AEG MBE2658D User Manual
Hide thumbs Also See for MBE2658D:
Table of Contents
  • Español

    • Medidas Importantes de Seguridad
    • Descripción del Producto
    • Antes de Usarlo por Primera Vez
    • Funcionamiento
    • Tablas de Cocción
    • Consejos y Recomendaciones
    • Limpieza & Matenimiento
    • Qué Hacer si
    • Instalación
    • Especificaciones
    • Información Medioambiental
  • Français

    • Avertissements Importants de Sécurité
    • Vue D'ensemble de L'appareil
    • AVANT la Mise en Service
    • Fonctionnement
    • Illustrations de Cuisson
    • Astuces Et Conseils
    • Entretien Et Nettoyage
    • En Cas D'anomalie de Fonctionnement
    • Installation
    • Caractéristiques Techniques
    • Informations Environnementales
  • Italiano

    • Norme DI Sicurezza
    • Descrizione del Prodotto
    • Prima Dell'uso
    • Funzionamento
    • Tabelle Per la Cottura
    • Suggerimenti E Consigli
    • Manutenzione E Pulizia
    • Cosa Fare Se
    • Installazione
    • Dati Tecnici
    • Informazioni Ambientali
  • Polski

    • 

      • Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa
      • PrzegląD Urządzenia
      • Przed Rozpoczęciem Korzystania
      • Obsługa
      • Tabele Gotowania
      • Podpowiedzi I Wskazówki
      • Konserwacja I Czyszczenie
      • Rozwiązywanie Problemów
      • Montaż
      • Dane Techniczne
    • 

      • Informacje Dotyczące Ochrony Środowiska
  • Português

    • Instruções de Segurança
    • Descrição Geral Do Aparelho
    • Antes da Primeira Utilização
    • Função
    • Tabelas de Cozedura
    • Dicas E Sugestões
    • Cuidados E Limpeza
    • O que Fazer Se
    • Instalação
    • Especificações
    • Informações Ambientais

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

1_AEG16_EN230_MG_AL28_Layout 1 24/08/2017 14:02 Page 1
MBE2658D
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Forni
EN
User manual
Microwave oven
ES
Manual de usuario
Horno microondas
FR
Notice d'utilisation
Four à micro-ondes
IT
Manuale per l'utente
Forno a microonde
PL
Instrukcja obsługi
Kuchenka mikrofalowa
PT
Manual do utilizado
Forno microondas
AEG MBE2658D-M
o
2
28
55
84
111
137

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG MBE2658D

  • Page 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per AEG MBE2658D-M cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Forni 1_AEG16_EN230_MG_AL28_Layout 1 24/08/2017 14:02 Page 1 MBE2658D User manual Microwave oven Manual de usuario Horno microondas Notice d’utilisation...
  • Page 2: Table Of Contents

    11. ENVIRONMENT CONCERNS ..................27 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION IMPORTANT! IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. If food being heated begins to smoke, DO NOT OPEN THE DOOR. Turn off and unplug the oven and wait until the food has stopped smoking. Opening the door while food is smoking may cause a fire.
  • Page 4 Check the following before use: a) The door; make sure the door closes properly and ensure it is not misaligned or warped. b) The hinges and door safety latches; check to make sure they are not broken or loose.
  • Page 5 ENGLISH 1.2 To avoid the possibility of explosion and sudden boiling WARNING! Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode. Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling, therefore care has to be taken when handling the container.
  • Page 6 1.3 To avoid the misuse by children WARNING! The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised.
  • Page 7 ENGLISH 1.4 To avoid the danger of fire If the power supply cord of this appliance is damaged, it must be replaced with a The microwave oven should not be left special cord. The exchange must be made unattended during operation. Power levels by an authorised ELECTROLUX service that are too high or cooking times that are agent.
  • Page 8 (e.g. self- Neither the manufacturer nor the dealer heating materials) designed to make food can accept any liability for damage to the crisp, as they may be extra hot. oven or personal injury resulting from failure to observe the correct electrical connection procedure.
  • Page 9: Product Description

    ENGLISH 2. PRODUCT DESCRIPTION 2.1 Microwave oven  Grill heating element Front trim Oven light Control panel Door opening button Waveguide cover Oven cavity Seal packing Door seals and sealing surfaces 2.2 Accessories Check to make sure the following accessories are provided: Turntable Turntable support High rack...
  • Page 10 2.3 Control panel Digital display indicators: Power level keys Favourites keys Favourites Grill key Auto defrost key Kitchen timer Kitchen timer key Auto defrost Timer/Weight knob Start/Confirm/ Grill Quick start key Stop key Dual grill Door open button Microwave...
  • Page 11: Before First Use

    ENGLISH 3. BEFORE FIRST USE 3.1 Plug in 3.3 Adjusting the clock when set When the oven is plugged in for the first You can adjust the clock after the time has time you have the option of setting the been set. clock.
  • Page 12: Operation

    4. OPERATION 4.1 Microwave cooking If 900 W is selected then the maximum microwave time that can Example: To heat soup for 2 minutes and be input is 20 minutes. 30 seconds on 630 W microwave power. If the oven runs in any mode for 1.
  • Page 13 ENGLISH 4.4 Adjusting the cooking time 4.9 Pause during cooking To pause whilst the microwave is running. 1. Press the STOP key or open the door. You can adjust the cooking time during 2. The oven will pause for up to 5 minutes. cooking.
  • Page 14 If display segments exhibit a rotating To continue cooking, press the pattern this indicates that the food START key. At the end of the auto needs to be stirred or turned over. defrost time, the programme will To continue cooking, press the automatically stop.
  • Page 15: Cooking Charts

