Download Print this page
urmet domus 1092/257HZ User Manual

urmet domus 1092/257HZ User Manual

1080p ahd day & night camera 3.5-8mm varifocal lens built-in
Hide thumbs Also See for 1092/257HZ:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

Mod.
1092
DS1092-525
TELECAMERA COMPATTA AHD 1080P DAY & NIGHT
OTTICA VARIFOCAL 3.5-8MM
1080P AHD DAY & NIGHT CAMERA
3.5-8MM VARIFOCAL LENS BUILT-IN
AHD 1080P TAG & NACHT KOMPAKTKAMERA
FESTOBJEKTV 3.5-8MM
CAMÉRA COMPACTE AHD 1080P DAY & NIGHT
OPTIQUE VARIFOCAL 3.5-8MM
CÁMARA COMPACTA DÍA/NOCHE AHD 1080P
CON LENTE VARIFOCAL 3.5-8MM INTEGRADA
Sch./Ref./Typ/Réf. 1092/257HZ
MANUALE D'USO
USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DE USUARIO

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 1092/257HZ and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for urmet domus 1092/257HZ

  • Page 1 AHD 1080P TAG & NACHT KOMPAKTKAMERA FESTOBJEKTV 3.5-8MM CAMÉRA COMPACTE AHD 1080P DAY & NIGHT OPTIQUE VARIFOCAL 3.5-8MM CÁMARA COMPACTA DÍA/NOCHE AHD 1080P CON LENTE VARIFOCAL 3.5-8MM INTEGRADA Sch./Ref./Typ/Réf. 1092/257HZ MANUALE D’USO USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION MANUAL DE USUARIO...
  • Page 2 ITALIANO PRECAUZIONI D’USO • Assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio dopo averlo tolto dall’imballo. • Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione disinserire l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Non usare prodotti spray per la pulizia dell’apparecchio. • Controllare che la temperatura d’esercizio sia nei limiti indicati e che l’ambiente non sia particolarmente umido.
  • Page 3 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE • N°1 Telecamera con staffa per installazione a parete. • N°1 Manuale d’uso. Nota Bene La composizione degli accessori a corredo può essere variata senza alcun preavviso. NORME D’INSTALLAZIONE • Evitare di puntare direttamente l’obiettivo contro il sole o contro luci intense, anche se la telecamera è spenta;...
  • Page 4 Consultare la documentazione completa del prodotto sul sito Urmet per verificare la lista e le modalità d’uso dei dispositivi compatibili. UTILIZZO DEL MENU La telecamera 1092/257HZ utilizza un menù a più livelli che consente di abilitare/disabilitare o variare le impostazioni. DESCRIZIONE DEL SISTEMA DEI MENU Una volta impartito il comando di accesso al menu apparirà...
  • Page 5 MENU PRINCIPALE SETUP (VALORI DI DEFAULT) LENS MANUAL EXPOSURE BACKLIGHT WHITE BAL. DAY&NIGHT SPECIAL ADJUST EXIT SAVE&END Nota Bene Con i valori di default, la telecamera utilizza una regolazione di luminosità che non si adatta a tutte le tipologie di installazione. Se necessario, variare la funzione luminosità disponibile all’interno del menu ESPOSIZIONE (descritto oltre).
  • Page 6 Seguono le descrizioni delle singole voci. EXPOSURE (ESPOSIZIONE) Questo menu consente di variare le funzioni relative all’ottica della telecamera. Selezionando questa voce si accede al seguente sottomenu: EXPOSURE SHUTTER AUTO ■■■■■■■■█15 SENS-UP BRIGHTNESS ■■█■■■■■■35 D-WDR DEFOG RETURN SHUTTER (OTTURATORE) - ESPOSIZIONE ELETTRONICA Se si è...
