Page 2
Dear customer, Thank you for buying a PHILCO brand product. So that your appliance serves you well, please read all the instructions in this user's manual.
PART 2: DESCRIPTION OF THE APPLIANCE ....................5 • PW 166 (Single Zone Wine Cooler) ............................5 PW 166 D (Dual Zone Wine Cooler) ............................6 • • PW 96 (Single Zone Wine Cooler) .............................7 PART 3: INSTALLATION ............................ 8 • Transport and unpacking ................................8 • Operating conditions ..................................8 •...
PART 1: BEFORE PUTTING INTO OPERATION Safety precautions Symbols: General advice for the optimal operation of the appliance General dangers Hot surfaces Before you put the appliance into operation Important This appliance is designed exclusively for storing bottles of wine. Do not use the appliance for purposes other than those for which it was designed.
Page 5
Operating the appliance • Use the appliance only for the purposes for which it has been designed. • This appliance is designed only for household use, for storing bottles of wine. • The temperature inside the wine cooler may rise or fall slightly and so these appliances are not suitable for storing products (e.g.
Safety instructions for gas R600a Measures to be taken in the event of an unexpected release If ventilation is possible, allow the material to evaporate. Characteristics of the gas The gas is highly fl ammable, it is necessary to completely prevent contact with an open fl ame and hot surfaces. Because the R600a gas is heavier than air, it may become very concentrated at the level of the ground, where ventilation is poor.
PART 2: DESCRIPTION OF THE APPLIANCE PW 166 (Single Zone Wine Cooler) Description of the appliance 1 Exterior surface 2 Handle 3 Levelling feet 4 Top right hinge 5 Control panel 6 Door 7 Long rack 8 Short rack 9 Lock q;...
PW 166 D (Dual Zone Wine Cooler) Description of the appliance Exterior surface Handle Levelling feet Top right hinge Door Long rack Control panel Short rack Lock Ventilation grill Description of the control panel 1 Lock / Unlock button 2 Display for the top zone 3 Increase temperature button 4 Decrease temperature button 5 On/Off button...
PW 96 (Single Zone Wine Cooler) Description of the appliance 1 Exterior surface 2 Handle 3 Levelling feet 4 Top right hinge 5 Control panel 6 Door 7 Long rack 8 Short rack 9 Lock q; Ventilation openings Description of the control panel...
PART 3: INSTALLATION Transport and unpacking If the appliance is transported in a horizontal position the oil from the compressor may leak into the cooling circuit. For this reason, allow the appliance to rest in a vertical position for 12 hours before turning it on, so that the oil fl ows back into the compressor.
Installation location The installation location of the appliance must meet the requirements in the paragraph "Operating conditions" and must have a stable fl oor with a load bearing capacity corresponding to the weight of the appliance. The appliance may be built-in. For installation it is necessary to provide for and adhere to the dimensions illustrated below.
Cleaning before use Check that you have removed from the appliance all adhesive tape used to hold accessories . Then clean all the inside parts using lukewarm water with a neutral cleaning agent, vinegar or sodium carbonate – in this way you will remove the characteristic odour of new parts –...
Page 14
Remove the hinge cover (1) and the hinge cover (2) using a fl at-head screwdriver. Screw out the screws of the mounted hinge (3a) and remove the top hinge. Now carefully take the door (5) off the bottom hinge and place it to the side in a safe location. It is important that you do not lose the washer (11) of the bottom hinge and door because you will need it.
Page 15
Use a fl at-head screwdriver to remove the bottom hinge cover (12) and screw out the screws (3c) and (13), including the bottom hinge (10). Move the bottom hinge to the other side and secure in place using screws (3c) and (8). Place the bottom hinge cover (12) over the place of the initial bottom hinge (10). Place the washer (11) on to the support hinge draw bar (9).
PART 4: CONTROLS Turning on / off The appliance will turn on automatically after the power cord is connected to a power socket. Press and hold down the On / Off button for 10 seconds to turn the appliance on/off . The On / Off button will work even when the lock function is activated on the control panel.
Setting the temperature PW 166 / PW 96 (Single Zone Wine Cooler) The temperature may be set in the range 5 – 22 °C. To set the temperature, repeatedly press the increase or decrease temperature buttons. When the temperature increase / decrease button is fi rst pressed the previously set temperature is recalled.
Storing wine The racks are designed for storing wine in Bordeaux type bottles. The maximum number of bottles may diff er depending on the size and dimensions of the actual bottles. To prevent damaging the gasket seal, check that the door is fully open before sliding out the rack. Store only originally corked wine bottles.