    ENGLISH 5. COOKING CHARTS 5.1 Favourites Favourites Weight Procedure Soften Butter 0.05-0.25 kg • Place the butter into a pyrex dish. Stir well after cooking. Melt Chocolate 0.1-0.2 kg • Break up the chocolate into small pieces. Place the chocolate into a pyrex dish.
  • Page 16 Apple Crumble Mug Cake Peanut Butter Mug Cake Ingredients Ingredients for 1 Mug: for 1 Mug: 2½ tbsp (25 g) Plain Flour 2½ tbsp (25 g) Plain Flour 2 tbsp (30 g) Soft Brown Sugar 2 tbsp (30 g) Soft Brown Sugar ¼...
  • Page 17 ENGLISH Lemon Drizzle Mug Cake Carrot Mug Cake Ingredients Ingredients for 1 Mug: for 1 Mug: 2½ tbsp (25 g) Plain Flour 2 tbsp (20 g) Plain Flour 2½ tbsp (30 g) Castor Sugar 2½ tbsp (30 g) Light Brown Sugar ¼...
  • Page 18 5.3 Auto defrost Auto defrost Weight Procedure Meat/fish/poultry 0.2-1.0 kg • Place the food in a flan dish in the centre of the turntable. • When the audible bell sounds, turn the food over, rearrange and separate. Shield thin parts and warm spots with (Whole fish, fish aluminium foil.
  • Page 19 ENGLISH 5.4 Heating food and drink Quantity Power Time Food/drink Setting Method -g/ml- Level -Min- Milk, 1 cup Micro 900 W do not cover Water, 1 cup Micro 900 W do not cover 6 cups Micro 900 W 8-10 do not cover 1 bowl 1000 Micro...
  • Page 20 5.6 Cooking from frozen Standing Quantity Power Time Food Setting Method time Level -Min- -Min- Fish fillet Micro 900 W 9-11 cover One plate Micro 900 W 8-10 cover, stir after 6 minutes meal 5.7 Cooking and grilling Standing...
  • Page 21: Hints And Tips

    ENGLISH 6. HINTS AND TIPS 6.1 Microwave safe cookware Microwave Cookware Comments safe Aluminium foil/ Small pieces of aluminium foil can be used to shield food containers from overheating. Keep foil at least 2 cm from the oven walls, as arcing may occur. Foil containers are not recommended unless specified by the manufacturer.
  • Page 22 6.2 Microwave cooking advice Microwave cooking advice Composition Foods high in fat or sugar (e.g. Christmas pudding, mince pies) require less heating time. Care should be taken as overheating can lead to fire. Size For even cooking make all the pieces the same size.
  • Page 23: Care And Cleaning

    ENGLISH 7. CARE AND CLEANING CAUTION! Heat up your oven regularly by using the grill. Remaining food or fat splashed can DO NOT USE COMMERCIAL OVEN cause smoke or a bad smell. CLEANERS, STEAM CLEANERS, ABRASIVE, HARSH CLEANERS, ANY Turntable and turntable support THAT CONTAIN SODIUM HYDROXIDE OR SCOURING PADS ON ANY PART Remove the turntable and turntable...
  • Page 24: Troubleshooting

    8. TROUBLESHOOTING Problem Check if . . . The microwave appliance • The fuses in the fuse box are working. is not working • There has not been a power outage. properly? • If the fuses continue to blow, please contact a qualified electrician.
  • Page 25: Installation

    ENGLISH 9. INSTALLATION The microwave can be fitted in position A or B: Niche size Position 562 x 550 x 450 562 x 500 x 450 Measurements in (mm) 9.1 Installing the appliance 1. Remove all packaging and check carefully for any signs of damage. 2.
  • Page 26 IMPORTANT! Ensure the bottom of manual and the conventional oven the oven is 85 cm or more above the manufacturer’s installation floor. It is important to ensure that the instructions. installation of this product conforms to the instructions in this operation 9.2 Connecting the appliance to...
  • Page 27: Technical Information

    800 W Microwave Frequency 2450 MHz (Group 2/Class B) Outside Dimensions: MBE2658D 596 mm (W) x 459 mm (H) x 404 mm (D) Cavity Dimensions 342 mm (W) x 207 mm (H) x 368 mm (D) Oven Capacity 26 litres Turntable ø...
  • Page 28 11. inForMación MedioaMBiental ................54 pensaMos en usted gracias por escoger este producto aeg. este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
  • Page 29: Medidas Importantes De Seguridad

    ESPAÑOL Medidas iMportantes de seguridad ¡IMPORTANTE! instrucciones de seguridad iMportantes: léalas atentaMente Y consérvelas para consultas Futuras. si ve que sale humo de la comida que se está calentando en el horno, no aBra la puerta. apague y desenchufe el horno y espere hasta que deje de salir humo.
  • Page 30 1.1 para evitar estropear el horno ¡ADVERTENCIA! no haga funcionar el horno si está estropeado o funciona mal. compruebe los puntos siguientes antes de utilizarlo: a) la puerta;...
  • Page 31 ESPAÑOL las juntas herméticas de la puerta ni en las superficies de alrededor. siga las instrucciones de “limpieza & matenimiento”. limpie el horno en los intervalos regulares y quite cualquier depósito del alimento. si el horno no se mantiene limpio podría deteriorarse su superficie, lo que podría perjudicar a la vida útil del aparato así...
  • Page 32 ancianos.
  • Page 33 ESPAÑOL supervisión o instrucciones referentes al uso del aparato de forma segura y si comprenden los riesgos que conlleva. los niños pueden utilizar los hornos de microondas sólo cuando estén bajo supervisión de las personas mayores. la limpieza y el mantenimiento de usuario no deberían ser realizados por niños menores de 8 años y sin supervisión.
  • Page 34 • deje el líquido en reposo al final del Marcapasos deben comprobar con su tiempo de cocción por 20 segundos, médico o el fabricante del marcapasos las para evitar que hierva y salpique precauciones que deben tomar con después.
  • Page 35 ESPAÑOL 1.9 para prevenir averías en el paredes del horno o cerca del perimetro de la puerta y de las superficies del horno y para no estropearlo, marco. esto es bastante normal y no tenga en cuenta lo siguiente indica que haya ninguna fuga de microondas ni ninguna avería.
  • Page 36: Descripción Del Producto

    2. descripción del producto 2.1 el horno microondas   resistencia grill Marco frontal luz del horno panel de mandos tecla apertura de puerta tapa de la guía de ondas cavidad del horno guarnición estanca cierre de la puerta y marco de cierre 2.2 accesorios...
  • Page 37 ESPAÑOL 2.3 panel de mandos visualizador digital indicadores: teclas de nivel de potencia Favoritos teclas de favoritos tecla grill avisador de cocina tecla de descongelación descongelación automática automática tecla del avisador grill de cocina Botón temporizador/ grill y microondas peso tecla iniciar/ Microondas confirmar...
  • Page 38: Antes De Usarlo Por Primera Vez

