Ravanson PM-7500S User Manual

Ravanson PM-7500S User Manual

Local air conditioner
Table of Contents
  • Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Panel Sterowania
  • Opróżnianie Zbiornika
  • Przechowywanie I Transport
  • Parametry Techniczne
  • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
  • Ovládací Panel
  • Vyprázdnění Nádrže
  • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

Advertisement

Available languages

Available languages

PL
Instrukcja oryginalna
EN
User's manual
CS
Návod na obsluhu
SK
Návod na obsluhu
MODEL:
PM-7500S/ PM-9500S/ PM-9500/ PM-9000
Producent
RAVANSON LTD Sp. z o.o.
ul. Mazowiecka 6, 09-100 Płońsk, Polska
tel.: 0048 23 662 68 01, fax: 0048 23 662 68 02
Klimatyzatory lokalne
Local Air Conditioner
Místní klimatizátory vzduchu
Lokálne klimatizátory
www.ravanson.pl
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PM-7500S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Ravanson PM-7500S

  • Page 1 Návod na obsluhu Místní klimatizátory vzduchu Návod na obsluhu Lokálne klimatizátory MODEL: PM-7500S/ PM-9500S/ PM-9500/ PM-9000 Producent RAVANSON LTD Sp. z o.o. ul. Mazowiecka 6, 09-100 Płońsk, Polska tel.: 0048 23 662 68 01, fax: 0048 23 662 68 02...
  • Page 2: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Ravanson! Przed pierwszym użyciem urządzenia, zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi i zachowaj ją na wypadek konieczności użycia w przyszłości. Przy używaniu urządzeń elektrycznych, należy zawsze przestrzegać podstawowych środków ostrożności, aby zmniejszyć ryzyko powstania pożaru, porażenia prądem i/lub obrażeń...
  • Page 3 Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazdka. Nie należy w żaden sposób przerabiać wtyczki. Instalacja musi być zgodna z przepisami kraju, w którym urządzenie jest używane. Jeśli masz jakiekolwiek wątpliwości, co do instalacji elektrycznej, zapytaj wykwalifikowanego elektryka. Urządzenie musi być tak umieszczone, aby dostęp do gniazdka zasilającego nie był...
  • Page 4 Unikać restartowania klimatyzatora w czasie krótszym niż cztery minuty po jego wyłączeniu. W innym przypadku kompresor może ulec uszkodzeniu. Nigdy nie używaj wtyczki zasilającej jako włącznika i wyłącznika klimatyzatora. Korzystaj z włącznika/wyłącznika (przycisk ON/OFF) umieszczonego na panelu sterowania. UWAGA! W przypadku usług innych niż regularne czyszczenia lub wymiany filtra, powinny one być...
  • Page 5 W przypadku uszkodzenia: • unikać otwartego ognia • natychmiast przewietrzyć pomieszczenie, w którym stoi urządzenie. II. PRZEZNACZENIE Urządzenie nie jest przeznaczone do chłodzenia serwerowni ani pomieszczeń, w których stale wytwarzane jest ciepło. Urządzenie jest przeznaczone do pracy wewnątrz pomieszczeń. Jeśli gniazdo nie jest dostępne, instalacja powinna zostać przeprowadzona przez uprawnionego elektryka. Klimatyzator jest bezpieczny, jednakże, podobnie jak jakiegokolwiek urządzenia elektrycznego, należy używać...
  • Page 6 IV. INSTALACJA URZĄDZENIA ZA POMOCĄ ZESTAWU OKIENNEGO UWAGA! Zestaw jest przeznaczony wyłącznie do instalacji z przesuwanymi oknami lub drzwiami. Nie używać zestawu do montażu w piwnicznych okienkach. Krok 1 Sprawdź dokładne wymiary okna i zestawu akcesoriów do montażu okiennego. Jeśli suwak do regulacji okiennej jest zbyt długi, możesz go przyciąć...
  • Page 7: Panel Sterowania

    Rys. E Rys. D Okno Rys. C Wkręt zabezpieczający Adapter okienny Adapter okienny Łącznik węża Wąż odprowadzający V. PANEL STEROWANIA PM-7500S PM-9500S PM-9500 PM-9000...
  • Page 8 2. TIMER 3. DOWN 4. MODE 5. UP 6. SPEED 7. SLEEP 8. SWING PM-7500S PM-9000 PM-9500S PM-9500 VII. UŻYTKOWANIE Po podłączeniu urządzenia do zasilania, na wyświetlaczu zostanie wyświetlona aktualna temperatura w pomieszczeniu, gdzie ustawiony został klimatyzator. Przy pierwszym uruchomieniu klimatyzatora przyciskiem POWER, urządzenie zaczyna pracę na wolnych obrotach w funkcji chłodzenia, z domyślnie ustawioną...
  • Page 9: Opróżnianie Zbiornika

