Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Wine cooler
USER'S MANUAL
PW 12 DZ

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PW 12 DZ and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Philco PW 12 DZ

  • Page 1 Wine cooler USER'S MANUAL PW 12 DZ...
  • Page 2 Dear customer, Thank you for buying a PHILCO brand product. So that your appliance serves you well, please read all the instructions in this user's manual.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS PART 1: BEFORE PUTTING INTO OPERATION ....................2 Safety precautions ....................................2 PART 2: DESCRIPTION OF THE APPLIANCE ....................4 PART 3: INSTALLATION ............................ 5 Transport and unpacking ..................................5 Installing the door handle ..................................5 Operating conditions .....................................5 Placement ........................................6 Cleaning before use....................................7 Electrical connection....................................7 PART 4: CONTROLS ............................
  • Page 4: Part 1: Before Putting Into Operation

    PART 1: BEFORE PUTTING INTO OPERATION Safety precautions Symbols: General advice for the optimal operation of the appliance General dangers Hot surfaces Before you put the appliance into operation Important This appliance is designed exclusively for storing bottles of wine. Do not use the appliance for purposes other than those for which it was designed.
  • Page 5 Operating the appliance • Use the appliance only for the purposes for which it has been designed. • This appliance is designed only for household use, for storing bottles of wine. • The temperature inside the wine cooler may rise or fall slightly and so these appliances are not suitable for storing products (e.g.
  • Page 6: Part 2: Description Of The Appliance

    PART 2: DESCRIPTION OF DEVICE Hinge Rack Lighting Levelling feet Temperature setting buttons Door frame Temperature display Glass door pane Fan cover Handle EN - 4 Copyright © 2012, Fast ČR, a. s. 02/2012...
  • Page 7: Part 3: Installation

    PART 3: INSTALLATION Transport and unpacking Remove the external packaging, remove the protective plastic fi lm from the surface of the appliance (if used) and clean the external parts of the appliance with an agent designed for this purpose. Do not use steel wool or any coarse agents, which could irreparably damage the surface of the appliance.
  • Page 8: Placement

    Table – Climatic class Climatic class Ambient temperature +10°C to +32°C +16°C to +32°C; +16°C to +38°C +16°C to +43°C Placement The location for the placement of the appliance must meet the requirements in the paragraph "Operating conditions" and must have a stable fl oor with a load bearing capacity corresponding to the weight of the appliance.
  • Page 9: Cleaning Before Use

    Cleaning before use Check that you have removed from the appliance all adhesive tape used to hold accessories . Then clean all the inside parts using lukewarm water with a neutral cleaning agent, vinegar or sodium carbonate – in this way you will remove the characteristic odour of new parts –...
  • Page 10: Part 4: Controls

    PART 4: CONTROLS Turning on / off The appliance will turn on automatically after the power cord is connected to a power socket. Turning the internal lighting on / off Press the internal lighting button to turn the internal lighting on / off . The internal area will remain lit until you press the internal lighting button.
  • Page 11: Part 5: Regular Maintenance

    PART 5: REGULAR MAINTENANCE Cleaning the appliance Before commencing to clean the refrigerator disconnect it from the power source. • Wipe the internal surface of the appliance with a soft sponge lightly dipped in a table salt solution. Add 2 tablespoons of table salt into 1 litre of warm water. •...
  • Page 12: Moving The Appliance

    Moving • Before moving it, it is necessary to remove all contents from the appliance. • Secure freely moving parts inside the wine cooler (racks), e.g. using adhesive tape. • To prevent damage, screw in the levelling feet. • Secure the door, e.g. using adhesive tape. •...
  • Page 13: Part 6: What Should I Do When

