Table of Contents
  • Table of Contents
  • Informationen zum Vorbild
  • Information about the Prototype
  • Informations Concernant Le Modèle Réelle
  • Sicherheitshinweise
  • Wichtige Hinweise
  • Funktionen
  • Hinweise zum Digitalbetrieb
  • Schaltbare Funktionen
  • Configurations Variablen (Cvs)
  • Remarques Importantes Sur la Sécurité
  • Information Importante
  • Fonctionnement
  • Remarques Relatives Au Fonctionement en Mode Digital
  • Fonctions Commutables
  • Variables de Configuration (Cvs)
  • Wartung und Instandhaltung
  • Service and Maintenance
  • Entretien Et Maintien
  • Ersatzteile
  • Spare Parts
  • Pièces de Rechange

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Modell der Elektrolokomotive 103 220-0
16343
D
GB
F
USA

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 103 220-0 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Trix 103 220-0

  • Page 1 Modell der Elektrolokomotive 103 220-0 16343...
  • Page 3: Table Of Contents

    Seite Sommaire : Page Inhaltsverzeichnis: Informationen zum Vorbild Informations concernant le modèle réelle Remarques importantes sur la sécurité Sicherheitshinweise Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Remarques relatives au fonctionement en mode digital 14 Hinweise zum Digitalbetrieb Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Configurations Variablen (CVs) Variables de configuration (CVs) Wartung und Instandhaltung...
  • Page 4: Informationen Zum Vorbild

    Informationen zum Vorbild Information about the prototype Als neues Paradepferd von der Deutschen Bundesbahn wurde The newly disignet class E 03 was presented in 1965 to the public 1965 bei der internationalen Verkehrsausstellung in Münschen at the International Transportation Exhibition in Munich as the die neukonstruierte Baureihe E 03 der Öffentlichkeit präsentiert.
  • Page 5: Informations Concernant Le Modèle Réelle

    Informations concernant le modèle réel Le nouveau cheval de trait de la Deutsche Bundesbahn, la locomotive série E 03, a été présentée au public en 1965 lors de la Foire internationale du Transport à Munich. Capable de rouler à 200 km/h, cette locomotive pour trains de voyageurs permettait d‘accélérer les cadences des laisons TEE de l‘époque ou du réseau Inter-City en cours d‘établissement.
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem • Eingebaute Elektronik zum wahlweisen Betrieb mit eingesetzt werden. konventionellem Gleichstrom-Fahrgerät (max. ±12 Volt), Trix Systems, Trix Selectrix (SX1) und Selectrix 2 (SX2) oder • Die Lok darf nicht mit mehr als einer Leistungsquelle versorgt Digitalsystemen nach NMRA-Norm. werden. • Automatische Systemerkennung zwischen Digital- und • Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der Analog-Betrieb. Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem. • Keine automatische Systemerkennung zwischen den Digital- • Analog 14 Volt=, digital 22 Volt~.
  • Page 7: Schaltbare Funktionen

    f0 - f3 f4 - f7 Central- Control 66800 Schaltbare Funktionen ST OP STOP mobile station Spitzensignal fahrtrichtungsabhängig Maschinenraumbeleuchtung — Geräusch: Betriebsgeräusch — — — Geräusch: Pfeife — — — ABV, aus — — — Führerstandsbeleuchtung — — — Spitzensignal Führerstand 1 aus —...
  • Page 8: Configurations Variablen (Cvs)

    Bedeutung Wert DCC ab Werk Adresse 1 – 127 Minimalgeschwindigkeit 0 – 15 Anfahrverzögerung 0 – 255 Bremsverzögerung 0 – 255 Maximalgeschwindigkeit 0 – 127 Erweiterte Adresse (oberer Teil) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 Erweiterte Adresse (unterer Teil) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 Traktionsadresse (0 = inaktiv, Wert + 128 = inverse Fahrtrichtung) 0 – 127 Traktions-Modus; Bit 0 – 7 F1 –...
  • Page 9 Bedeutung Wert SX2 ab Werk Adresse Einer- u. Zehner-Stelle 0 – 99 Adresse Hunderter- u. Tausender-Stelle 0 – 99 Anfahrverzögerung 0 – 255 Bremsverzögerung 0 – 255 Maximalgeschwindigkeit 0 – 127 Mindestgeschwindigkeit 0 – 15 Geschwindigkeit Rangiergang 0 – 127 Bremsabschnitte;...
  • Page 10: Safety Notes