    3. antes de usarlo por priMera vez 3.1 enchufar 3.3 ajuste del reloj una vez programado cuando el horno se enchufa por primera vez, dispone de la opción de ajustar el reloj. puede ajustar el reloj después de que se el horno tiene un reloj de 24 horas.
  • Page 39: Funcionamiento

    ESPAÑOL 4. FuncionaMiento 4.1 cocción microondas NIVEL DE POTENCIA hasta que el nuevo nivel de potencia aparece Ejemplo: desea calentar sopa durante resaltado en el visualizador. 2 minutos y 30 segundos empleando una si se selecciona 900 W, el tiempo potencia de microondas de 630 W.
  • Page 40 4.4 ajuste del tiempo de cocción 2. gire el botón hasta que aparezca “on”. 3. pulse la tecla START. durante la cocción puede ajustar el tiempo de cocción durante 4.9 pausa la cocción. para hacer una pausa mientras el Ejemplo: para añadir 2 minutos (120...
  • Page 41 ESPAÑOL Ejemplo: para ablandar la mantequilla. puede elegir entre dos menús de descongelación automática. 1. pulse la tecla FAVOURITOS 1 una 1. descongelación automática: vez. carne/pescado/aves 2. gire el botón para introducir el peso. 2. descongelación automática: pan 3. pulse la tecla START. Ejemplo: para descongelar 0,2 kg de si los segmentos del visualizador filetes.
  • Page 42: Tablas De Cocción

    5. taBlas de cocción 5.1 Favoritos Favoritos Cantidad Tecla Procedimiento ablandar 0,05-0,25 kg • coloque la mantequilla en un recipiente mantequilla pyrex. remueva bien después de la cocción. Fundir chocolate 0,1-0,2 kg • rompa el chocolate en trocitos. coloque el chocolate en un recipiente pyrex.
  • Page 43 ESPAÑOL Pastel de sabroso chocolate en taza Pastel de ondas de frambuesa en taza ingredientes para 1 taza: ingredientes para 1 taza: 2½ cucharadas (25 g) de harina normal 2½ cucharadas (25 g) de harina normal 2 cucharadas (12 g) de cacao en polvo 2½...
  • Page 44 Pastel crujiente de manzana en taza Pastel de zanahoria en taza ingredientes para 1 taza: ingredientes para 1 taza: 2½ cucharadas (25 g) de harina normal 2 cucharadas (20 g) de harina normal 2 cucharadas (25 g) de azúcar moreno 2½...
  • Page 45 ESPAÑOL 5.3 descongelación automática Descongelación Cantidad Tecla Procedimiento automática carne/pescado/ 0,2-1,0 kg • colocar la comida en una fuente en el aves centro del plato giratorio. • cuando suene la señal acústica, dar la vuelta la comida, recolocar y separar. proteger las partes más finas y puntos (pescado entero, calientes con papel de aluminio.
  • Page 46 5.4 calentamiento de bebidas y alimentos Cantidad Config- Potenci Tiempo Alimento/Bebida Procedimiento -g/ml- uración a Ajuste -Min- leche, 1 taza Micro 900 W sin tapar agua, 1 taza Micro 900 W sin tapar 6 tazas Micro 900 W 8-10 sin tapar 1 tazón...
  • Page 47 ESPAÑOL 5.6 cocción de alimentos congelados Tiempo de Cantidad Config- Potencia Tiempo reposo Alimento Procedimiento uración Ajuste -Min- minutos- Filete de Micro 900 W 9-11 cubrir pescado comida Micro 900 W 8-10 cubrir, remover preparada transcurridos 6 minutos 5.7 cocción y grill Tiempo de Cantidad Config-...
  • Page 48: Consejos Y Recomendaciones

    6. conseJos Y recoMendaciones 6.1 utensilios de cocina aptos para microondas Adecuados Recipientes para Comentarios microondas papel de aluminio y pueden utilizarse trozos pequeños de papel de aluminio recipientes de papel para proteger los alimentos y evitar que se sobrecalienten.
  • Page 49 ESPAÑOL 6.2 cocción tecnicas microondas Cocción tecnicas microondas composición los alimentos con mayor contenido en grasa o azúcar (p. ej.: pudding de navidad o pastel de frutas) necesitan menos tiempo para calentarse. debería tenerse cuidado, ya que el sobrecalentamiento puede causar un incendio. tamaño para una cocción uniforme, haga trozos del mismo tamaño.
  • Page 50: Limpieza & Matenimiento

    7. liMpieza & MateniMiento ¡PRECAUCIÓN! tenga cuidado de que el jabón o el agua no se introduzca por los pequeños orificios no utilice productos de las paredes porque el horno podría coMerciales para la liMpieza de sufrir daños. hornos, aparatos de liMpieza a...
  • Page 51: Qué Hacer Si

    ESPAÑOL 8. ¿Qué hacer si Síntoma Comprobaciones/consejos . . . el aparato microondas no • Funcionen los fusibles de la caja de fusibles. funciona correctamente? • no haya habido algún corte de energía. • si se siguen fundiendo los fusibles, póngase en contacto con un electricista homologado.
  • Page 52: Instalación

    9. instalación la microonda se puede ubicar en las posiciones a o B: Tamaño del habitáculo Posición 562 x 550 x 450 562 x 500 x 450 Medidas expresadas en (mm) 9.1 instalación del aparato 1. retire todo el embalaje y compruebe con cuidado si hay alguna señal de...
  • Page 53 ESPAÑOL ¡IMPORTANTE! instale el aparato a manual de funcionamiento y las unos 85 cm del suelo como mínimo. instrucciones de instalación es importante asegurarse de que facilitadas por el fabricante del horno este producto se instala siguiendo convencional. las instrucciones del presente 9.2 conexión del aparato a la alimentación eléctrica •...
  • Page 54: Especificaciones

    800 W Frecuencia microondas 2450 Mhz (grupo 2/clase B) dimensiones exteriores: MBe2658d 596 mm (an.) x 459 mm (al.) x 404 mm (p) dimensiones interiores 342 mm (an.) x 207 mm (al.) x 368 mm (p) capacidad del horno 26 litros plato giratorio ø...
  • Page 55 FRANÇAIS Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français. Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l’environnement, vous devez d’abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil.
  • Page 56 11. INFoRmATIoNS eNVIRoNNemeNTALeS ..............83 NouS PeNSoNS À VouS merci d'avoir choisi ce produit Aeg. Nous l'avons créé pour vous offrir des performances irréprochables pour longtemps, avec des technologies innovantes qui vous simplifient la vie - autant de caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur les appareils ordinaires.
  • Page 57: Avertissements Importants De Sécurité

