Download Print this page

ABB FH200A Operation – And Assembly Instruction page 2

Advertisement

Suomi
Tekniset tiedot, vikavirtasuojakytkin FH200A
Katso laitteen arvokilpi. Lisäksi:
FH200A
Piittaamaton hetkellisistä virtasysäyksistä
aallon muodolla 8/20 μs:
Koordinaatio oikosulkusuojan kanssa:
Ylivirtasuojaus:
Vikavirtalaukaisu, henkilösuoja
Testinapin minimijännite
Syöttö
Jännitesyöttö kojeelle tuodaan joko alempiin tai ylempiin liittimiin.
Asennus
Sopii EN 60715 standardin mukaiseen 35 mm DIN kiskoasennukseen,
pika-asennus. Katso kuva 2; asennus DIN-kiskoon (2.1), irrotus (2.2).
System pro M compact –virtakiskojen avulla voidaan koje liittää S200 ja
SH200 johdonsuojakatkaisijoiden kanssa. Virtakiskot sopivat kojeessa
sekä ylä- että alapuolelle alaliittimeen, katso kuva 1.
Sähköliitäntä
Koje liitetään nollajohtimella varustettuun kolmivaiheverkkoon (Un
=230/400 VAC...127/230 VAC) kytkemällä kaikki johtimet nollajohdin
mukaan lukien (paitsi suojajohdinta). 4-napaista mallia voidaan käyttää
myös yksivaiheverkossa. Sähköliitännät, katso kuva 3.
Käyttöohjeet
Muista painaa testinäppäintä "T" säännöllisesti, vähintään puolen
vuoden välein (virtapiirin on oltava jännitteellinen). Vikavirtasuojakytkimen
tulee laueta. Jos näin ei tapahdu, ota heti yhteys sähköurakoitsijaan,
sillä järjestelmän turvataso on laskenut. Kutsu aina paikalle valtuutettu
sähköurakoitsija suorittamaan kaikki niin kiinteisiin kuin liikuteltaviinkin
sähköjärjestelmiin liittyvät työt.
Ympäristön suojelu
– Koje on direktiivin 2002/95/CE mukainen, jossa on määritelty
tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta sähkö- ja
elektroniikkalaitteissa.
– Noudata pakkausmateriaalin ja tuotteen hävitystä koskevia paikallisia
määräyksiä. Jos mahdollista, kierrätä ne.
Svenska
Tekniska data, jordfelsbrytare FH200A
Se apparatens märkskylt. Vidare gäller följande:
FH200A
Okänslighet mot transienta strömmar
med vågform 8/20 μs:
Koordination med
kortslutningsskydd:
Överströmsskydd:
Jordfelsström, personskydd
Testkretsens minsta driftspänning
Matning
Brytaren kan matas antingen före eller efter.
Montering
Monteras på DIN skena enligt EN 60715, bredd 35 mm, med inbyggd
snabbkoppling i brytaren, fig. 2; montering (2.1), demontering (2.2).
Vaihtovirta ja sykkivä tasavirta
≤ 250 A
6 kA, 63 A sulakkeella,
tyyppi gL / 500 V
Vikavirtakytkimiä on käytettävä
yhdessä ylivirtasuojan kanssa
antamaan riittävän suojauksen
ylikuormitusta ja oikosulkuja
vastaan.
30 mA
110 V
Växelfelström och pulserande
likfelströmmar
Upp till 250 A
6 kA, med säkring på 63 A gL
500 V
Jordfelsbrytarna utan
termomagnetiskt skydd ska
skyddas mot överström och
kortslutningar på ett lämpligt sätt.
30 mA
110 V
Anslutning av System pro M Compact fasskena kan göras på nedre eller
övre sidan i de nedre klämmorna av jordfelsbrytaren, anslutning med
dvärgbrytare S200 och SH200, fig. 1.
Elanslutning
I trefaskretsar med nolla (Un = 230/400 VAC...127/230 VAC) ska samtliga
ledare samt nolledaren anslutas (dock ej skyddsledaren). Det är också
möjligt att använda 4-polig RCCB för enfas system. Elanslutning, fig. 3.
Användningsinstruktionen
Kom ihåg att trycka på test knappen märkt "T", regelbundet var sjätte
månad (kretsen måste vara strömförande). Jordfelsbrytaren ska lösa
ut. Om detta inte sker ska en elektriker tillkallas omedelbart eftersom
systemets säkerhet har reducerats. Kontakta alltid en behörig elektriker för
samtliga ingrepp i det fasta eller flyttbara elsystemet.
Miljöskydd
– Apparaten är i överensstämmelse med direktivet 2002/95/CE om
begränsning av användningen av vissa farliga ämnen i elektriska och
elektroniska produkter.
– Respektera gällande lokala föreskrifter angående kassering av
förpackningen och brytaren. Delarna ska så vitt möjligt återvinnas.
English
Technical data, residual current circuit breaker FH200A
See equipment plate data and refer below:
FH200A
Insensitivity to transient current
pulses with wave-form 8/20 μs:
Co-ordination with Short Circuit
Protection Device:
Protection against over current:
Rated residual current,
life injury protection
Min. operating voltage of test circuit
Power supply
The devices can be fed from either the upper or lower terminals.
Assembly
Designed for fitting on symmetrical DIN rail to standard EN 60715, 35 mm
width, with fast clip included in the breaker. It is possible to realize the
wiring with System pro M compact connection busbars on both the upper
and lower side in the lower terminals (see figure 1) with S200 and SH200
series MCBs. Figure 2: Assembly on DIN rail (2.1). Removal (2.2).
Electrical connections
In a three-phase network with neutral (Un =230/400VAC...127/230VAC),
all line wires, included the neutral one, should be connected (excluded
the protection wire). It is also possible to use a four-pole RCCB in single-
phase networks (see figure 3).
Instructions for the user
Remember to press the "T" test button at least every six months (circuit
has to be energized). The RCCB should trip. If this does not happen, an
authorized electrician should be alerted immediately because the system
safety has been reduced. Always call a qualified technician to carry out
any work on fixed or mobile electrical installation.
Environment protection
– The product is conforming to the European standards 2002/95/CE
regarding the restrictions on the use of certain dangerous substances
in the electrical and electronical equipment.
– It is necessary to respect the local regulations concerning the
elimination of the packaging materials and of the circuit breaker and, if
possible, to recycle them.
Alternate currents, pulse currents
with DC components
up to 250 A
6 kA, with 63 A fuse type gL 500 V
The RCCBs must be used with
short circuit protection devices to
provide circuit protection against
overloads and short circuit faults.
30 mA
110 V

Advertisement

loading