PART 5: REGULAR MAINTENANCE Cleaning the appliance Before commencing to clean the refrigerator disconnect it from the power source. Wipe the internal surface of the appliance with a soft sponge lightly dipped in a table salt solution. Add 2 tablespoons of table salt into 1 litre of warm water. Wash the racks in warm water with a small amount of kitchen dishwashing liquid, rinse and wipe dry.
Power outage Most power outages are rectifi ed within a few hours and should not have an eff ect on the temperature inside the appliance if you limit its ventilation. However, in the event of an extended power outage it is necessary to take appropriate steps to prevent the contents inside the appliance from spoiling.
PART 6: WHAT SHOULD I DO WHEN... If the appliance is not working as it should, prior to calling an authorised service centre, read the instructions below, which will help you remedy the most common problems with the appliance. However, should the problem persist or you are unable to remedy it yourself, immediately turn the appliance off , disconnect it from the power socket and contact an authorised service centre.
Page 22
e) Excessive vibrations. Please check whether: • the appliance is levelled; • there is anything loose inside the appliance or compressor. f) The appliance is too loud. Please check. • A characteristic noise may be made by the fl owing coolant. If so, this is normal. •...
PART 7: INFORMATION SHEET INFORMATION SHEET: Philco Philco brand: Brand Philco Product number PW 166 PW 166 D PW 96 Type of appliance 3) Energy effi ciency class (A... low el. power consumption up to G... high el. power consumption)
Page 24
INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE DISPOSAL OF USED PACKAGING MATERIALS Dispose of packaging material at a public waste disposal site. DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES The meaning of the symbol on the product, its accessory or packaging indicates that this product shall not be treated as household waste.
Page 26
Vážený zákazníku, Děkujeme, že jste zakoupil výrobek značky PHILCO. Aby váš spotřebič sloužil co nejlépe, přečtěte si všechny pokyny v tomto návodu.
Page 27
ČÁST 2: POPIS PŘÍSTROJE ..........................5 • PW 166 (Jednozónová vinotéka) ...............................5 • PW 166 D (Dvouzónová vinotéka) ............................6 • PW 96 (Jednozónová vinotéka) ..............................7 ČÁST 3: INSTALACE ............................8 • Přeprava a rozbalení ..................................8 • Provozní podmínky ..................................8 •...
ČÁST 1: PŘED UVEDENÍ DO PROVOZU Bezpečnostní opatření Symboly: Obecné rady pro optimální provoz spotřebiče Obecné nebezpečí Horké povrchy Než uvedete spotřebič do provozu Důležité Tento spotřebič je určen výhradně ke skladování lahví vína. Nepoužívejte spotřebič k jiným účelům, než ke kterým je určen. •...
Page 29
Provoz přístroje • Používejte spotřebič pouze k účelům, ke kterým je určen. • Tento spotřebič je určen výhradně pro domácí použití, pro uchovávání lahví vína. • Teplota uvnitř vinotéky může mírně stoupat nebo klesat, tato zařízení nejsou proto vhodná k uchovávání výrobků...
Bezpečnostní pokyny pro plyn R600a Opatření v případě nenadálého úniku Pokud lze větrat, nechte materiál odpařit. Vlastnosti plynu Plyn je vysoce hořlavý, je nutno zcela vyloučit kontakt s otevřeným ohněm a horkými povrchy. Protože je plyn R600a těžší než vzduch, může docházet k jeho vysoké koncentraci u země, kde je větrání slabé. První...
ČÁST 2: POPIS PŘÍSTROJE PW 166 (Jednozónová vinotéka) Popis přístroje 1 Vnější povrch 2 Rukojeť 3 Vyrovnávací nohy 4 Pravý horní závěs 5 Ovládací panel 6 Dvířka 7 Dlouhá police 8 Krátká police 9 Zámek q; Ventilační otvory Popis ovládacího panelu 1 Tlačítko Zapnutí/ Vypnutí...
PW 166 D (Dvouzónová vinotéka) Popis přístroje Vnější povrch Rukojeť Vyrovnávací nohy Pravý horní závěs Dvířka Dlouhá police Ovládací panel Krátká police Zámek Ventilační otvory Popis ovládacího panelu 1 Tlačítko Zamčení / Odemčení 2 Displej horní zóny 3 Tlačítko Zvýšení teploty 4 Tlačítko Snížení...
ČÁST 3: INSTALACE Přeprava a rozbalení Pokud je spotřebič přepravován v horizontální poloze, olej z kompresoru může natéct do chladicího okruhu. Proto ponechte spotřebič po dobu 12 hodin před zapnutím ve vertikální poloze, aby olej natekl zpět do kompresoru. Odstraňte vnější obal, sejměte ochranný fi lm z povrchu spotřebiče (je-li použit) a očistěte vnější část spotřebiče k tomu určeným přípravkem.