  • Page 7 D-WDR (DIGITAL WIDE DYNAMIC RANGE) La funzione D-WDR è la versione digitale della funzione WDR (Wide Dynamic Range): questa permette un miglior bilanciamento della luminosità nelle zone chiare e scure per ottenere un’immagine più uniforme. Selezionando ON e premendo il tasto si accede al seguente sottomenu: D-WDR LEVEL ■■█■■■■■■2...
  • Page 8 Le aree disponibili all’interno del menu SELECT sono 4, per le quali è possibile attivare la BLACK MASK (MASCH NERA) definendo posizione e dimensione (DISPLAY), il livello di luminosità (da 0 a 255) e il MODO (ALL DAY o NOTTE, per il quale è possibile regolare l’AGC LEVEL). Con il comando DEFAULT si possono ripristinare i valori precedenti.
  • Page 9 DAY/NIGHT - VARIAZIONE DEL FUNZIONAMENTO DELLA TELECAMERA IN FUNZIONE DELLA VARIAZIONE DI LUCE PRESENTE SULLA SCENA La telecamera, che normalmente riprende le immagini a colori, in condizioni di scarsa illuminazione, commuta automaticamente il suo funzionamento da “colore” a “bianco/nero”. In questo modo viene ottimizzata la qualità...
  • Page 10 BIANCO/NERO Con questa opzione le immagini riprese dalla telecamera risultano sempre in bianco/nero. Selezionando l’opzione B/N si accede al seguente sottomenu: D&N B&W BURST IR SMART RETURN Opzione Valore Spiegazione Con ON, l’informazione sul colore è presente anche BURST ON ÷ OFF quando la telecamera è...
  • Page 11 Opzione Valore Spiegazione Questa opzione consente di assegnare un nome alla ON ÷ OFF telecamera, utilizzando fino ad un massimo di 20 caratteri. CAM TITLE (vedi oltre) L’opzione FREEZE (BLOCCA) opera un fermo immagine. FREEZE ÷ MIRROR L’opzione MIRROR consente di ruotare l’inquadratura. D-EFFECT ÷...
  • Page 12 solo specifici punti (fino a 4) di ripresa escludendone altri. Se ad esempio la scena comprendesse una porta ed una finestra, è possibile ottenere l’allarme dal solo movimento della porta escludendo il movimento della finestra. Ad ogni improvviso movimento (ad esempio l’apertura della porta) l’operatore vedrà...
  • Page 13 Nel sottomenu ALARM è possibile configurare le caratteristiche dell’allarme che l’operatore può visualizzare sul monitor, qualora si verificasse un movimento nella o nelle zone sensibilizzate precedentemente. Opzioni disponibili attivando la funzione VIEW TYPE: ALL (visualizza cornice e rettangolo), OUTLINE (visualizza solo cornice), BLOCK (visualizza solo rettangolo). Con l’opzione OSD VIEW viene visualizzato un messaggio d’allarme sul monitor.
  • Page 14 totalmente buia e fare attenzione a non coprire il sensore di luce (CDS) in modo che non vengano accesi i LED (quando accesi appaiono rossi). Premendo nuovamente il tasto ENTER, sarà visualizzata la scritta “WAITING…..”, che avvierà il processo di aggiustamento, di durata di pochi secondi, al termine del quale il menu ritornerà al livello precedente. Se la telecamera non tornasse al menu precedente (perché...
  • Page 15 MONITOR Questa opzione consente di predisporre la telecamera per la miglior resa in funzione del monitor che verrà utilizzato per la visione delle immagini trasmesse. Può assumere i valori LCD (configurazione di default) e CRT. L’opzione LCD predispone la telecamera per l’utilizzo di un monitor LCD. È possibile settare i seguenti parametri: Opzione Valore...
  • Page 16 Questa opzione consente di gestire la messa a fuoco automatico (l’autofocus) della telecamera. Opzione Valore Spiegazione Questa funzione consente di personalizzare la modalità di messa a fuoco della telecamera. E’ possibile scegliere tra: SEMI: la messa a fuoco avviene solo al termine delle operazioni di Zoom.