    Przycisk TIMER Opóźnione włączenie Urządzenie można zaprogramować, żeby włączyło się po określonym czasie – opóźnione włączenie. W tym celu w trybie czuwania, należy nacisnąć przycisk TIMER. Na wyświetlaczu zostanie wyświetlony czas do włączenia urządzenia. Każdorazowe wciśnięcie przycisku powoduje zwiększenie czasu do włączenia o 1h. W celu rezygnacji z ustawienia opóźnionego czasu włączenia, należy ręcznie uruchomić...
  • Page 10: Przechowywanie I Transport

    Jeśli powyższe propozycje nie rozwiążą problemu, skontaktuj się z serwisem. PARAMETRY TECHNICZNE Klimatyzator jednokanałowy Napięcie znamionowe - 220 – 240 V Częstotliwość znamionowa - 50 Hz PM-7500S PM-9500S PM-9500 PM-9000 Czynnik chłodzący/masa - R290 / 165 g 220 g 220 g...
  • Page 11 CO Dodatkowych informacji RAVANSON LTD Sp. z o.o. ul. udziela Mazowiecka 6, 09-100 Płońsk Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
  • Page 12 Karta produktu Nazwa dostawcy: RAVANSON LTD. Sp. z o.o. Oznaczenie modelu PM-7500S; PM-9500S PM-9500 PM-9000 Poziom mocy akustycznej Nazwa i współczynnik GWP środka R290 / 3 chłodniczego Wycieki czynników chłodniczych przyczyniają się do zmiany klimatu. W przypadku przedostania się do atmosfery czynnik chłodniczy o niższym współczynniku ocieplenia globalnego (GWP) ma mniejszy wpływ na...
  • Page 13 Congratulations on the purchase and welcome to the family of the Ravanson products’ users. When you use electric devices, comply with the basic precautions to reduce the risk of fire, electric shock and/or personal injuries. Be sure to carefully review this manual before using the product for the first time and keep it at hand for future reference.
  • Page 14 where the device is used. If you have any doubts concerning the electrical system, ask a qualified electrician. The device must be placed so as the access to the electrical socket is not obstructed. Do not use any extension cord for the air-conditioner unless it has been inspected and tested by a qualified electrician or electrical part supplier.
  • Page 15 Avoid restarting the air-conditioner less than 4 minutes after switching it off as the compressor may be damaged otherwise. Do not use the plug to switch the air-conditioner on and off. Always use the ON/OFF switch on the control panel. Despite operating the unit in accordance with its intended use and in accordance with all safety guidelines, it is impossible to eliminate all residual risk factors.
  • Page 16 If the circuit has been damaged: - avoid open fire - ventilate the room where the cooler/air-conditioner is placed immediately DESIGNATION The device is not designated to cool server rooms or other rooms where heat is generated constantly. The device must be used indoors. If the socket is not available, the installation should be carried out by a qualified electrician.
  • Page 17 • The air-conditioner must always be in the upright position on an even surface; • Do not put near a bathtub, washbasin or other wet or damp surfaces. Store the device at least 50 cm from the wall, curtains, drapes and sources of heat to ensure appropriate heat circulation.
  • Page 18: Control Panel

    Figure E Figure D Window Figure C Locking screw Window Window adapter adapter Hose connector Draining hose V. CONTROL PANEL PM-7500S PM-9500S PM-9500 PM-9000...
  • Page 19: Remote Control

    2. TIMER 3. DOWN 4. MODE 5. UP 6. SPEED 7. SLEEP 8. SWING PM-7500S PM-9000 PM-9500S PM-9500 VII. OPERATION After the device is plugged, the current temperature in the room where the air-conditioner has been placed is displayed. When the air-conditioner is first switched on by the POWER button, it starts operation with low speed in the cooling mode, with 22 C set by default.
  • Page 20: Transport And Storage