Umístění Prostor pro umístění spotřebiče musí splňovat požadavky uvedené v odstavci „Provozní podmínky“ a musí mít stabilní podlahu s nosností odpovídající nosnosti spotřebiče. Zařízení je možné používat i jako vestavěné. Při instalaci je potřeba zajistit a dodržet rozměry v níže uvedených obrázcích.
Čištění před použitím Přesvědčte se, že jste odstranili ze spotřebiče veškeré lepicí pásky sloužící k uchycení příslušenství. Pak očistěte veškeré vnitřní části vlažnou vodou s neutrálním čisticím prostředkem, octem nebo uhličitanem sodným – tím odstraníte charakteristický zápach nových součástí – následně pečlivě vysušte. Nepoužívejte saponáty nebo agresivní...
Page 38
Odstraňte kryt závěsu (1) a krytku závěsu (2) pomocí plochého šroubováku. Vyšroubujte šrouby namontovaného závěsu (3a) a odstraňte horní závěs. Nyní sejměte opatrně dvířka (5) z dolního závěsu a uložte stranou na bezpečném místě. Je důležité, abyste neztratili podložku (11) z dolního závěsu a dvířek, neboť...
Page 39
Pomocí plochého šroubováku odstraňte kryt dolního závěsu (12) a vyšroubujte šrouby (3c) a (13), včetně dolního závěsu (10). Dolní závěs přemístěte na druhou stranu a připevněte pomocí šroubů (3c) a (8). Kryt dolního závěsu (12) nasaďte na místo původního dolního závěsu (10). Podložku (11) nasaďte na podpůrné...
ČÁST 4: OVLÁDÁNÍ Zapnutí / vypnutí Po zapojení přívodního kabelu do síťové zásuvky se spotřebič automaticky zapne. Stiskněte a podržte tlačítko zapnutí / vypnutí na 10 sekund pro zapnutí (popř. vypnutí) spotřebiče. Tlačítko zapnutí a vypnutí bude fungovat, i když je aktivována funkce zámku ovládacího panelu. VAROVÁNÍ: Abyste zabránili poškození...
Nastavení teploty PW 166 / PW 96 (Jednozónová vinotéka) Rozmezí nastavení teploty je od 5 – 22 °C. Pro nastavení teploty stiskněte opakovaně tlačítka pro zvýšení nebo snížení teploty. Prvním stisknutím tlačítek pro zvýšení a snížení teploty se vyvolá předchozí nastavená teplota. Pokud je přístroj zapnut po přerušení...
Page 42
Tabulka doporučených teplot pro skladování vína Typ vína Doporučená teplota Červené víno 15 – 18 °C (59 – 64 °F) Suché / Bílé víno 9 – 14 °C (48 – 57 °F) Růžové víno 10 – 11 °C (50 – 52 °F) Šumivé...
ČÁST 5: PRAVIDELNÁ ÚDRŽBA Čištění spotřebiče Před zahájením čištění chladničky odpojte od zdroje energie. Vnitřní povrch spotřebiče otřete měkkou houbičkou zlehka namočenou v roztoku jedlé soli. Do 1 litru teplé vody přidejte cca 2 polévkové lžíce jedlé sody. Police omyjte v teplé vodě s trochou kuchyňského přípravku na mytí nádobí, opláchněte a vytřete do sucha. Dřevěné...
Výpadek proudu Většina výpadků elektrického proudu je opravena do několika hodin a neměla by mít vliv na teplotu ve spotřebiči, pokud omezíte jeho otevírání. Pokud však dojde k výpadku proudu na delší dobu, je třeba učinit takové kroky, abyste zabránily znehodnocení obsahu spotřebiče. Dlouhodobé...
ČÁST 6: CO MÁM DĚLAT, JESTLIŽE… Pokud spotřebič nefunguje, jak má, a před zavoláním do autorizovaného servisu, si nejprve přečtěte níže uvedené instrukce, které Vám pomohou odstranit nejběžnější problémy se spotřebičem. Pokud však problém trvá, nebo ho nemůžete sami odstranit, neprodleně vypněte spotřebič, odpojte od síťové zásuvky a kontaktujte autorizované...
Page 46
e) Příliš mnoho vibrací. Zkontrolujte prosím, zda: • Je spotřebič vyrovnán; • Není nic uvnitř spotřebiče nebo kompresoru uvolněné. f) Spotřebič je příliš hlučný. Zkontrolujte prosím. • Chrasticí zvuk může vytvářet tok chladiva. V takovém případě se jedná o normální jev. •...