  • Page 17: Table Of Contents

    ENGLISH PRECAUTIONS • Make sure that the device is intact after removing it from the package. • Disconnect the device from the mains before cleaning or maintenance. Do not use spray products to clean the device. • Check that the working temperature is within the indicated range and that the environment is not particularly humid.
  • Page 18 These controls can be used to select adjust focus and zoom manually or to access the OSD menu. Refer to the respective product manuals for using the controls. MENU USE The camera ref. 1092/257HZ uses a multi-level menu that allows to enable/disable or change camera settings. MENUS SYSTEM DESCRIPTION Once the menu access command has been performed, the access first screen will be displayed.
  • Page 19: Exposure

    To quit the menu or the submenu and confirm the executed changes, select the item EXIT SAVE&END and press the central button. To reactivate the default values select the item EXIT RESET and press the central button. MAIN MENU SETUP (DEFAULT VALUES) LENS MANUAL EXPOSURE...
  • Page 20 MENU ITEMS DESCRIPTION EXPOSURE This function lets you vary the options of the camera optics. Select this menu item to access the following submenus: EXPOSURE SHUTTER AUTO ■■■■■■■■█15 SENS-UP BRIGHTNESS ■■█■■■■■■35 D-WDR DEFOG RETURN SHUTTER If the LENS has been selected in MANUAL (see the main menu), this function allows to set manually the shutter speed;...
  • Page 21 DEFOG This function allows you to increase image contrast in order to improve its visibility in blurry conditions. For example the fog reduces the visibility. Enable this filter to limit this condition. The contrast balance alters also the saturation, the profile and the threshold for detecting the subject movement. If you select AUTO and press the button, you can configure filter position and size, change the shade by using values 0 to 2 or reset the previous values.
  • Page 22 WHITE BAL – WHITE BALANCING Note: this menu is not active if the camera is in B/W mode (see DAY & NIGHT MENU). This function is used to select white balancing mode. Select this menu item to choose among the options in the table.
  • Page 23 AUTO This option selects the DAY/NIGHT switching modes: delay (in seconds) and AGC to be applied in each mode: D&N AUTO (AGC) ■■■■■█■■■182 (DELAY) █■■■■■■■■■1 (AGC) ■■■■■█■■■182 (DELAY) █■■■■■■■■■1 RETURN Option Value Description With AGC you can select the AGC (Automatic Gain Control)) to be used in NIGHT mode.
  • Page 24 This function enables a filter to reduce the image noise. Options available: OFF (to unable the function), LOW, MIDDLE e HIGH. SPECIAL– SPECIAL ADJUSTMENTS This menu allows to change the functions concerning camera parameters. Select this menu item to access to the following submenu: SPECIAL CAM TITLE...
  • Page 25 Put the button in the different positions to move on the desired character. Press the central button to confirm it. Use the arrows to move and separate the selected characters. Select CLR to delete the selected characters. Select POS and press the button to automatically quit the submenu and display the previously selected characters.
  • Page 26 ALARM - ALARM MOTION MANAGEMENT ALARM VIEW TYPE OSD VIEW ALARM OUT TIME ■■█■■■■■■3 RETURN In the ALARM submenu you can configure the alarm specification the operator can display if a movement happens in the previously sensitised area(s). Available options if enabling the VIEW TYPE function: ALL (displays the box and the frame), OUTLINE (displays the frame only), BLOCK (displays the box only).
  • Page 27 DEFECT - DEAD PIXEL COMPENSATION ( DAMAGED PIXEL COMPENSATION) This function allow to repair sensor single pixels under low light condition, reducing the brightness of the too bright pixels. Press the button “START” (present in the menus WHITE DPC and BLACK DPC), the message “Close the iris then press Enter”...