    PART 6: WHAT SHOULD I DO WHEN... If the appliance is not working as it should, prior to calling an authorised service centre, read the instructions below, which will help you remedy the most common problems with the appliance. However, should the problem persist or you are unable to remedy it yourself, immediately turn the appliance off , disconnect it from the power socket and contact an authorised service centre.
  • Page 14 e) Excessive vibrations. Please check whether: • the appliance is levelled; • there is anything loose inside the appliance or the fan. f) The door does not shut and seal properly. Please check whether: • the appliance is levelled; • the door is turned upside down or incorrectly installed;...
  • Page 15: Part 7: Technical Specifications

    PART 7: TECHNICAL SPECIFICATIONS Marking PW 12DBZ Number of bottles (pcs.) Volume (l) Cooling power 7-18°C Voltage frequency 220-240V/50Hz Power output 140 W Energy class Power consumption (kWh/24h) 1.0 (15°) Annual power consumption in kWh Dimensions w/d/h (cm) 34/51/53.4 45 dB Noise level Weight 15.6 kg...
  • Page 16 INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE DISPOSAL OF USED PACKAGING MATERIALS Dispose of packaging material at a public waste disposal site. DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES The meaning of the symbol on the product, its accessory or packaging indicates that this product shall not be treated as household waste.
  • Page 17 Vinotéka NÁVOD K OBSLUZE PW 12 DZ...
  • Page 18 Vážený zákazníku, Děkujeme, že jste zakoupil výrobek značky PHILCO. Aby váš spotřebič sloužil co nejlépe, přečtěte si všechny pokyny v tomto návodu.
  • Page 19 OBSAH ČÁST 1: PŘED UVEDENÍ DO PROVOZU ......................2 Bezpečnostní opatření ..................................2 ČÁST 2: POPIS PŘÍSTROJE ..........................4 ČÁST 3: INSTALACE ............................5 Přeprava a rozbalení ....................................5 Instalace madla ......................................5 Provozní podmínky....................................5 Umístění........................................6 Čištění před použitím ....................................7 Elektrické zapojení ....................................7 ČÁST 4: OVLÁDÁNÍ...
  • Page 20: Část 1: Před Uvedení Do Provozu

    ČÁST 1: PŘED UVEDENÍ DO PROVOZU Bezpečnostní opatření Symboly: Obecné rady pro optimální provoz spotřebiče Obecné nebezpečí Horké povrchy Než uvedete spotřebič do provozu Důležité Tento spotřebič je určen výhradně ke skladování lahví vína. Nepoužívejte spotřebič k jiným účelům, než ke kterým je určen. •...
  • Page 21 Provoz přístroje • Používejte spotřebič pouze k účelům, ke kterým je určen. • Tento spotřebič je určen výhradně pro domácí použití, pro uchovávání lahví vína. • Teplota uvnitř vinotéky může mírně stoupat nebo klesat, tato zařízení nejsou proto vhodná k uchovávání výrobků...
  • Page 22: Část 2: Popis Přístroje

    ČÁST 2: POPIS PŘÍSTROJE Závěs Police Osvětlení Vyrovnávací nohy Nastavení teploty Rám dvířek Displej teploty Skleněná výplň dvířek Kryt větráku Rukojeť CZ - 4 Copyright © 2012, Fast ČR, a. s. 02/2012...
  • Page 23: Část 3: Instalace

    ČÁST 3: INSTALACE Přeprava a rozbalení Odstraňte vnější obal, sejměte ochranný fi lm z povrchu spotřebiče (je-li použit) a očistěte vnější část spotřebiče k tomu určeným přípravkem. Nepoužívejte škrabky ani hrubé látky, které by mohly nevratně poškodit povrchy spotřebiče. Opatrně odstraňte veškeré papíry a lepicí pásky ze spotřebiče, dveří a dalších části zabalených v polystyrénu.
  • Page 24: Umístění

    Tabulka – Klimatická třída Klimatická třída Teplota okolí +10°C až +32°C +16°C až +32°C; +16°C až +38°C +16°C až +43°C Umístění Prostor pro umístění spotřebiče musí splňovat požadavky uvedené v odstavci „Provozní podmínky“ a musí mít stabilní podlahu s nosností odpovídající nosnosti spotřebiče. Vyrovnejte spotřebič...
  • Page 25: Čištění Před Použitím