    • This locomotive is only to be used with the operating system • Built-in electronic circuit for optional operation with it is designed for. a conventional DC train controller (max. ±12 volts), Trix Systems, Trix Selectrix (SX1), and Selectrix 2 (SX2), • This locomotive must not be supplied with power from more or digital systems adhering to the NMRA standards. than one power pack. • Automatic system recognition between digital and analog • Pay close attention to the safety notes in the instructions for...
  • Page 11: Controllable Functions

    f0 - f3 f4 - f7 Central- Control 66800 Controllable Functions ST OP STOP mobile station Headlights Engine room lighting — Sound effect: Operating sounds — — — Sound effect: whistle blast — — — ABV, off — — — Engineer‘s cab lighting — — — Headlights Engineer‘s Cab 1 off —...
  • Page 12: Configuration Variables (Cvs)

    Factory Discription DCC Value Setting Address 1 – 127 Minimum Speed 0 – 15 Acceleration delay 0 – 255 Braking delay 0 – 255 Maximum speed 0 – 127 Extendet address (upper part) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 Extendet address (lower part) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 Consist address (0 = inactive, Value + 128 = inverse direction) 0 – 127 0 –...
  • Page 13 Factory Discription SX2 Value Setting Address for one and ten placeholder 0 – 99 Address for hundred and thousand placeholder 0 – 99 Acceleration delay 0 – 255 Braking delay 0 – 255 Maximum speed 0 – 127 Minimum speed 0 –...
  • Page 14: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    • Module électronique intégré pour exploitation au choix avec d‘exploitation indiqué. régulateur de marche conventionnel c.c. (max. ±12 volts), Trix Systems, Trix Selectrix (SX1) et Selectrix 2 (SX2) ou systèmes • La locomotive ne peut être alimentée en courant que par une numériques conformes à la norme NMRA. seule source de courant.
  • Page 15: Fonctions Commutables

    f0 - f3 f4 - f7 Central- Control 66800 Fonctions commutables ST OP STOP mobile station Fanal éclairage activé Éclairage de la salle des machines — Bruitage : Bruit d’exploitation — — — Bruitage : sifflet — — — ABV, désactivé — — — Eclairage de la cabine de conduite —...
  • Page 16: Variables De Configuration (Cvs)

    Signification Valeur DCC Valeur Parm. Usine Adresse 1 – 127 Vitesse min 0 – 15 Temporisation d‘accélération 0 – 255 Temporisation de freinage 0 – 255 Vitesse maximale 0 – 127 Adresse étendue (partie supérieure) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 Adresse étendue (partie inférieure) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 Adresse pour la traction (0 = inactif, Valeur + 128 = direction inverse) 0 –...
  • Page 17 Signification Valeur SX2 Valeur Parm. Usine Adresse unités et décimales 0 – 99 Adresse centaines et milliers 0 – 99 Temporisation d’accélération 0 – 255 Temporisation de freinage 0 – 255 Vitesse maximale 0 – 127 Vitesse minimale 0 – 15 Vitesse de manoeuvre 0 –...
  • Page 18: Wartung Und Instandhaltung

    7149 Märklin 66626 7149 66623...
  • Page 23 1 Dachstromabnehmer E15 0914 01 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Dachstromabnehmer E300 469 Farbgebung angeboten. 2 Isolator E191 215 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im 3 Schraube E19 8003 28 Rahmen einer Reparatur im Märklin-Reparatur-Service 4 Puffer E192 695 repariert werden. 5 Schraube E19 8050 28 7 Leiterplatte Beleuchtung...
  • Page 24 If you should want such certification to be done, please contact us – also due to the additional costs incurred for this. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 246275/0315/Sm3Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.trix.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

This manual is also suitable for:

16343

Table of Contents