  • Page 28 SHARPNESS Whit this function it’s possible to adjust the SHARPNESS through the level setting (from 0 to 10) and the AGC function (Automatic gain control which operates when the camera shoot images under poor illumination conditions). MONITOR This option allows to obtain the best performance of the camera according to the monitor used to see images.
  • Page 29 This option can be used to manage the autofocus function of the camera. Option Value Description This function is used to customise the camera focusing mode. Possible options are: SEMI: focusing is performed only after the zooming SEMI ÷ AUTO ÷ operations are finished.
  • Page 30: Synchronization

    DEUTSCH VORSICHTSMASSNAHMEN • Nach dem Auspacken des Gerätes muss sichergestellt werden, dass es sich in einwandfreiem Zustand befindet. • Ausführen jeglicher Reinigungs- oder Wartungsarbeiten, Gerät Stromversorgungsnetz trennen. Für die Reinigung des Geräts keine Sprays verwenden. • Sicherstellen, dass die Betriebstemperatur innerhalb der genannten Grenzen liegt und keine besonders feuchten Umgebungsbedingungen vorherrschen.
  • Page 31 PACKUNGSINHALT • Nr. 1 Kamera mit Bügel für Wandinstallation. • Nr. 1 Bedienungsanleitung. Hinweis Die Zusammenstellung der Zubehörteile kann ohne jegliche Vorankündigung geändert werden. INSTALLATIONSBESTIMMUNGEN • Vermeiden Sie es, das Objektiv direkt gegen die Sonne oder intensive Lichteinstrahlung zu richten, auch bei ausgeschalteter Kamera.
  • Page 32 Informationen über die Nutzung der Funktionen finden Sie in den entsprechenden Produkthandbüchern. VERWENDUNG DES MENÜS Bei der Kamera 1092/257HZ kommt ein Menü mit mehreren Ebenen zur Anwendung, über das die Einstellungen aktiviert/deaktiviert oder geändert werden können. BESCHREIBUNG DES MENÜ-SYSTEMS Nachdem Sie den Befehl für den Zugriff auf das Menü...
  • Page 33 Option Wert Erklärung Diese Option ermöglicht die Auswahl des verwendeten DC ÷ MANUAL LENS Linsentyps (immer MANUAL auswählen). Diese Option ermöglicht die Ausführung von Einstellungen, die sich auf die Belichtung der Kamera und EXPOSURE auf die Helligkeitseinstellung beziehen (siehe Untermenü). Diese Option ermöglicht die Aktivierung des OFF ÷...
  • Page 34 EXPOSURE (BELICHTUNG) Dieses Menü ermöglicht es, die auf die Kameraoptik bezogenen Funktionen zu ändern. Durch die Auswahl dieses Stichpunktes erhalten Sie Zugriff auf das folgende Untermenü: EXPOSURE SHUTTER AUTO ■■■■■■■■█15 SENS-UP BRIGHTNESS ■■█■■■■■■35 D-WDR DEFOG RETURN SHUTTER (VERSCHLUSS) - ELEKTRONISCHE BELICHTUNGSSTEUERUNG Falls vorherigen LENS-Menü)
  • Page 35 DEFOG Diese Funktion ermöglicht eine Kontrastzunahme, um die Bilddarstellung bei verdunkelten Verhältnissen zu verbessern. Beispielsweise kann Nebel zu einer verringerten Sicht führen, was durch die Aktivierung dieses Filters in Grenzen gehalten werden kann. Der für den Kontrast verwendete Ausgleich wirkt sich auch auf die Sättigung, die Konturen und die Erfassungsschwelle der Bewegung des Subjektes aus.
  • Page 36 Bei schwachem Licht rund um die Lichtquelle empfiehlt sich die Verwendung eines niedrigen Prozentwertes (um den maximalen Ausgleich zu erhalten), bei stärkerem Licht rund um die Lichtquelle dagegen die Verwendung eines höheren Prozentwertes (um den minimalen Ausgleich zu erhalten). WHITE BAL (WEISSABGLEICH) Hinweis: Dieses Menü...
