Airtemp B6Y12F2A Installation And Operation Manual

Room air conditioners for double hung windows & through-the-wall installation
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Room air conditioners for
double hung windows &
through-the-wall installation
Acondicionadores de aire para
ventanas de guillotina y
empotrados en la pared
Climatiseurs - Installation dans
un mur ou une fenêtre à
guillotine
For Future Reference
Write down the model and serial numbers
The model and serial numbers can be found on the side of the
cabinet near the control panel. Use these numbers in any
correspondence or service calls concerning your air
conditioner.
Para referencia futura
Escriba el número de modelo y de serie
El número de modelo y de serie se encuentran en el costado
del gabinete cerca del panel de control. Use estos números en
toda la correspondencia o llamadas de servicio relacionadas
con su acondicionador de aire.
Pour consultation ultérieure
Inscrivez les numéros de modèle et de série
Noter ci-contre les numéros de modèle et de série (on les
trouve sur le côté de la grille décorative avant, près du tableau
de commande). Communiquer ces numéros lors de toute
correspondance ou appel au service après-vente ayant trait au
climatiseur.
Installation & Operations Manual
ENGLISH
Important Safety Instructions .................................. 2
Window installation .............................................. 3
Thru the wall installation ...................................... 5
Electronic controls ................................................ 6
Cleaning the air filter ..............................................7
Service/Troubleshooting .......................................... 8
Warranty.................................................................. 9
ESPAÑOL
Instalación en la ventana .................................... 11
Instalación empotrado en la pared ...................... 13
Controles electronicos ...................................... 14
Limpieza del filtro del aire .................................. 15
Garantía ................................................................ 17
FRANÇAIS
Directives de sécurité important .......................... 19
Installation dans une fenêtre .............................. 20
Installation à travers un mur ................................ 21
Commandes électronique .................................. 22
Nettoyage du filtre à air ...................................... 23
Dépannage/Guide de diagnostic............................ 24
Garantie ................................................................ 25
Model No., No. de Modelo, N° de modèle
Serial No., No. de Serie, N° de série
Date of Purchase, Fecha de Compra, Date d'achat

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the B6Y12F2A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Airtemp B6Y12F2A

  • Page 1: Table Of Contents

    Room air conditioners for double hung windows & through-the-wall installation Acondicionadores de aire para ventanas de guillotina y empotrados en la pared Climatiseurs – Installation dans un mur ou une fenêtre à guillotine For Future Reference Write down the model and serial numbers The model and serial numbers can be found on the side of the cabinet near the control panel.
  • Page 2: Important Safety Instructions

    WIRE SIZES personal injury. (As installed per building code) : • If the air conditioner has a serial plate rating of 115 volts and greater than 7.5 PROTECTOR SIZE WIRE GAUGE amps, it must have its own fuse or circuit breaker, and no other device or unit...
  • Page 3: Installation

    Filler Panel Frame Installation 1. Slide the filler panel frame onto the air conditioner cabinet using the tracks on the top bar and bottom bar of the unit. Slide the frame as close to the air conditioner as possible so that the curtain locks into place.
  • Page 4 Install chassis into cabinet. Do not obstruct the air intake area of your air conditioner, as this could cause overheating, thus activating the unit’s security switch and shutting off the unit. Do not block aiflow inside with blinds, curtains, or furniture.
  • Page 5: Thru The Wall Installation

    3. Close window until it touches behind air conditioner top bar. 4. Fasten top bar to window frame using 5/8” washer head screw. 5. If filler is required on sides of air conditioner, cut plastic foam seal to size and fill both sides.
  • Page 6: Operation

    A green light will indicate which setting is currently being used. When the Auto feature is selected while the air conditioner is in the Cool or Heat mode, the fan speeds will change automatically as the temperature in the room changes.
  • Page 7: Air Conditioner Remote Control

    Note: Failure to keep air filter clean will result in poor air circulation. DO NOT operate without filter. This can render the unit inoperative. Proper use and care of your air conditioner will help ensure longer life of the unit. It is recommended to annually inspect and clean the coils and condensate water passages.
  • Page 8: Service/Troubleshooting

    To save time and expense, check the following before calling an authorized service center. For Models Installed in North America - If Service or Parts are Required service or parts are still required, see your room air conditioner warranty “How to Obtain Warranty Service or Parts”. For Models Installed Outside North America manufacturer does not extend any warranty either expressed or implied.
  • Page 9: Warranty

    Ready access to the air conditioner is the responsibility of the owner. Note: In the event of any required parts replacement within the...
  • Page 10: Instrucciones Importantes De Seguridad

    IMPORTANTE REQUERIMIENTOS ELECTRICOS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Riesgo de Choque Eléctrico Advertencia • Enchufe el aparato solamente en un tomacorriente eléctrico puesto a tierra. • Con este aparato no use un cordón de extensión ni un adaptador de enchufe. • No haga funcionar el acondicionador de aire sin el panel delantero. TAMAÑOS RECOMENDADOS •...
  • Page 11: Instalación

    Dimensiones de la Ventana Este acondicionador de aire ha sido preparado en la fábrica para su instalación en ventanas de guillotina estándares con aberturas de 26,875” a 41,625” de ancho y una abertura vertical de por lo menos 15,625” mínimo desde la parte inferior de la hoja móvil hasta el umbral. El acondicionador de aire puede ser instalado en ventanas de 24”...
  • Page 12 INSTALACION INSTALACION EN LA VENTANA Umbral de la ventana Tornillo de 1” Barra inferior Nivel Tornillo de madera de 5/8” Hoja móvil de la ventana Umbral de la ventana Panel de relleno Espuma de Moldura relleno Umbral de Hoja móvil la ventana inferior Tornillo...
  • Page 13: Instalación Empotrado En La Pared