    FRANÇAIS AVeRTISSemeNTS ImPoRTANTS De SécuRITé IMPORTANT ! AVeRTISSemeNTS De SecuRITe ImPoRTANTeS : LeS LIRe ATTeNTIVemeNT eT LeS coNSeRVeR SoIgNeuSemeNT PouR coNSuLTATIoNS uLTeRIeuReS. Si les aliments que chauffe le four viennent à fumer, N’ouVReZ PAS LA PoRTe. mettez le four hors tension, débranchez la prise du cordon d’alimentation et attendez que la fumée se soit dissipée.
  • Page 58 Faites attention à ne pas déplacer le plateau tournant lorsque vous retirez des récipients de l'appareil. 1.1 Pour éviter toute blessure ADVERTISSEMENT ! N’utilisez pas le four s’il est endommagé ou ne fonctionne pas normalement.
  • Page 59 FRANÇAIS section “entretien et Nettoyage”. Veillez à ce que le couvercle de guide d’ondes et les accessoires soient constamment propres. Le non-respect des consignes de nettoyage du four entraînera une détérioration de la surface susceptible d'affecter le bon fonctionnement de l'appareil et de présenter des risques.
  • Page 60 Pour éviter toute brûlure, contrôlez la température des aliments et remuez-les avant de les servir, en particulier lorsqu’ils sont destinés à des bébés, des enfants ou des personnes âgées. Réchauffez les biberons sans la tétine. Veillez à ce que les enfants ne touchent pas la porte du four ni les autres parties accessibles afin de prévenir les risques de brûlure lorsque le grill...
  • Page 61 FRANÇAIS dangers. Les enfants ne doivent se servir du four que sous la surveillance d’un adulte. Les enfants ne doivent pas nettoyer l’appareil ni effectuer d’opérations d’entretien utilisateur, à moins qu’ils aient au moins 8 ans et qu’ils le fassent sous surveillance.
  • Page 62 à large ouverture de manière prendre lors de l’utilisation du four. Dans le que les bulles puissent s’échapper. cas de petites quantités (une saucisse, un Pour éviter toute ébullition soudaine et tout...
  • Page 63 FRANÇAIS films de protection des plats car une pas une sonde thermique d’un four vapeur brûlante est soudainement libérée. traditionnel dans votre four à micro-ondes. empêchez qu’ils ne s’appuient sur la porte cependant, afin de connaître la du four. Ne les laissez pas jouer avec le température de cuisson à...
  • Page 64 Assurez-vous également plat de forme circulaire du genre moule à que les décors ne sont pas à base savarin chaque fois que la nature de la d’éléments métalliques.
  • Page 65: Vue D'ensemble De L'appareil

    FRANÇAIS 2. Vue D’eNSembLe De L’APPAReIL 2.1 Four micro-ondes elément chauffant du gril encadrement avant Lampe du four bandeau de commande Touche ouverture de la porte cadre du répartiteur d'ondes cavité du four entraînement cadre d’ouverture de la porte 2.2 Accessories Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis : Plateau tournant...
  • Page 66: Avant La Mise En Service

    2.3 bandeau de commande Affichage numérique : Touches de niveau de puissance Favoris Touches de favoris Touche grill minuteur de cuisine Touche de décongélation Décongélation automatique automatique Touche du minuteur de cuisine gril bouton rotatif cuisson combinée minuteur/Poids Démarrer/confirmer/ micro-ondes Touche de démarrage...
  • Page 67 FRANÇAIS 2b. Pour activer l'horloge, tournez le bouton 5. Tournez le bouton jusqu'à ce que jusqu'à ce que l'écran affiche « on » 50 s'affiche. (activée), puis pressez la touche 6. Appuyez sur la touche START. START. Exemple : Pour régler l'horloge sur 18h45. une fois l'horloge réglée, l'heure 1.
  • Page 68: Fonctionnement

    4. FoNcTIoNNemeNT 4.1 cuisson aux micro-ondes en la maintenant enfoncée jusqu'à ce que le nouveau réglage de puissance Exemple : Vous souhaitez réchauffer une soit en surbrillance sur l'écran. soupe pendant 2 minutes et 30 secondes à Si vous sélectionnez 900 W, la durée mi-puissance 630 W.
  • Page 69 FRANÇAIS 4.4 Réglage de la durée de Pour activer le son. 1. Appuyez 3 fois sur la touche cuisson pendant la cuisson MINUTEUR DE CUISINE jusqu'à ce Vous pouvez régler la durée de cuisson que « Soun » s'affiche. pendant la cuisson. 2.
  • Page 70 GRILL jusqu'à ce que le seul Le four réinitialisera les favoris aux symbole du micro-ondes s'allume sur réglages d'usine. l'écran. 4.12 Décongélation automatique 4.11 Favoris La décongélation automatique détermine Le four dispose de 3 recettes en favori. le bon mode de cuisson et la durée de...
  • Page 71: Illustrations De Cuisson