  • Page 37 N D (DELAY) █■■■■■■■■■3 RETURN AUTO Diese Option wählt den TAG/NACHT Umschalt-Modus: Verzögerung (DELAY; in Sekunden) und AGC müssen für jeden Modus eingestellt werden: D&N AUTO (AGC) ■■■■■█■■■182 (DELAY) █■■■■■■■■■1 (AGC) ■■■■■█■■■182 (DELAY) █■■■■■■■■■1 RETURN Option Wert Beschreibung Mit Auswahl “AGC” lassen sich die AGC-Werte (Automatic Gain Control) des NACHT-Modus einstellen..
  • Page 38: Ir Smart

    Die Funktion IR SMART, die mit der Option S/W zu verwenden ist, ermöglicht einen Bereich aufgenommenen Szene auszuwählen, in dem die Kamera eine automatische Helligkeitsangleichung vornimmt. IR SMART ON ÷ OFF Mit ON nimmt die Kamera eine Angleichung der Helligkeit an dem in seinem Untermenü...
  • Page 39 CAM TITLE - KAMERANAME Diese Funktion ermöglicht es, der Kamera einen Namen zu geben und die Kennung auf dem Monitor in der bevorzugten Position anzuzeigen. 0123456789 ABCDEFGHIJK LMNOPQRSTUV WXYZ()<>-/#*!?,. CLR POS END _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Die Taste verwenden und in den verschiedenen Positionen drücken, um sich auf das Zeichen zu verschieben, das man schreiben möchte.
  • Page 40 Option Wert Erklärung Die aufgenommene Szene wird in Segmente unterteilt, die vom Benutzer aktiviert werden können. Die einzelne AREA1 ÷ AREA4 SELECT zu sensibilisierende Zone auswählen und mit der nächsten Option (DISPLAY) bestätigen. Durch die Auswahl dieser Option ist es möglich, die zuvor ON ÷...
  • Page 41 Anmerkungen zur Privatzone • Es empfiehlt sich die Anwendung von Privatzonen, die ein wenig größer als der auszublendende Bereich sind. • Die Privatzonen können nur eine rechteckige Form aufweisen. Durch die Auswahl dieser Option ist es möglich, die Privatzonen zu aktivieren und auf das folgende Untermenü...
  • Page 42 DEFECT LIVE DPC WHITE DPC BLACK DPC RETURN Option Wert Erklärung Diese Option ermöglicht die Anzeige der Pixelkorrekturen ON ÷ OFF DPC LIVE in Echtzeit. Diese Option ermöglicht das Starten des Ausgleichprozesses der beschädigten Pixel nach vorgenommener Bestimmung des Bildschirmbereichs, in dem der Prozess gestartet werden soll (Position und ON ÷...
  • Page 43 Option Wert Erklärung USER ÷ 1.00 Einstellung des Gamma-Wertes GAMMA Es besteht die Möglichkeit, die Farbverstärkung zu 0 ÷ 100 BLUE GAIN ändern, indem man die Sättigung erhöht oder verringert. Es besteht die Möglichkeit, die Farbverstärkung zu 0 ÷ 100 RED GAIN ändern, indem man die Sättigung erhöht oder verringert.
  • Page 44 Diese Option gestattet die automatische Scharfeinstellung (Autofocus) der Kamera. Option Wert Erklärung Diese Funktion gestattet die persönliche Auslegung des Scharfeinstellungsmodus der Kamera. Es kann unter Folgendem gewählt werden: SEMI: Die Scharfeinstellung erfolgt erst am Ende der SEMI ÷ AUTO ÷ Zoom-Vorgänge.