    TIMER button until its LED goes out and "00" appears on the display. Delayed switch-off The device can be programmed to switch off after the specific time has elapsed - delayed switch-off. Press TIMER in the work mode. The time left before the device is switched off is displayed.
  • Page 21 1,01 - Heating Sound power L WA dB (A) Global Warming Potential kg CO equivalents Further information can be RAVANSON LTD. Sp. z o.o. ul. Mazowiecka 6, 09-100 Płońsk obtained from The manufacturer reserves the right to introduce technical modifications!
  • Page 22 Certain substances which may adversely affect the environment over the life of the product and after use have been limited in this device. Product fiche Supplier's name or trade mark RAVANSON LTD. Sp. z o.o. Model identifier PM-7500S PM-9500S...
  • Page 23: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Blahopřejeme Vám k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Ravanson. Před prvním použitím zařízení se řádně seznamte s jeho návodem na obsluhu a uchovejte jej pro případ nutnosti jejího použití v budoucnosti. Při používání elektrických zařízení vždy dodržujte základní...
  • Page 24 Zařízení musí být umístěno tak, aby byl zajištěn volný přístup k zásuvce. Nepoužívejte ke klimatizační jednotce prodlužovací kabel, pokud nebude ověřen a otestován kvalifikovaným elektrikářem nebo dodavatelem elektrických komponentů. Nepoužívejte spotřebič venku. Nevystavujte spotřebič působení deště. Chraňte proti vlhkosti. K čištění zařízení používejte měkký, vlhký (ne mokrý) hadřík a jemný saponát.
  • Page 25 Přes používání v souladu s určením a dodržování všech bezpečnostních pokynů není možné úplně odstranit uvedené činitele zbytkového rizika. POZOR! Jiné služby, než výměnu filtru nebo čištění, musí provádět autorizovaný servis. Nedodržení této podmínky může způsobit ztrátu záruky. Klimatizační jednotka obsahuje zemní plyn propan R290, neškodný pro životní...
  • Page 26 I. URČENÍ Zařízení není určeno k chlazení serverových místností ani místností, ve kterých je stále vytvářeno teplo. Zařízení je určeno výhradně pro použití uvnitř místností. Pokud zásuvka není dostupná, instalace musí být provedena oprávněným elektrikářem. Klimatizační jednotka je bezpečná. Avšak, podobně jako jakékoliv elektrické zařízení, je nutné ji používat s rozvahou.
  • Page 27 IV. NAINSTALOVÁNÍ ZAŘÍZENÍ S POUŽITÍM OKENNÍ SOUPRAVY POZOR! Souprava je určena výhradně k nainstalování s posuvnými okny nebo dveřmi. Nepoužívejte soupravu k namontování ve sklepních okénkách. Krok 1 Zkontrolujte přesnou velikost okna a soupravy příslušenství na namontování do okna. Pokud je posunovací prvek na nastavení...
  • Page 28: Ovládací Panel

    Obr. D Obr. D Obr. C Vrut zajištění Okenn Okenní adaptér Okenní adaptér Spojka hadice Odváděcí hadice V. OVLÁDACÍ PANEL PM-7500S PM-9500S PM-9500 PM-9000...
  • Page 29 2. TIMER 3. DOWN 4. MODE 5. UP 6. SPEED 7. SLEEP 8. SWING PM-7500S PM-9000 PM-9500S PM-9500 VII. POUŽÍVÁNÍ Po připojení zařízení k napájení se na displeji zobrazí momentální teplota v místnosti, kde je umístěn klimatizátor. Při prvním spuštění klimatizátoru tlačítkem POWER začne zařízení pracovat s pomalými otáčkami ve funkci chlazení, s přednastavenou teplotou 22°C.
  • Page 30: Vyprázdnění Nádrže