    FRANÇAIS 5. ILLuSTRATIoNS De cuISSoN 5.1 Favoris Favoris Quantité Touche Procédure beurre ramolli 0,05-0,25 kg • Placez le beurre dans un plat en pyrex. mélangez bien après la cuisson. chocolat fondu 0,1-0,2 kg • brisez le chocolat en petits morceaux. Placez le chocolat dans un plat en pyrex.
  • Page 72 Mug cake au chocolat riche en cacao Mug cake ondulé à la framboise Ingrédients pour 1 tasse : Ingrédients pour 1 tasse : 2½ cuillères à soupe (25 g) de farine 2½ cuillères à soupe (25 g) de farine 2 cuillères à...
  • Page 73 FRANÇAIS Mug cake crumble à la pomme Mug cake à la carotte Ingrédients pour 1 tasse : Ingrédients pour 1 tasse : 2½ cuillères à soupe (25 g) de farine 2 cuillères à soupe (20 g) de farine 2½ cuillères à soupe (30 g) de cassonade 2 cuillères à...
  • Page 74 5.3 Décongélation automatique Décongélation Quantité Touche Procédure automatique Viande/poisson/ 0,2-1,0 kg • Placer les aliments dans un plat à volaille gratin au centre du plateau tournant. • quand que le signal sonore retentit, retourner les aliments, redisposer et (Poisson entier, séparer.
  • Page 75 FRANÇAIS 5.4 Rechauffage de boissons et de mets Quant Config- Puissance Temps Boissons/mets Conseils de préparation -g/ml- uration Niveau -Min- Lait, 1 tasse micro 900 W ne pas couvrir eau, 1 tasse micro 900 W ne pas couvrir 6 tasses micro 900 W 8-10...
  • Page 76 5.6 cuisson de surgelés Quant Config- Puissance Temps Repos Aliments Conseils de préparation uration Niveau -Min- -Min- Filet de micro 900 W 9-11 couvrir poisson une assiette- micro 900 W 8-10 couvrir, mélanger au bout repas de 6 minutes 5.7 cuisson et grill...
  • Page 77: Astuces Et Conseils

    FRANÇAIS 6. ASTuceS eT coNSeILS 6.1 Vaisselle pour fours à micro-ondes Transparent Plats Remarques micro-ondes Film aluminium/ Il est possible d'utiliser de petites sections de film barquettes en aluminium pour prévenir la surchauffe des aliments. Le film aluminium aluminium doit être distant de 2 cm au moins des parois du four pour éviter la formation d'arcs électriques.
  • Page 78 6.2 conseils de cuisson aux micro-ondes Cuisson aux micro-ondes composition Les aliments riches en graisse ou en sucre (p. ex. les plum-puddings et les pièces minces) exigent un temps de cuisson moindre. Procédez avec soin, car ils pourraient prendre feu en cas de surchauffe.
  • Page 79: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 7. eNTReTIeN eT NeTToyAge ATTENTION ! Assurez-vous que l’eau savonneuse ou l’eau ne pénètre pas dans les petites N’uTILISeZ PAS De DécAPe FouRS ouvertures des parois. Sinon, elle risque VeNDuS DANS Le commeRce ou De de causer des dommages au four. PRoDuITS AbRASIFS ou AgReSSIFS, N’utilisez pas de vaporisateur pour nettoyer ou De PRoDuITS quI coNTIeNNeNT...
  • Page 80: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    8. eN cAS D'ANomALIe De FoNcTIoNNemeNT Symptôme Vérifiez/conseil . . . Le four micro-ondes ne • que les fusibles de la boîte à fusibles n’ont pas disjoncté. fonctionne pas • qu’il n’y a pas de coupure de courant. correctement ? •...
  • Page 81: Installation

    FRANÇAIS 9. INSTALLATIoN Si vous installez le four à micro-ondes en position A ou b : Taille du logement Position 562 x 550 x 450 562 x 500 x 450 mesures en mm 9.1 Installation de l’appareil 1. Retirez tout l’emballage et contrôlez soigneusement pour détecter les traces de détérioration possibles.
  • Page 82 IMPORTANT ! Installez le four à notice d’utilisation et dans les 85 cm ou plus du sol. Il est important instructions d’installation du fabricant de s’assurer que l’installation de ce du four conventionnel. produit est bien conforme aux instructions fournies dans cette 9.2 Raccordement électrique...
  • Page 83: Caractéristiques Techniques

    800 W Fréquence des micro-ondes 2450 mhz (groupe 2/classe b) Dimensions extérieures : mbe2658D 596 mm (L) x 459 mm (h) x 404 mm (P) Dimensions intérieures 342 mm (L) x 207 mm (h) x 368 mm (P) capacité 26 litres Plateau tournant ø...
  • Page 84 11. iNFormazioNi amBieNtali..................110 peNsati per Voi Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto aeG. lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici. Vi invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.
  • Page 85: Norme Di Sicurezza

    ITALIANO Norme di sicurezza IMPORTANTE! istruzioNi per la sicurezza persoNale da leGGere atteNtameNte e coNserVare per oGNi riFerimeNto Futuro. se il cibo che si riscalda nel forno comincia a sprigionare fumo, NoN aprite lo sportello. spegnete il forno, staccate il cavo di alimentazione.
  • Page 86 1.1 per evitare danni alle persone ATTENZIONE! Non usate il forno se è danneggiato o non funziona normalmente. controllate quanto segue prima di continuare ad usarlo: a) che lo sportello si chiuda correttamente e che non sia deformato. b) che le cerniere e i dispositivi di chiusura dello sportello non siano rotti o allentati.
  • Page 87 ITALIANO Non tentate di sostituire l'illuminazione del forno da soli né consentire a persone non autorizzate da electroluX di farlo. se l'illuminazione del forno non funziona, consultare il proprio rivenditore o contattare un agente di servizio autorizzato electroluX. 1.2 per evitare esplosioni o bolliture improvvise ATTENZIONE! Non riscaldare liquidi o altri cibi in contenitori sigillati, perché...
  • Page 88 Grill e la modalità cottura comBiNata perché sono bollenti. prima di pulirli, è bene verificarne la temperatura. 1.3 per evitare che i bambini usino il forno in...
  • Page 89 ITALIANO 1.4 per evitare pericolo d'incendi staccare immediatamente il forno e contattare un agente di servizio autorizzato il forno a microonde non deve rimanere electroluX. Non immergete il cavo di incostudito durante il funzionamento. i alimentazione o la sua spina nell’acqua od livelli di potenza troppo alti o i tempi di altro liquido.
  • Page 90 Non mettete alcun oggetto sul mobile durante l’apertura. esterno durante il funzionamento del forno. Non usare contenitori in plastica per Non lasciare che i bambini si appoggino o microonde se il forno è ancora caldo dopo si dondolino contro lo sportello del forno.
  • Page 91: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO 2. descrizioNe del prodotto 2.1 Forno a microonde resistenza del grill cornice illuminazione forno pannello di controllo pulsante apertura sportello coperchio guida onde cavità del forno perno del piatto rotante Guarnizioni e superfici di tenuta sportello 2.2 accessori accertarsi che la confezione contenga i seguenti accessori: piatto rotante supporto per piatto rotante...
  • Page 92: Prima Dell'uso