  • Page 45 FRANÇAIS PRÉCAUTIONS D’UTILISATION • S’assurer que l’appareil est en parfait état après l’avoir sorti de son emballage. • Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou d’entretien, veiller à débrancher l’appareil du secteur d’alimentation électrique. Pour le nettoyage de l’appareil, ne pas utiliser de produit en spray. •...
  • Page 46 CONTENU DE L’EMBALLAGE • 1 caméra avec bride d’installation murale. • 1 manuel d’utilisation. Nota bene La composition des accessoires fournis peut varier sans préavis. CONSIGNES D'INSTALLATION • Éviter d’orienter directement l’objectif vers le soleil ou vers des sources de lumière interne y compris quand la caméra est éteinte ;...
  • Page 47 OSD. Pour l'utilisation des commandes, se reporter aux manuels des produits correspondants. UTILISATION DU MENU La caméra 1092/257HZ utilise un menu à plusieurs niveaux qui permet d’activer/désactiver les réglages ainsi que de les modifier. DESCRIPTION DU SYSTÈME DES MENUS Une fois la commande d’accès au menu transmise la fenêtre initiale d’accès s’affiche sur l’écran.
  • Page 48 Option Valeur Explication Cette option permet de sélectionner le type de lentille DC ÷ MANUAL LENS utilisée (sélectionner toujours MANUAL). Cette option permet d’effectuer les réglages relatifs à l’exposition de la caméra et le réglage de la luminosité EXPOSURE (voir sous-menu). Cette option permet d’activer la modalité...
  • Page 49 SHUTTER (OBTURATEUR) – EXPOSITION ÉLECTRONIQUE Si la lentille a été réglée sur MANUAL (dans le menu précédent : LENS), il est possible de configurer manuellement la vitesse de l’obturateur. En réduisant la vitesse de l’obturateur, la sensibilité du capteur est abaissée mais la possibilité...
  • Page 50 BACKLIGHT (RÉTRO-ÉCLAIRAGE) – COMPENSATION CONTRE-JOUR Un objet filmé avec une lumière intense arrivant de derrière est généralement foncé et beaucoup moins visible que le reste de l’image. La fonction BACKLIGHT permet d’éliminer cet inconvénient et d’obtenir une bonne compensation sur la zone sélectionnée (définie en réglant la position et les dimensions), en augmentant la luminosité...
  • Page 51 WHITE BAL (ÉQUILIBRAGE DU BLANC) Nota bene : ce menu est inactif si la caméra est en modalité B/W (MENU DAY & NIGHT). Cette fonction permet de sélectionner la modalité d’équilibrage du blanc. La sélection de ce réglage permet de choisir une des options du tableau qui suit. Option Valeur Explication...
  • Page 52 DAY/NIGHT – VARIATION DU FONCTIONNEMENT DE LA CAMÉRA EN FONCTION DE LA LUMIÈRE PRÉSENTE SUR L’ESPACE FILMÉ Dans des conditions de faible éclairage, la caméra, qui en principe filme des images couleur, passe automatiquement du fonctionnement « couleur » au fonctionnement « noir et blanc ». Cela permet d’optimiser la qualité...
  • Page 53 NOIR ET BLANC En activant cette option, les images filmées par la caméra sont dans tous les cas en noir et blanc. En sélectionnant B/N, on accède au sous-menu suivant : D&N B&W BURST IR SMART RETURN Option Valeur Explication En réglant la fonction sur ON, l’information sur la couleur est présente y compris lorsque la caméra est en modalité...
  • Page 54 SPECIAL– RÉGLAGES SPÉCIAUX Ce menu permet de modifier les fonctions relatives aux paramètres de la caméra. En sélectionnant cette option, on accède au sous-menu suivant : SPECIAL CAM TITLE D-EFFECT MOTION PRIVACY LANGUAGE DEFECT RS485 RETURN Option Valeur Explication Cette option permet d’attribuer un nom à la caméra, d’un ON ÷...