    Tlačítko TIMER Opožděné zapínání Zařízení lze naprogramovat, aby se spustilo po určité době – opožděné zapínání. Za tímto účelem v režimu pohotovosti stlačte tlačítko TIMER. Na displeji bude zobrazená doba do spuštění zařízení. Každé stlačení tlačítka způsobuje prodloužení doby do zapnutí o 1 h. Za účelem odstoupení...
  • Page 31 Stav by neměl trvat déle než 3 zapnutá minuty. Restartujte klimatizátor Pokud výše uvedené postupy problém nevyřeší, obraťte se na servis. Technické parametry Napětí 220-240V Frekvence 50 Hz PM-7500S PM-9500S PM-9500 PM-9000 Chladící Intel/hmotnost R290 / 165 g 220 g 220 g 230 g Ovladač...
  • Page 32 (A) Součinitel globálního oteplení ekvivalentů Další informace poskytne RAVANSON LTD Sp. z o.o. ul. Mazowiecka 6, 09-100 Płońsk Výrobce si vyhrazuje právo provádět technické změny! Toto označení informuje, že se jim označený spotřebič nesmí po skončení své použitelnosti umísťovat společně...
  • Page 33 Informační list Název nebo ochranná známka dodavatele RAVANSON LTD. Sp. z o.o. Identifikační značkou modelu PM-7500S; PM-9500S PM-9500 PM-9000 Hladina akustického výkonu Název a GWP použitého chladiva R290 /3 Únik chladiva se podílí na změně klimatu. Chladivo s nižším potenciálem globálního oteplování (GWP) by se v případě...
  • Page 34: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Blahoprajeme Vám ku nákupu a vítame Vás medzi užívateľmi výrobkov Ravanson. Pred prvým použitím zaradenia sa riadne zoznámte s jeho návodom na obsluhu a uchovajte ho pre prípad nutnosti použitia v budúcnosti. Pri používaní elektrických zariadení vždy dodržujte základné bezpečnostné pravidla, aby ste znížili riziko vzniku požiaru, zásahu elektrickým prúdom a/alebo úrazu osôb.
  • Page 35 pochybnosti týkajúce elektrickej inštalácie, poraďte kvalifikovaného elektrikára. Zariadenie musí byť umiestnené tak, aby bola el. zásuvka, ku ktorej je pripojené, ľahko dostupná. Klimatizátor nepripájajte prostredníctvom predlžovacej šnúry, ak predtým nebola overená a pretestovaná kvalifikovaným elektrikárom alebo dodávateľom elektrického príslušenstva. Nepoužívajte spotrebič vonku. Nevystavujte spotrebič pôsobeniu dažďa.
  • Page 36 Nikdy nepoužívajte vyťahovanie a vkladanie el. zástrčky na zapínanie a vypínanie klimatizátora. Používajte vypínač (tlačidlo ON/OFF), ktoré sa nachádza v ovládacom panely zariadenia. Napriek používaniu v súlade s určením a dodržovaním všetkých bezpečnostných pokynov nie je možné úplne odstrániť uvedené činitele zostatkového rizika.
  • Page 37 V prípade poškodenia: - vyhnite sa priamemu ohňu, - miestnosť, v ktorej sa nachádza zariadenie, okamžite dôkladne vyvetrajte. I. URČENIE Zariadenie nie je určené na chladenie serverovní, ani miestností, v ktorých sa neustále vytvára teplo (nachádza tepelný zdroj). Zariadenie je určené na používanie vo vnútri miestností. Ak el.
  • Page 38 IV. NAINŠTALOVANIE ZARIADENIA S POUŽITÍM OKENNEJ SÚPRAVY POZOR! Súprava je určená výhradne na nainštalovanie s posuvnými oknami alebo dvermi. Nepoužívajte súpravu na namontovanie v okienkach od pivnice. Krok 1 Skontrolujte presnú veľkosť okna a súpravy príslušenstva na namontovanie do okna. Pokiaľ je posunovací prvok na nastavenie príliš...
  • Page 39 Obr. E Okenn Obr. D Obr. C Skrutka zaistenia Okenný Okenný adaptér adaptér Spojka hadice Hadice odvádzania V. OVLÁDACÍ PANEL vody PM-7500S PM-9500S PM-9500 PM-9000...
  • Page 40 2. TIMER 3. DOWN 4. MODE 5. UP 6. SPEED 7. SLEEP 8. SWING PM-7500S PM-9000 PM-9500S PM-9500 VII. POUŽÍVANIE Po pripojeniu zariadenia ku napájaniu sa na displeji zobrazí momentálna teplota v miestnosti, kde bol postavený klimatizátor. Pri prvom spustení klimatizátoru tlačidlom POWER začne zariadenie pracovať s pomalými otáčkami vo funkcii chladenie, s prednastavenou teplotou 22°C.
  • Page 41 Za účelom odstúpenia od nastavovania oneskorenej doby zapnutia je treba spustiť klimatizátor manuálne tlačidlom POWER, alebo stlačovať tlačidlo TIMER do chvíle, kým zhasne kontrolka tlačidla TIMER a na displeji sa objaví „00“. Oneskorené vypínanie Zariadenie je možné naprogramovať tak, aby sa vyplo po určité dobe – oneskorené vypínanie. Za týmto účelom je treba za chodu zariadenia stlačiť...
  • Page 42 SD: Q SD SD: kWh/h 0,780 1,01 1,01 1,01 - Kúrenie Hladina akustického výkonu L WA dB (A) Súčiniteľ globálneho oteplenia ekvivalentov Ďalšie informácie poskytne RAVANSON LTD. Sp. z o.o. ul. Mazowiecka 6, 09-100 Płońsk Výrobca si vyhradzuje právo vykonávať technické zmeny!
  • Page 43 V zariadeniu boli obmedzené niektoré látky, ktoré môžu negatívne pôsobiť na životné prostredie tak v dobe používania výrobku, ako aj po jeho opotrebeniu Opis výrobku Meno dodávateľa alebo jeho ochranná známka RAVANSON LTD. Sp. z o.o. Identifikačný kód modelu PM-7500S; PM-9500S...

This manual is also suitable for:

Pm-9500sPm-9500Pm-9000

Table of Contents