Download Print this page
Jysk ROGEN Manual
Jysk ROGEN Manual

Jysk ROGEN Manual

Vertical blind daylight

Advertisement

Quick Links

VERTICAL BLIND
DAYLIGHT
ROGEN
JYSK.com
1/19

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ROGEN and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Jysk ROGEN

  • Page 1 VERTICAL BLIND DAYLIGHT ROGEN JYSK.com 1/19...
  • Page 2 помощью. Используйте только внутри помещения. Tylko do użytku wewnątrz budynków. Wyprodukowano dla Произведено для JYSK a/s, Soedalsparken 18, DK-8220 JYSK Sp. z o.o., Meteorytowa 13, 80-299 Gdańsk, Polska, Brabrand, +45 8939 7500 +48 585243333 2/19...
  • Page 3 RS: VAŽNE INFORMACIJE! εγκατάσταση, επικοινωνείτε πάντα με έναν επαγγελματία. Pažljivo pročitajte kompletan priručnik pre nego što počne- Μόνο για εσωτερική χρήση. Προϊόν της JYSK a/s, Soedalspar- te da sklapate i/ili koristite ovaj proizvod. Detaljno sledite ken 18, DK-8220 Brabrand, +45 8939 7500 priručnik i sačuvajte ga za kasniju upotrebu.
  • Page 4 WARNING – Young children can be strangled by loops in pull cords, chains, tapes and inner cords that operate the product. – To avoid strangulation and entanglement, keep cords out of the reach of young children. Cords may become wrapped around a child’s neck.
  • Page 5 VAROITUS – Pienet lapset voivat kuristua vetonarujen, ketjujen ja nauho- jen sekä tuotteen sisäisten narujen lenkkeihin. – Pidä narut poissa lasten ulottuvilta kuristumisen ja taker- tumisen estämiseksi. Narut voivat kietoutua lapsen kaulan ympärille. – Siirrä vuoteet, pinnasängyt ja huonekalut kauas ikkunoista, joissa on naruja.
  • Page 6 VAROVANIE – Malé deti sa môžu uškrtiť na slučkách šnúr, reťazí, pások, a vnútorných káblov, ktoré slúžia na manipuláciu s výrobkom. – Ak sa chcete vyhnúť uškrteniu a zapleteniu, držte všetky šnúry mimo dosahu malých detí. Šnúry sa môžu omotať okolo krku dieťaťa.
  • Page 7 UPOZORENJE – Mala djeca mogu se zadaviti petljama poteznih konopaca, la- naca i traka, kao i konopcima za upravljanje proizvodom; – Kako biste izbjegli davljenje i zaplitanje, sve konopce držite dalje od dohvata male djece. Konopci se mogu omotati oko dječjeg vrata.
  • Page 8 УВАГА – Маленькі діти можуть бути задушені петлями висувних шнурів, ланцюжків, стрічок, а також внутрішніх шнурів, призначених для роботи виробу. – Щоб уникнути удушення або заплутування тримайте всі шнури у недосяжному для маленьких дітей місці. Шнури можуть обмотатися навколо шиї дитини. –...
  • Page 9 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ – Τα μικρά παιδιά μπορεί να στραγγαλιστούν από θηλιές σε κορδόνια έλξης, αλυσίδες, ταινίες, καθώς και από εσωτερικά κορδόνια χειρισμού του προϊόντος. – Για την αποφυγή στραγγαλισμού και εμπλοκής, φυλάσσετε τα κορδόνια μακριά από μικρά παιδιά. Τα κορδόνια μπορεί να μπλεχτούν...
  • Page 10 100 cm 150 cm 200 cm 250 cm 300 cm 10/19 Ver01_20170808...
  • Page 11 Min. 0,5 cm Min. 0,5 cm F = W-0,5 cm Max. 50,5 cm Max. 50,5 cm 11/19 Ver01_20170808...
  • Page 12 X = ____,____cm 12/19 Ver01_20170808...
  • Page 13 0 - 9 cm 9 - 17 cm 17 - 25 cm 25 - 33,5 cm 33,5 - 41,5 cm 41,5 - 50,5 cm 13/19 Ver01_20170808...
  • Page 14 1.10 14/19 Ver01_20170808...
  • Page 15 1.11 1.12 1.13 1.14 1.15 15/19 Ver01_20170808...
  • Page 16 5 cm Min. 5 cm click click 16/19 Ver01_20170808...
  • Page 17 17/19 Ver01_20170808...
  • Page 18 Max. Ø4.5mm Max. Ø4.5mm CN - 该安全装置已经过测试,仅可用于所附的百叶窗。 GB - The safety device is designed and tested for RS - Ovaj sigurnosni uređaj je napravljen i testiran use with the accompanying blind only. za upotrebu isključivo sa pratećom roletnom. DK - Sikkerhedsanordningen er konstrueret og te- UA - Захисний...
  • Page 19 19/19 Ver01_20170808...