  • Page 55 CAM TITLE – NOM CAMÉRA Cette fonction permet d’attribuer un nom à la caméra et de visualiser l’identifiant sur l’écran dans la position voulue. 0123456789 ABCDEFGHIJK LMNOPQRSTUV WXYZ()<>-/#*!?,. CLR POS END _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Utiliser la touche en appuyant dans les différentes positions pour se positionner sur le caractère à...
  • Page 56 Cette fonction permet d’augmenter ou d’abaisser la sensibilité du détecteur de mouvement. A l’aide du 0 ÷ 100 joystick de la caméra, il est possible de sélectionner une SENSITIVITY valeur comprise entre 0 (peu sensible) et 100 (très sensible). Cette fonction permet de définir la couleur du périmètre RED ÷...
  • Page 57 Option Valeur Explication Cette option permet de sélectionner une des 4 zones de confidentialité disponibles. Il est possible de définir le SELECT AREA1 ÷ AREA4 nombre de zones à visualiser sur l’écran et les dimensions de chaque zone. Cette option permet de définir les dimensions et la position sur l’écran de la zone de confidentialité...
  • Page 58 ADJUST (ÉTALONNAGES) Ce menu permet d’accéder aux modalités de visualisation des images. En sélectionnant cette option, on accède au sous-menu suivant : ADJUST SHARPNESS AUTO MONITOR VIDEO OUT RETURN SHARPNESS (NETTETÉ) Permet de modifier la définition des images, à l’aide du réglage du NIVEAU (de 0 à 10) et la configuration de la fonction AGC (Automatic Gain Control, qui intervient quand la caméra cadre des images en conditions de faible luminosité).
  • Page 59 Cette option permet de gérer la mise au point automatique (autofocus) de la caméra. Option Valeur Explication Cette fonction permet de personnaliser la modalité de mise au point de la caméra. Il est possible de choisir entre : SEMI : la mise au point n’a lieu qu’au terme des opérations de Zoom.
  • Page 60 ESPAÑOL PRECAUCIONES • Asegúrese de que el equipo está intacto después de sacarlo del embalaje. • Desconecte el equipo de la tensión eléctrica antes de limpiarlo o realizar tareas de mantenimiento. No utilice aerosoles para limpiar el equipo. • Compruebe que la temperatura de funcionamiento se encuentra dentro del rango indicado y que el ambiente no sea excesivamente húmedo.
  • Page 61 ACCESORIOS SUMINISTRADOS • 1 cámara con soporte de pared. • Manual de usuario. Nota: Los accesorios están sujetos a modificaciones sin previo aviso. NORMAS DE INSTALACIÓN • Evite dirigir el objetivo hacia la luz directa del sol o fuentes de luz intensa, incluso cuando la cámara esté...
  • Page 62 Urmet, constate la lista de dispositivos compatibles. UTILIZACIÓN DEL MENÚ La cámara Ref. 1092/257HZ dispone de un menú de varios niveles para habilitar, deshabilitar o cambiar la configuración de la cámara. DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE MENÚS Una vez dentro el menú, se mostrará...
  • Page 63 Opción Valor Descripción Esta opción permite seleccionar el tipo de óptica DC ÷ MANUAL LENS (seleccionar siempre MANUAL) Esta opción permite ajustar los parámetros de exposición EXPOSURE y brillo de la cámara (ver submenú). Esta opción permite activar el modo de compensación de OFF ÷...
  • Page 64 SHUTTER Si LENS está en MANUAL (ver el menú principal), con esta función podrá ajustar manualmente la velocidad de obturación. Si se reduce la velocidad de obturación, disminuirá la sensibilidad del sensor, pero las escenas con mucho movimiento rápido se tomaran mejor. Las posibilidades son las siguientes: FLK (recomendado cuando la iluminación proviene de luces de neón o de colores), AUTO (la velocidad de obturación se ajusta automáticamente según el brillo de la imagen), o valores entre 1/25 y 1/50.000 o x2 y x30.
