Page 31 Montering Szerelés Montaż Σuvαρμoλόγηση Montáž Монтаж 5713 min: 0,1 MPa-0,2 MPa (1-2 bar / 14,5-19,0 psi) 90 mm max: 0,3 MPa-0,5 MPa (3-5 bar / 43,5-72,5 psi) 180 mm 0,5 MPa (5 bar / 72,5 psi) Anbefaling: Monter en hjørneventil med snavsfangesi. Zalecenie: wbudować...
  • Page 32 Montering Szerelés Montaż Σuvαρμoλόγηση Montáž Монтаж Vigtigt for brugeren ved Ważne informacje dla użytkownika type 5713 typów 5713 Under apparatets opvarmningstid drypper der trykvand ud af udlø- W czasie nagrzewania urządzenia woda dylatacyjna ścieka na wylo- bet. Dette er en naturlig proces, det kan og må ikke forhindres. cie.
  • Page 33 Montering Szerelés Montaż Σuvαρμoλόγηση Montáž Монтаж Udskiftning af patron Spærring af tilførselsledinger Wymiana wkładu Odcięcie przewodu zasilającego Výmìna vložky Uzavřít přítokové potrubí A patron cseréje Hozzáfolyó vezetékek elzárása Αvτικατάσταση τoυ στoιχείoυ Κλείστε την τταροχή Замена катиджа Перекрыть иодводящие трубпроводы 5708 5709 34 mm 59 913 092...
  • Page 34 Brugervejledning Kezelési leírás a felhasználónak Οδηγίеς λειτουργας για τον χρήστη Instrukja obsługi dla użytkownika Указания для польоватея Návod k použiti pro uživatele Hvis vandmængden aftager, afkalk luftblanderen resp. bruseren. Bestil en installatør i tilfælde af andre fejl. W razie zmniejszenia się ilości wody, należy usunąć kamień z perlatora lub słuchawski. W razie wystąpienia innych zakłóceń należy wezwać...
  • Page 35 Delikatna pielęgnacja armatur HANSA Šetrná péče pro Vaše armatury HANSA HANSASHINE Az Ön HANSA szerelvényeinek kíméletes ápolására Polerpasta Ήπια φροντίδα για τις μπαταρίες σας της HANSA Pasta do polerowania Бережный уход за Вашей арматурой от HANSA Lešticí pasta 59 913 577 Fényezőpaszta...
  • Page 36 Instrukcja pielęgnacji armatury Hansa Kære kunde! Szanowny kliencie! Med dette Hansa-armatur har De købt et kvalitetsprodukt. For at pæne og fi ne Nabywając armaturę Hansa wybraliście Państwo wysokogatunkowy produkt. overfl ade ikke bliver grim, skal følgende henvisninger følges: Aby utrzymać estetyczny wygląd jakościowej powierzchni, należy przestrzegać...
  • Page 37 Entretien comme décrit ci-dessus. Usare la medesima cura come sopra, Le Hansa non assume alcuna garanzia per danni Les dommages dús à une utilisation non conforme à ces conseils ne sont pas couverts par conseguenti a trattamenti impropri.

This manual is also suitable for:

Stela 5709 2201Stela 5713 1101Stela 5710 2201