    2.3 pannello di controllo display digitale indicatori: pulsanti livelli potenza pulsanti preferiti preferiti pulsante grill timer cucina pulsante scongelamento automatico scongelamento automatico pulsante timer cucina Grill manopola timer/ peso pulsante di start/ cottura combinata conferma/ avvio rapido microonde pulsante di stop...
  • Page 93 ITALIANO 2b. per attivare l’orologio, girare la 4. premere il pulsante START. manopola fino a quando lo schermo 5. ruotare la manopola finché non appare non mostra la scritta “oN”, poi premere “50”. il pulsante START. 6. premere il pulsante START. Esempio: per impostare l'orologio sulle ore 18:45.
  • Page 94: Funzionamento

    4. FuNzioNameNto 4.1 livello di potenza delle pulsante LIVELLO POTENZA fino a che la nuova impostazioni di potenza microonde non verrà visualizzata sullo schermo. Esempio: Voler scaldare una minestra per se è selezionato 900 W l'orario 2 minuti e 30 secondi ad una potenza di massimo per il microonde che è...
  • Page 95 ITALIANO 4.4 regolazione del tempo di 2. ruotare la manopola fino alla visualizzazione di "on". cottura durante la cottura 3. premere il pulsante START. È possibile regolare il tempo di cottura durante la cottura. 4.9 pausa Esempio: per aggiungere due minuti (120 per mettere in pausa durante l'uso del secondi) usando il pulsante START.
  • Page 96 4.11 preferiti 4.12 scongelamento automatico lo scongelamento automatico attiva il forno è dotato di tre ricette preferite. automaticamente la modalità e il tempo di Burro morbido cottura corretti in base al peso degli cioccolato fuso alimenti. mug cake È possibile selezionare da due menu di scongelamento automatico.
  • Page 97: Tabelle Per La Cottura

    ITALIANO 5. taBelle per la cottura 5.1 preferiti rocedimento Preferiti Peso Pulsante Burro morbido 0,05-0,25 kg • collocare il burro su un piatto in pirex. agitare dopo la cottura. cioccolato fuso 0,1-0,2 kg • rompere la cioccolata in piccoli pezzi. collocare la cioccolata in un piatto in pirex.
  • Page 98 5.2 ricette per mug cake Mug Cake al cioccolato Mug Cake al lampone ingredienti ingredienti per una tazza: per una tazza: 2½ cucchiaio di farina semplice 2½ cucchiaio di farina semplice (25 g) (25 g) 2 cucchiaio di polvere di cocco...
  • Page 99 ITALIANO Mug Cake alla mela con briciole Mug Cake al burro di noccioline ingredienti ingredienti per una tazza: per una tazza: 2 cucchiaio di farina semplice 2 cucchiaio di farina semplice (25 g) (25 g) 2 cucchiai (30 g) di zucchero di canna 2 cucchiai (30 g) di zucchero di canna morbido morbido...
  • Page 100 Mug Cake con decorazione al limone Mug cake alle carote ingredienti ingredienti per una tazza: per una tazza: 2 cucchiaio di farina semplice 2 cucchiaio di farina semplice (25 g) (20 g) 2 cucchiaini e circa di zucchero 2½ cucchiaio...
  • Page 101 ITALIANO 5.3 scongelamento automatico rocedimento Scongelamento Peso Pulsante automatico carne/pesce/ 0,2-1,0 kg • disporre il tutto su un piatto al centro del pollame piatto rotante. • Quando il forno si blocca e viene emesso un segnale acustico, girare la carne, quindi risistemare e separare. proteggete le parti sottili e i punti caldi (pesci interi, tranci con fogli d’alluminio.
  • Page 102 5.4 riscaldamento di cibi e bevande Quantità Regol- Potenza Durata Bevanda/Cibo Suggerimenti -g/ml- azione Livello -Min- latte, 1 tazza micro 900 W non coprire acqua, 1 tazza micro 900 W non coprire 6 tazze micro 900 W 8-10 non coprire...
  • Page 103 ITALIANO 5.6 cucinare alimenti congelati Tempo di Quantità Regol- Potenza Durata Alimenti Suggerimenti attesa azione Livello -Min- -Min- Filetto di micro 900 W 9-11 coprire pesce piatto micro 900 W 8-10 coprire, mescolare dopo pronto 6 minuti 5.7 cucinare e grigliare Tempo di Quantità...
  • Page 104: Suggerimenti E Consigli

    6. suGGerimeNti e coNsiGli 6.1 recipienti per una cottura a microonde sicura Sicurezza Recipienti di cottura con le Commenti microonde carta stagnola/ per proteggere gli alimenti dal surriscaldamento, è contenitori in carta possibile utilizzare fogli di carta stagnola. mantenere la...
  • Page 105 ITALIANO 6.2 consigli e suggerimenti Consigli e suggerimenti composizione Gli alimenti con un elevato contenuto di grassi o zuccheri (ad esempio, un dolce natalizio o una torta ripiena di frutta secca) richiedono un tempo di cottura inferiore. occorre prestare molta attenzione perché il surriscaldamento può costituire un principio di incendio.
  • Page 106: Manutenzione E Pulizia

    7. maNuteNzioNe e pulizia ATTENZIONE! ad intervalli regolari, riscaldare il forno usando il grill, poiché gli schizzi di cibi o di NoN utilizzare su NessuNa parte olio possono causare la formazione di del ForNo deterGeNti per ForNi fumo e cattivi odori.
  • Page 107: Cosa Fare Se

    ITALIANO 8. cosa Fare se Sintomo Controlli/suggerimenti . . . il forno a microonde non • i fusibili all'interno del portafusibili funzionino correttamente. funziona correttamente? • Non sia avvenuta un'interruzione di corrente. • se i fusibili continuano a saltare, contattare un elettricista qualificato.
  • Page 108: Installazione

    9. iNstallazioNe il forno a microonde può essere inserto nella posizione a o B: Dimensioni nicchia Posizione 562 x 550 x 450 562 x 500 x 450 misure in (mm) 9.1 installazione dell’elettrodomestico 1. rimuovere l'imballo e verificare l'eventuale presenza di danni sull'apparecchio.
  • Page 109 ITALIANO IMPORTANTE! montare il forno in sia conforme alle istruzioni riportate modo che la sua parte inferiore si nel presente manuale d’uso e alle trovi almeno 85 cm sopra il istruzioni di installazione fornite dai pavimento. e' importante accertarsi produttori di forni tradizionali. che l'installazione di questo prodotto 9.2 collegare l’apparecchio alla rete...
  • Page 110: Dati Tecnici

