Page 2
помощью. Используйте только внутри помещения. Tylko do użytku wewnątrz budynków. Wyprodukowano dla Произведено для JYSK a/s, Soedalsparken 18, DK-8220 JYSK Sp. z o.o., Meteorytowa 13, 80-299 Gdańsk, Polska, Brabrand, +45 8939 7500 +48 585243333 2/19...
Page 3
RS: VAŽNE INFORMACIJE! εγκατάσταση, επικοινωνείτε πάντα με έναν επαγγελματία. Pažljivo pročitajte kompletan priručnik pre nego što počne- Μόνο για εσωτερική χρήση. Προϊόν της JYSK a/s, Soedalspar- te da sklapate i/ili koristite ovaj proizvod. Detaljno sledite ken 18, DK-8220 Brabrand, +45 8939 7500 priručnik i sačuvajte ga za kasniju upotrebu.
Page 4
WARNING – Young children can be strangled by loops in pull cords, chains, tapes and inner cords that operate the product. – To avoid strangulation and entanglement, keep cords out of the reach of young children. Cords may become wrapped around a child’s neck.
Page 5
VAROITUS – Pienet lapset voivat kuristua vetonarujen, ketjujen ja nauho- jen sekä tuotteen sisäisten narujen lenkkeihin. – Pidä narut poissa lasten ulottuvilta kuristumisen ja taker- tumisen estämiseksi. Narut voivat kietoutua lapsen kaulan ympärille. – Siirrä vuoteet, pinnasängyt ja huonekalut kauas ikkunoista, joissa on naruja.
Page 6
VAROVANIE – Malé deti sa môžu uškrtiť na slučkách šnúr, reťazí, pások, a vnútorných káblov, ktoré slúžia na manipuláciu s výrobkom. – Ak sa chcete vyhnúť uškrteniu a zapleteniu, držte všetky šnúry mimo dosahu malých detí. Šnúry sa môžu omotať okolo krku dieťaťa.
Page 7
UPOZORENJE – Mala djeca mogu se zadaviti petljama poteznih konopaca, la- naca i traka, kao i konopcima za upravljanje proizvodom; – Kako biste izbjegli davljenje i zaplitanje, sve konopce držite dalje od dohvata male djece. Konopci se mogu omotati oko dječjeg vrata.
Page 8
УВАГА – Маленькі діти можуть бути задушені петлями висувних шнурів, ланцюжків, стрічок, а також внутрішніх шнурів, призначених для роботи виробу. – Щоб уникнути удушення або заплутування тримайте всі шнури у недосяжному для маленьких дітей місці. Шнури можуть обмотатися навколо шиї дитини. –...
Page 9
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ – Τα μικρά παιδιά μπορεί να στραγγαλιστούν από θηλιές σε κορδόνια έλξης, αλυσίδες, ταινίες, καθώς και από εσωτερικά κορδόνια χειρισμού του προϊόντος. – Για την αποφυγή στραγγαλισμού και εμπλοκής, φυλάσσετε τα κορδόνια μακριά από μικρά παιδιά. Τα κορδόνια μπορεί να μπλεχτούν...
Page 10
100 cm 150 cm 200 cm 250 cm 300 cm 10/19 Ver01_20170808...
Page 11
Min. 0,5 cm Min. 0,5 cm F = W-0,5 cm Max. 50,5 cm Max. 50,5 cm 11/19 Ver01_20170808...
Page 18
Max. Ø4.5mm Max. Ø4.5mm CN - 该安全装置已经过测试,仅可用于所附的百叶窗。 GB - The safety device is designed and tested for RS - Ovaj sigurnosni uređaj je napravljen i testiran use with the accompanying blind only. za upotrebu isključivo sa pratećom roletnom. DK - Sikkerhedsanordningen er konstrueret og te- UA - Захисний...
Need help?
Do you have a question about the ROGEN and is the answer not in the manual?
Questions and answers