    Čištění před použitím Přesvědčte se, že jste odstranili ze spotřebiče veškeré lepicí pásky sloužící k uchycení příslušenství. Pak očistěte veškeré vnitřní části vlažnou vodou s neutrálním čisticím prostředkem, octem nebo uhličitanem sodným – tím odstraníte charakteristický zápach nových součástí – následně pečlivě vysušte. Nepoužívejte saponáty nebo agresivní...
  • Page 26: Část 4: Ovládání

    ČÁST 4: OVLÁDÁNÍ Zapnutí / vypnutí Po zapojení přívodního kabelu do síťové zásuvky se spotřebič automaticky zapne. Zapnutí / vypnutí osvětlení vnitřního prostoru Stiskněte tlačítko pro osvětlení vnitřního prostoru pro zapnutí (vypnutí) osvětlení. Vnitřní prostor bude osvětlen, dokud znovu nestiskněte tlačítko pro osvětlení vnitřního prostoru. Displej Displej zobrazuje nastavenou teplotu.
  • Page 27: Část 5: Pravidelná Údržba

    ČÁST 5: PRAVIDELNÁ ÚDRŽBA Čištění spotřebiče Před zahájením čištění chladničky odpojte od zdroje energie. • Vnitřní povrch spotřebiče otřete měkkou houbičkou zlehka namočenou v  roztoku jedlé soli. Do 1 litru teplé vody přidejte cca 2 polévkové lžíce jedlé sody. • Police omyjte v ...
  • Page 28: Přemístění

    Přemístění • Před přemístěním je třeba vyjmout veškerý obsah spotřebiče. • Zabezpečte volné části ve vnitřním prostoru (police), např. lepicí páskou. • Vyrovnávací nohy zašroubujte zpět, abyste zabránili poškození. • Zajistěte dvířka, např. lepicí páskou. • Zajistěte, aby spotřebič během dopravy byl stále ve vertikální poloze. Aby se spotřebič během přepravy nepoškodil, můžete ho zajistit dekou nebo jinou měkkou látkou.
  • Page 29: Část 6: Co Mám Dělat, Jestliže

    ČÁST 6: CO MÁM DĚLAT, JESTLIŽE… Pokud spotřebič nefunguje, jak má, před zavoláním do autorizovaného servisu, si nejprve přečtěte níže uvedené instrukce, které Vám pomohou odstranit nejběžnější problémy se spotřebičem. Pokud však problém trvá, nebo ho nemůžete sami odstranit, neprodleně vypněte spotřebič, odpojte od síťové zásuvky a kontaktujte autorizované...
  • Page 30 e) Příliš mnoho vibrací. Zkontrolujte prosím, zda: • je spotřebič vyrovnán; • není nic uvnitř spotřebiče nebo ventilátoru uvolněné. f) Dvířka nedoléhají. Zkontrolujte prosím, zda: • je spotřebič vyrovnán; • dvířka nejsou otočena nebo nesprávně nainstalována; • těsnění není špinavé; •...
  • Page 31: Část 7: Technické Specifikace

    ČÁST 7: TECHNICKÉ SPECIFIKACE Označení PW 12DBZ Počet láhví (ks.) Objem (l) Chladící výkon 7-18°C Frekvence napětí 220-240V/50Hz Výkon 140 W Energická třída Spotřeba (kWh/24h) 1,0 (15°) Spotřeba za rok kWh Rozměr š/h/v (cm) 34/51/53,4 45 dB Hlučnost Váha 15,6 kg Možnost otočení...
  • Page 32 POKYNY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝM OBALEM Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu. LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově...
  • Page 33 Vinotéka NÁVOD NA OBSLUHU PW 12 DZ...
  • Page 34 Vážený zákazník, Ďakujeme, že ste si kúpili výrobok značky PHILCO. Aby váš spotrebič slúžil čo najlepšie, prečítajte si všetky pokyny v tomto návode.
  • Page 35 OBSAH ČASŤ 1: PRED UVEDENÍM DO PREVÁDZKY ....................2 Bezpečnostné opatrenia ..................................2 ČASŤ 2: POPIS PRÍSTROJA ..........................4 ČASŤ 3: INŠTALÁCIA ............................5 Preprava a rozbalenie ....................................5 Inštalácia držadla .....................................5 Prevádzkové podmienky ..................................5 Umiestnenie ......................................6 Čistenie pred použitím ..................................7 Elektrické zapojenie....................................7 ČASŤ...
  • Page 36: Časť 1: Pred Uvedením Do Prevádzky