ČÁST 7: INFORMAČNÍ LIST INFORMAČNÍ LIST: Philco Obchodní značka Philco: Značka Philco Prodejní označení PW 166 PW 166 D PW 96 Typ spotřebiče 3) Třída energet. účinnosti (A… nízká spotřeba el. energie až G… vysoká spotřeba el. energie) Spotřeba energie za 365 dní 1) kWh Užitný...
Page 48
POKYNY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝM OBALEM Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu. LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově...
Page 50
Vážený zákazník, Ďakujeme, že ste si kúpili výrobok značky PHILCO. Aby váš spotrebič slúžil čo najlepšie, prečítajte si všetky pokyny v tomto návode.
Page 51
Bezpečnostné pokyny pre plyn R600a ............................4 ČASŤ 2: POPIS PRÍSTROJA ..........................5 • PW 166 (Jednozónová vinotéka) ...............................5 • PW 166 D (Dvojzónová vinotéka) .............................6 • PW 96 (Jednozónová vinotéka) ..............................7 ČASŤ 3: INŠTALÁCIA ............................8 • Preprava a rozbalenie ..................................8 • Prevádzkové podmienky................................8 •...
ČASŤ 1: PRED UVEDENÍM DO PREVÁDZKY Bezpečnostné opatrenia Symboly: Všeobecné rady pre optimálnu prevádzku spotrebiča Všeobecné nebezpečenstvo Horúce povrchy Skôr ako uvediete spotrebič do prevádzky Dôležité Tento spotrebič je určený výhradne na skladovanie fl iaš vína. Nepoužívajte spotrebič na iné účely, než na ktoré...
Page 53
Prevádzka prístroja • Používajte spotrebič iba na účely, na ktoré je určený. • Tento spotrebič je určený výhradne na domáce použitie, na uchovávanie fl iaš vína. • Teplota vo vnútri vinotéky môže mierne stúpať alebo klesať, preto tieto zariadenia nie sú preto vhodné na uchovávanie výrobkov (napr.
Bezpečnostné pokyny pre plyn R600a Opatrenia v prípade náhleho úniku Ak je možné vetrať, nechajte materiál odpariť. Vlastnosti plynu Plyn je vysoko horľavý, je nutné úplne vylúčiť kontakt s otvoreným ohňom a horúcimi povrchmi. Pretože je plyn R600a ťažší než vzduch, môže dochádzať k jeho vysokej koncentrácii pri zemi, kde je vetranie slabé. Prvá...
ČASŤ 3: INŠTALÁCIA Preprava a rozbalenie Ak je spotrebič prepravovaný v horizontálnej polohe, olej z kompresora môže natiecť do chladiaceho okruhu. Preto ponechajte spotrebič počas 12 hodín pred zapnutím vo vertikálnej polohe, aby olej natiekol späť do kompresora. Odstráňte vonkajší obal, odstráňte ochranný fi lm z povrchu spotrebiča (ak je použitý) a očistite vonkajšiu časť...
Umiestnenie Priestor na umiestnenie spotrebiča musí spĺňať požiadavky uvedené v odseku „Prevádzkové podmienky“ a musí mať stabilnú podlahu s nosnosťou zodpovedajúcou hmotnosti spotrebiča. Zariadenie je možné používať aj ako vstavané. Pri inštalácii treba zaistiť a dodržať rozmery v nižšie uvedených obrázkoch. Vyrovnajte spotrebič pomocou nastaviteľných nôh, zaistite medzeru medzi spodným okrajom spotrebiča a zemou, aby bola zaistená...
Čistenie pred použitím Presvedčte sa, že ste odstránili zo spotrebiča všetky lepiace pásky slúžiace na uchytenie príslušenstva. Potom očistite všetky vnútorné časti vlažnou vodou s neutrálnym čistiacim prostriedkom, octom alebo uhličitanom sodným – tým odstránite charakteristický zápach nových súčastí – následne dôkladne vysušte. Nepoužívajte saponáty alebo agresívne prípravky, ktoré...
Page 62
Odstráňte kryt závesu (1) a kryt závesu (2) pomocou plochého skrutkovača. Vyskrutkujte skrutky namontovaného závesu (3a) a odstráňte horný záves. Teraz odstráňte opatrne dvierka (5) z dolného závesu a uložte bokom na bezpečnom mieste. Je dôležité, aby ste nestratili podložku (11) z dolného závesu a dvierok, lebo ju budete potrebovať.