    800 W Frequenza microonde 2450 mHz (Gruppo 2/classe B) dimensioni esterne: mBe2658d 596 mm (l) x 459 mm (a) x 404 mm (p) dimensioni interne 342 mm (l) x 207 mm (a) x 368 mm (p) capacità del forno 26 litres piatto rotante ø...
  • Page 111 11. informacje dotyczące ochrony środoWiska .........136 z myślą o tobie dziękujemy za wybranie produktu firmy aeg. urządzenie opracowano wykorzystując najnowsze rozwiązania techniczne, które upraszczają codzienną obsługę i zapewniają niezawodną pracę urządzenia przez wiele lat. Wiele jego funkcji nie jest dostępnych w in- nych urządzeniach.
  • Page 112: Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Ważne informacje dotyczące bezpieczeństWa WAŻNE! Ważne informacje dotyczące bezpieczeństWa: należy przeczytać je uWażnie i zachoWać do użytku W przyszŁości. jeżeli podgrzewana żywność zacznie dymić, nie Wolno otWierać drzwi. należy wyłączyć urządzenie, odłączyć je od źródła zasilania i poczekać, aż żywność przestanie dymić. otwarcie drzwi, gdy żywność...
  • Page 113 POLSK 1.1 unikanie obrażeń ciała OSTRZEŻENIE! nie wolno używać kuchenki, jeżeli jest uszkodzona lub nie działa prawidłowo. przed rozpoczęciem użytkowania należy sprawdzić następujące elementy: a) drzwi: należy sprawdzić, czy drzwi zamykają się prawidłowo oraz nie są wygięte lub skrzywione. b) zawiasy i zatrzaski drzwi: należy upewnićsię, że nie są...
  • Page 114 OSTRZEŻENIE! nie wolno podgrzewać płynów ani żywności w szczelnych pojemnikach, ponieważ mogą...
  • Page 115 POLSK naczyń podczas pracy w trybie grilloWania i podWÓjnym, ponieważ elementy te mogą być bardzo gorące. przed rozpoczęciem czyszczenia należy upewnić się, że elementy te nie są gorące. 1.3 zapobieganie nieprawidłowemu użyciu przez dzieci OSTRZEŻENIE! urządzenie i jego dostępne części nagrzewają się...
  • Page 116 1.4 unikanie zagrożenia 1.5 unikanie porażenia prądem pożarowego W żadnym wypadku nie należy demontować obudowy zewnętrznej. nie podczas pracy nie należy pozostawiać należy wlewać płynów ani wkładać żadnych kuchenki mikrofalowej bez nadzoru. przedmiotów do otworów blokady drzwi ani ustawienie zbyt wysokiej mocy lub zbyt otworów wentylacyjnych.
  • Page 117 POLSK 1.7 unikanie oparzeń się w instrukcji obsługi. może to spowodować uszkodzenie kuchenki. W podczas wyjmowania żywności z kuchenki razie korzystania z naczynia do należy używać odpowiednich uchwytów i przyrumieniania lub materiałów rękawic, aby uniknąć oparzeń. należy podlegających podgrzaniu zawsze należy zawsze otwierać...
  • Page 118: Przegląd Urządzenia

    2. przegląd urządzenia 2.1 kuchenka mikrofalowa   grzałka grilla płyta czołowa oświetlenie kuchenki panel sterowania przycisk otwierania drzwi osłona generatora mikrofal Wnętrze kuchenki uszczelka uszczelki drzwi i powierzchnie uszczelniające 2.2 akcesoria należy sprawdzić, czy z kuchenką dostarczone są następujące akcesoria: podstawa obrotowa podpórka podstawy obrotowej...
  • Page 119: Przed Rozpoczęciem Korzystania

    POLSK 2.3 panel sterowania Wskaźniki na wyświetlaczu: przyciski poziomów mocy przyciski ulubionych ulubione dań przycisk grillowania timer kuchenny przycisk automatycznego automatyczne rozmrażania rozmrażanie przycisk timer grill pokrętło timera/ masy podwójny przycisk start/ zatwierdź/ przycisk szybki start mikrofale przycisk stop przycisk otwierania zatrzymaj/anuluj drzwi zabezpieczenie przed dziećmi...
  • Page 120 2b. żeby włączyć zegar, obracaj pokrętło 4. naciśnij przycisk START. do momentu, w którym na 5. obracaj pokrętło do momentu, w którym wyświetlaczu pojawi się napis "off", a wyświetlona zostanie wartość 50. następnie naciśnij przycisk START. 6. naciśnij przycisk START.
  • Page 121: Obsługa

    POLSK 4. obsŁuga 4.1 gotowanie z użyciem przycisk POZIOM MOCY, dopóki n owe ustawienie mocy nie zostanie mikrofal podświetlone na wyświetlaczu. Przykład: aby podgrzać zupę przez 2 jeśli wybrany zostanie poziom mocy minuty i 30 sekund z mocą 630 W. 900 W, maksymalny czas procesu, 1.
  • Page 122 4.4 regulacja czasu procesu w żeby włączyć sygnalizację dźwiękową. 1. naciśnij przycisk TIMER KUCHENNY 3 trakcie jego trwania razy, dopóki nie pojawi się komunikat czas procesu można modyfikować w “soun”. trakcie pracy kuchenki. 2. obracaj pokrętłem, dopóki nie pojawi się...
  • Page 123 POLSK 4.11 ulubione 4.12 automatyczne rozmrażanie opisywana kuchenka ma funkcja automatycznego rozmrażania zaprogramowane 3 przepisy kulinarne. automatycznie dobiera właściwy tryb i czas gotowania na podstawie masy potrawy. zmiękczanie masła dostępne są 2 programy automatycznego topienie czekolady rozmrażania. ciasto w kubku 1.
  • Page 124: Tabele Gotowania