    ČASŤ 1: PRED UVEDENÍM DO PREVÁDZKY Bezpečnostné opatrenia Symboly: Všeobecné rady pre optimálnu prevádzku spotrebiča Všeobecné nebezpečenstvo Horúce povrchy Skôr ako uvediete spotrebič do prevádzky Dôležité Tento spotrebič je určený výhradne na skladovanie fl iaš vína. Nepoužívajte spotrebič na iné účely, než na ktoré...
  • Page 37 Prevádzka prístroja • Používajte spotrebič iba na účely, na ktoré je určený. • Tento spotrebič je určený výhradne na domáce použitie, na uchovávanie fl iaš vína. • Teplota vo vnútri vinotéky môže mierne stúpať alebo klesať, preto tieto zariadenia nie sú preto vhodné na uchovávanie výrobkov (napr.
  • Page 38: Časť 2: Popis Prístroja

    ČASŤ 2: POPIS PRÍSTROJA Záves Polica Osvetlenie Vyrovnávacie nohy Nastavenie teploty Rám dvierok Displej teploty Sklenená výplň dvierok Kryt vetráka Rukoväť SK - 4 Copyright © 2012, Fast ČR, a. s. 02/2012...
  • Page 39: Časť 3: Inštalácia

    ČASŤ 3: INŠTALÁCIA Preprava a rozbalenie Odstráňte vonkajší obal, odstráňte ochranný fi lm z  povrchu spotrebiča (ak je použitý) a očistite vonkajšiu časť spotrebiča na to určeným prípravkom. Nepoužívajte škrabky ani hrubé látky, ktoré by mohli nenávratne poškodiť povrchy spotrebiča. Opatrne odstráňte všetky papiere a lepiace pásky zo spotrebiča, dverí a ďalších častí...
  • Page 40: Umiestnenie

    Tabuľka – Klimatická trieda Klimatická trieda Teplota okolia +10°C až +32°C +16 °C až +32 °C +16°C až +38°C +16°C až +43°C Umiestnenie Priestor na umiestnenie spotrebiča musí spĺňať požiadavky uvedené v  odseku „Prevádzkové podmienky“ a musí mať stabilnú podlahu s nosnosťou zodpovedajúcou hmotnosti spotrebiča. Vyrovnajte spotrebič...
  • Page 41: Čistenie Pred Použitím

    Čistenie pred použitím Presvedčte sa, že ste odstránili zo spotrebiča všetky lepiace pásky slúžiace na uchytenie príslušenstva. Potom očistite všetky vnútorné časti vlažnou vodou s neutrálnym čistiacim prostriedkom, octom alebo uhličitanom sodným – tým odstránite charakteristický zápach nových súčastí – následne dôkladne vysušte. Nepoužívajte saponáty alebo agresívne prípravky, ktoré...
  • Page 42: Časť 4: Ovládanie

    ČASŤ 4: OVLÁDANIE Zapnutie/vypnutie Po zapojení prívodného kábla do sieťovej zásuvky sa spotrebič automaticky zapne. Zapnutie/vypnutie osvetlenia vnútorného priestoru Stlačením tlačidla na osvetlenie vnútorného priestoru zapnete (vypnete) osvetlenie. Vnútorný priestor bude osvetlený, dokiaľ znovu nestlačíte tlačidlo na osvetlenie vnútorného priestoru. Displej Displej zobrazuje nastavenú...
  • Page 43: Časť 5: Pravidelná Údržba