    Barra superior Tornillo de madera de 5/8” Marco de madera Marco de madera de 2" por todo el rededor Tornillos de madera de 1” Espacio de 1-1/2” Gabinete Espacio de 1-1/4” Barra inferior Enchapado de ladrillo Pared Dintel angular Panel decorativo delantero Material obturador Soporte de madera de...
  • Page 14: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO CONTROLES ELECTRONICOS Panel de Control Electrónico Control de Alimentación Este botón pone en marcha y apaga el acondicionador de aire. Indicador de Temperatura de Ajuste/Temporizador El indicador muestra la temperatura de ajuste cuando el acondicionador de aire está en funcionamiento y las horas cuando se ha activado el temporizador.
  • Page 15: Limpieza Del Filtro Del Aire

    Control Remoto de Acondicionador de Aire Las funciones trabajan igual que los controles manuales de su acondicionador de aire. ATENCION • Use solabente pilas AAA o IEC R03 de 1,5V. • Retire las pilas si el control remoto no va a ser usado durante un mes o más.
  • Page 16: Servicio/Localización Y Solución De Averías

    SERVICIO LOCALIZACION Y SOLUCION DE AVERIAS Servicio Para ahorrar tiempo y dinero, verifique lo siguiente antes de llamar a un centro de servicio autorizado. Para los modelos instalados en Norteamérica – Si necesita servicio o repuestos Si considera de que todavía es necesario servicio o repuestos, consulte la sección “Como Obtener Servicio o Repuestos bajo la Garantía” incluída en la garantía de su acondicionador de aire individual.
  • Page 17: Garantía

    Cómo obtener servicio o piezas de garantía El servicio para su acondicionador de aire será provisto por CareCo con estaciones de servicio independientes CareCo autorizadas en todo el país. Nota: Antes de solicitar servicio, lea cuidadosamente el folleto de “Instrucciones de Instalación y Uso”. Luego, si necesita servicio: 1.
  • Page 18 IMPORTANT ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET MESURES DE SÉCURITÉ Risque de choc électrique • Brancher l'appareil uniquement sur une prise de courant électrique reliée à la terre. Avertissement • Ne pas utiliser avec cet appareil un câble de rallonge ou un adaptateur de fiche. •...
  • Page 19: Directives De Sécurité Important

    Dimensions de la fenêtre Ce climatiseur a été configuré à l'usine pour l'installation dans une fenêtre à guillotine standard (double) offrant une largeur libre de 68,3 cm (26,875 po) à 105,7 cm (41,625 po) et une hauteur libre d'au moins 39,7 cm (15,625 po) (depuis le bas de l'ouvrant mobile jusqu'au seuil de fenêtre).
  • Page 20: Installation Installation Dans Une Fenêtre

    INSTALLATION INSTALLATION DANS UNE FENÊTRE Seuil de fenêtre Tringle inférieure Vue Latérale Niveau Vis à bois - 5/8 po Ouvrant inférieur Seuil de fenêtre Panneau d'obturation Joint en Moulure mousse Seuil de Ouvrant fenêtre inférieur Vis antivol Panneau Châssis du d'obturation climatiseur Installation dans un frente...
  • Page 21: Installation À Travers Un Mur

    Tringle superior Vis a bois - 25mm (1po) Encadrement en bois – Encadrement en bois 5 cm x 5 cm (2 po x 2 po), tout autour Vis à bois – 1 po Espace – 3,8 cm (1-1/2 po) Caisse Espace –...
  • Page 22: Utilisation

    UTILISATION COMMANDES ÉLECTRONIQUES Tableau de commande électronique Commande marche/arrêt Ce bouton commande la mise en marche et l'arrêt de l'appareil. Affichage température/minuterie Cet afficheur présente la température de réglage lorsque le climatiseur fonctionne, et la durée lors du réglage de la période de minutage.
  • Page 23: Nettoyage Du Filtre À Air

    Minuterie (la minuterie peut commander la mise en marche ou l’arrêt de l’appareil) Pour commander automatiquement la MISE EN MARCHE de l’appareil à l’aide de la minuterie : 1. Appuyer sur le bouton de la minuterie alors que l’appareil N'est PAS ALIMENTÉ. L’afficheur présentera 00. Effectuer avec les touches fléchées le réglage de la valeur affichée pour indiquer le nombre d’heures de la période d’attente avant la MISE EN MARCHE du climatiseur sur commande de la...
  • Page 24: Dépannage/Guide De Diagnostic

    DÉPANNAGE GUIDE DE DIAGNOSTIC Guide de diagnostic Symptôme Causes possibles Le climatiseur ne fonctionne pas • Fiche de branchement débranchée. • Fusible grillé ou disjoncteur ouvert. • Commutateur d’alimentation à la position d’ARRÊT. • Arrêt accidentel de l’appareil lorsqu’on a fait tourner le bouton du thermostat vers la température élevée et qu’on l’a immédiatement ramené...
  • Page 25: Garantie

    Comment obtenir des réparations ou pièces dans le cadre de la garantie Le service après-vente pour votre climatiseur sera assuré par CareCo, une division du fabricant qui dispose d'un réseau de centres de service agréés indépendants dans tout le pays. Remarque: Avant de demander une intervention, lisez attentivement le livret d'instructions d'installation et d'utilisation.
  • Page 28 Installation Guide / Guía de Instalación / Guide d’installation Features / Características / Caractéristiques Filter / Filtro / Filtre Decorative Front / Panel Decorativo Delantero / Panneau de façade décoratif Air Intake Panel / Panel de Entrada del Aire / Panneau d’admission d’air Types of Installation / Tipos de Instalación / Types d’installation Standard Window...

This manual is also suitable for:

B6y18f7aB7y10f2aB7y12f2aB7y15f2a

Table of Contents