  • Page 65 BACKLIGHT: COMPENSACIÓN DE CONTRALUZ Un objeto iluminado a contraluz por una fuente de luz potente normalmente aparecerá oscuro y menos visible que el resto de la imagen. La función de retroiluminación (BACKLIGHT) permite resolver este problema y obtener una buena compensación en el área seleccionada (se ajusta su posición y su tamaño), aumentando el brillo si el área se muestra oscura o reduciéndolo si es demasiado claro.
  • Page 66 WHITE BAL: BALANCE AUTOMÁTICO DE BLANCOS Nota: este menú no estará activado si la cámara está en modo blanco y negro (ver el menú DAY & NIGHT). Esta función permite seleccionar el modo de balance de blancos. Con este menú podrá seleccionar entre las opciones de la tabla: Opción Valor...
  • Page 67 DAY/NIGHT: FUNCIONAMIENTO VARIABLE DE LA CÁMARA SEGÚN LAS VARIACIONES LUMÍNICAS DE LA ESCENA Normalmente, la cámara captura las imágenes en color, pero en condiciones de escasa iluminación cambiará automáticamente al modo en blanco y negro. De esta manera, se optimiza la calidad de imagen. Seleccione DAY/NIGHT para elegir entre los siguientes valores: EXT, AUTO (automático), COLOR y B/W (blanco y negro).
  • Page 68 Mediante esta opción, la cámara siempre tomará las imágenes en modo blanco y negro. Seleccione B/W para entrar en el submenú siguiente: D&N B&W BURST IR SMART RETURN Opción Valor Descripción Si selecciona ON, habrá salva de color incluso si la BURST ON÷...
  • Page 69 Si esta opción está habilitada, permite seleccionar hasta ON ÷ OFF PRIVACY. 4 zonas de privacidad. (Ver a continuación). Hay 7 idiomas disponibles. Se aconseja de mantener el LANGUAGE ENGLISH inglés Función DPC: Dead Pixel Compensation (compensación DEFECT de los píxeles defectuosos). Función no disponible en este producto.
  • Page 70 Opción Valor Descripción La escena se divide en zonas que pueden activarse por el AREA1 ÷ AREA4 usuario. Seleccione cada área para configurarla y SELECT confirme con la opción DISPLAY (ver a continuación) Seleccione esta opción para activar (ON) o desactivar ON ÷...
  • Page 71 Opción Valor Descripción Esta opción permite seleccionar una o varias áreas de privacidad de las 4 disponibles. Es posible definir el SELECT AREA1 ÷ AREA4 número de áreas mostradas en la pantalla y el tamaño de cada una de ellas. (Ver a continuación). Esta opción permite definir el tamaño y la posición en COLOR ÷...
  • Page 72 ADJUST SHARPNESS AUTO MONITOR VIDEO OUT RETURN SHARPNESS Esta función permite ajustar la nitidez mediante su ajuste de nivel (de 0 a 10) y la función AGC (Automatic gain control, control de ganancia automático que se activa cuando la cámara toma imágenes en condiciones de poca luminosidad).
  • Page 73 Esta opción permite manejar el enfoque automático (autofocus) de la cámara. Opción Valor Descripción Esta opción permite personalizar el modo de enfoque de la cámara. Es posible escoger: SEMI: el enfoque se produce solo al final de las operaciones de Zoom. SEMI ÷...
  • Page 74 DS1092-525 URMET S.p.A. Area tecnica 10154 TORINO (ITALY) servizio clienti +39. 011.23.39.810 VIA BOLOGNA 188/C http://www.urmet.com Telef. +39. 011.24.00.000 (RIC.AUT.) e-mail: info@urmet.com DS1092-525 +39. 011.24.00.300 - 323 MADE IN CHINA Prodotto in Cina su specifica URMET Made in China to URMET specification...