    ČASŤ 5: PRAVIDELNÁ ÚDRŽBA Čistenie spotrebiča Pred začatím čistenia vinotéku odpojte od zdroja energie. • Vnútorný povrch spotrebiča utrite mäkkou hubkou mierne namočenou v  roztoku jedlej soli. Do 1 litra teplej vody pridajte cca 2 polievkové lyžice jedlej sódy. • Police umyte v teplej vode s trochou kuchynského prípravku na umývanie riadu, opláchnite a vytrite do sucha.
  • Page 44: Premiestnenie

    Premiestnenie • Pred premiestnením treba zo spotrebiča vybrať všetok obsah. • Zabezpečte voľné časti vo vnútornom priestore (police), napr. lepiacou páskou. • Vyrovnávacie nohy zaskrutkujte späť, aby ste zabránili ich poškodeniu. • Zaistite dvierka, napr. lepiacou páskou. • Zaistite, aby bol spotrebič počas prepravy stále vo vertikálnej polohe. Aby sa spotrebič počas prepravy nepoškodil, môžete ho zaistiť...
  • Page 45: Časť 6: Čo Mám Robiť, Ak

    ČASŤ 6: ČO MÁM ROBIŤ, AK… Ak spotrebič nefunguje, ako má, pred zavolaním do autorizovaného servisu si najskôr prečítajte nižšie uvedené inštrukcie, ktoré vám pomôžu odstrániť najbežnejšie problémy so spotrebičom. Ak však problém pretrváva, alebo ho nemôžete sami odstrániť, neodkladne vypnite spotrebič, odpojte ho od sieťovej zásuvky a kontaktujte autorizované...
  • Page 46 e) Príliš veľa vibrácií. Skontrolujte, prosím, či: • je spotrebič vyrovnaný, • nie je niečo uvoľnené vo vnútri spotrebiča alebo ventilátora. f) Dvierka nedoliehajú. Skontrolujte, prosím, či: • je spotrebič vyrovnaný, • dvierka nie sú otočené alebo nesprávne nainštalované, • tesnenie nie je špinavé, •...
  • Page 47: Časť 7: Technické Špecifikácie

    ČASŤ 7: TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE Označenie PW 12DBZ Počet fl iaš (ks) Objem (l) Chladiaci výkon 7 – 18°C Frekvencia napätia 220-240 V/50 Hz Výkon 140 W Energická trieda Spotreba (kWh/24 h) 1,0 (15°) Spotreba za rok kWh Rozmer š/h/v (cm) 34/51/53,4 45 dB Hlučnosť...
  • Page 48 POKYNY A INFORMÁCIE O ZAOBCHÁDZANÍ S POUŽITÝM OBALOM Použitý obalový materiál odložte na miesto určené obcou na ukladanie odpadu. LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ Tento symbol na produktoch alebo v sprievodných dokumentoch znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmú byť pridané do bežného komunálneho odpadu. Pre správnu likvidáciu, obnovu a recykláciu odovzdajte tieto výrobky na určené...
  • Page 49 POZNÁMKY SK - 15 Copyright © 2012, Fast ČR, a. s. 02/2012...
  • Page 50 POZNÁMKY SK - 16 Copyright © 2012, Fast ČR, a. s. 02/2012...
  • Page 51 POZNÁMKY SK - 17 Copyright © 2012, Fast ČR, a. s. 02/2012...
  • Page 52 Dovozce: FAST ČR, a.s. Černokostelecká 1621 CZ-25101 Říčany Dovozca: FAST PLUS s.r.o. Na pántoch 18 SK-831 06 Bratislava is a registered trademark used under license from Electrolux International Company, U.S.A.

Table of Contents