Page 63
Pomocou plochého skrutkovača odstráňte kryt dolného závesu (12) a vyskrutkujte skrutky (3c) a (13), vrátane dolného závesu (10). Dolný záves premiestnite na druhú stranu a pripevnite pomocou skrutiek (3c) a (8). Kryt dolného závesu (12) nasaďte na miesto pôvodného dolného závesu (10). Podložku (11) nasaďte na podporné...
ČASŤ 4: OVLÁDANIE Zapnutie/vypnutie Po zapojení prívodného kábla do sieťovej zásuvky sa spotrebič automaticky zapne. Na zapnutie (príp. vypnutie) spotrebiča stlačte a podržte tlačidlo zapnutia/vypnutia na 10 sekúnd. Tlačidlo zapnutia a vypnutia bude fungovať, aj keď je aktivovaná funkcia zámky ovládacieho panela. VAROVANIE: Aby ste zabránili poškodeniu kompresora, nezapínajte spotrebič...
Nastavenie teploty PW 166 / PW 96 (Jednozónová vinotéka) Rozmedzie nastavenia teploty je od 5 do 22 °C. Na nastavenie teploty opakovane stlačte tlačidlá na zvýšenie alebo zníženie teploty. Prvým stlačením tlačidiel na zvýšenie a zníženie teploty vyvoláte predchádzajúcu nastavenú teplotu. Ak sa prístroj zapne po prerušení...
Page 66
Tabuľka odporúčaných teplôt na skladovanie vína Typ vína Odporúčaná teplota Červené víno 15 – 18 °C (59 – 64 °F) Suché/biele víno 9 – 14 °C (48 – 57 °F) Ružové víno 10 – 11 °C (50 – 52 °F) Šumivé...
ČASŤ 5: PRAVIDELNÁ ÚDRŽBA Čistenie spotrebiča Pred začatím čistenia vinotéku odpojte od zdroja energie. Vnútorný povrch spotrebiča utrite mäkkou hubkou mierne namočenou v roztoku jedlej soli. Do 1 litra teplej vody pridajte cca 2 polievkové lyžice jedlej sódy. Police umyte v teplej vode s trochou kuchynského prípravku na umývanie riadu, opláchnite a vytrite do sucha. Drevené...
Výpadok prúdu Väčšina výpadkov elektrického prúdu je odstránená do niekoľkých hodín a nemala by mať vplyv na teplotu v spotrebiči, pokiaľ obmedzíte jeho otváranie. Ak však dôjde k výpadku prúdu na dlhší čas, je potrebné urobiť také kroky, aby ste zabránili znehodnoteniu obsahu spotrebiča. Dlhodobé...
ČASŤ 6: ČO MÁM ROBIŤ, AK… Ak spotrebič nefunguje, ako má, a pred zavolaním do autorizovaného servisu, si najskôr prečítajte nižšie uvedené inštrukcie, ktoré vám pomôžu odstrániť najbežnejšie problémy so spotrebičom. Ak však problém pretrváva, alebo ho nemôžete sami odstrániť, neodkladne vypnite spotrebič, odpojte ho od sieťovej zásuvky a kontaktujte autorizované...
Page 70
e) Príliš mnoho vibrácií. Skontrolujte, prosím, či: • Je spotrebič vyrovnaný; • Nie je nič vnútri spotrebiča alebo kompresora uvoľnené. f) Spotrebič je príliš hlučný. Skontrolujte prosím: • Zvuk trenia môže vytvárať tok chladiaceho média. V takom prípade sa jedná o normálny jav. •...
ČASŤ 7: KARTA INFORMAČNÝCH ÚDAJOV KARTA INFORMAČNÝCH ÚDAJOV: Philco Obchodná značka Philco: Značka Philco Predajné označenie PW 166 PW 166 D PW 96 Typ spotrebiča 3) Trieda energet. účinnosti (A… nízka spotreba el. energie až G… vysoká spotreba el. energie) Spotreba energie za 365 dní...
Page 72
POKYNY A INFORMÁCIE O ZAOBCHÁDZANÍ S POUŽITÝM OBALOM Použitý obalový materiál odložte na miesto určené obcou na ukladanie odpadu. LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ Tento symbol na produktoch alebo v sprievodných dokumentoch znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmú byť pridané do bežného komunálneho odpadu. Pre správnu likvidáciu, obnovu a recykláciu odovzdajte tieto výrobky na určené...
Page 76
Dovozce: FAST ČR, a.s. Černokostelecká 1621 CZ-25101 Říčany Dovozca: FAST PLUS s.r.o. Na pántoch 18 SK-831 06 Bratislava is a registered trademark used under license from Electrolux International Company, U.S.A.
Need help?
Do you have a question about the PW 96 and is the answer not in the manual?
Questions and answers