    5. tabele gotoWania 5.1 ulubione Ulubione Ciężar Przycisk Procedura zmiękczanie 0,05-0,25 kg • umieść je w szklanym naczyniu żaroodpornym. masła po zakończeniu procesu dobrze zamieszaj. topienie 0,1-0,2 kg • połam czekoladę na małe kawałki. Włóż czekolady czekoladę do szklanego naczynia żaroodpornego.
  • Page 125 POLSK Czekoladowe ciasto w kubku Ciasto z dżemem malinowym w kubku składniki na 1 kubek: składniki na 1 kubek: 2½ łyżki stołowej (25 g) zwykłej mąki 2½ łyżki stołowej (25 g) zwykłej mąki 2 łyżki (12 g) kakao 2½ łyżki stołowej (30 g) drobnego cukru do wypieków 2½...
  • Page 126 Angielska szarlotka (apple crumble) w Ciasto marchewkowe w kubku kubku składniki na 1 kubek: składniki na 1 kubek: 2 łyżki (20 g) zwykłej mąki 2½ łyżki stołowej (25 g) zwykłej mąki 2½ łyżki (30 g) cukru brązowego 2 łyżki (30 g) drobnego cukru ¼...
  • Page 127 POLSK 5.3 automatyczne rozmrażanie Automatyczne Ciężar Przycisk Procedura rozmrażanie mięso/ryba/drób 0,2-1,0 kg • Włóż potrawę do naczynia do tarty na środku podstawy obrotowej. • po wyemitowaniu sygnału dźwiękowego odwróć, zmień ułożenie (całe ryby, i rozdziel potrawę. zasłoń cienkie steki rybne, kawałki i ciepłe miejsca folią...
  • Page 128 5.4 podgrzewanie potraw i napojów Ustaw- Ilość Usta- Czas Potrawa/napój ienie Metoda -g/ml- wienie -min- mocy mleko 1 filiżanka mikrofale 900 W nie przykrywać Woda, 1 filiżanka mikrofale 900 W nie przykrywać 6 filiżanek mikrofale 900 W 8-10 nie przykrywać...
  • Page 129 POLSK 5.6 gotowanie od stanu zamrożonego Czas Ustaw- Ilość Czas pozosta- Potrawa Ustawienie ienie Metoda -min- wienia mocy -min- filet rybny mikrofale 900 W 9-11 przykryć potrawa na mikrofale 900 W 8-10 przykryć, wymieszać po 6 jednym minutach talerzu 5.7 gotowanie i grillowanie Czas Ustaw- Ilość...
  • Page 130: Podpowiedzi I Wskazówki

    6. podpoWiedzi i WskazÓWki 6.1 pojemniki przeznaczone do kuchenek mikrofalowych Przeznaczone Pojemnik do kuchenek Uwagi mikrofalowych folia aluminiowa/ małych kawałków folii aluminiowej można użyć do pojemniki z folii zabezpieczenia potrawy przed przegrzaniem. folia powinna znajdować się co najmniej 2 cm od ścianek kuchenki, w przeciwnym razie może dojść...
  • Page 131 POLSK 6.2 porady dotyczące gotowania w kuchence mikrofalowej Porady dotyczące gotowania w kuchence mikrofalowej skład potrawy zawierające dużą ilość tłuszczu lub cukru (np. pudding lub paszteciki) wymagają ogrzewania przez krótszy czas. należy zachować ostrożność, ponieważ przegrzanie może spowodować pożar. Wielkość W celu równomiernego ugotowania wszystkie kawałki powinny być...
  • Page 132: Konserwacja I Czyszczenie

    7. konserWacja i czyszczenie OSTRZEŻENIE! należy uważać, aby łagodny roztwór mydła ani woda nie dostały się do małych do czyszczenia jakiejkolWiek otworów w ściankach, ponieważ może to części kuchenki mikrofaloWej spowodować uszkodzenie kuchenki. nie należy użyWać dostępnych W We wnętrzu kuchenki nie należy używać...
  • Page 133: Rozwiązywanie Problemów

    POLSK 8. rozWiązyWanie problemÓW Problem Sprawdź, czy . . . kuchenka mikrofalowa • bezpieczniki w skrzynce bezpieczników działają prawidłowo. nie działa prawidłowo? • nie występuje przerwa w dostawie energii. • jeżeli bezpieczniki są nadal wyłączane, skontaktuj się z wykwalifikowanym elektrykiem. tryb gotowania •...
  • Page 134: Montaż

    9. montaż kuchenkę mikrofalową można zamontować w pozycji a lub b: Wymiary wnęki Pozycja szer. głęb. wys. 562 x 550 x 450 562 x 500 x 450 Wymiary w mm 9.1 montaż urządzenia 1. zdejmij opakowanie i sprawdź dokładnie, czy urządzenie nie jest uszkodzone.
  • Page 135 POLSK WAŻNE! należy upewnić się, że zaleceniami zawartymi w tej dolna powierzchnia kuchenki instrukcji obsługi i instrukcjami znajduje się co najmniej 85 cm nad montażu standardowej kuchenki podłogą. montaż urządzenia należy dostarczonymi przez producenta. przeprowadzić zgodnie z 9.2 podłączanie urządzenia do źródła zasilania •...
  • Page 136: Dane Techniczne

    800 W częstotliwość mikrofal 2450 mhz (grupa 2 / klasa b) Wymiary zewnętrzne: mbe2658d 596 mm (szer.) x 459 mm (wys.) x 404 mm (głęb.) Wymiary wnętrza 342 mm (szer.) x 207 mm (wys.) x 368 mm (głęb.) pojemność kuchenki 26 litrów...
  • Page 137 11. InFormações amBIentaIs..................163 estamos a pensar em sI obrigado por escolher este produto aeg. criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos convencionais. continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
  • Page 138: Instruções De Segurança

    Instruções de segurança IMPORTANTE! Instruções de segurança: leIa atentamente e guarde para Futuras consultas. se os alimentos que estiver a aquecer começarem a fumegar, não aBra a porta. desligue o microondas e a respectiva ficha de alimentação e aguarde uns instantes até os alimentos deixarem de fumegar.
  • Page 139 PORTUGUÊS 1.1 para evitar possíveis lesões AVISO! não utilize o microondas caso esteja danificado ou a funcionar mal. antes da sua utilização verifique: a) a porta – verifique se a porta fecha bem e se não está desalinhada ou amolgada. b) as dobradiças e fechos de segurança da porta –...
  • Page 140 1.2 para evitar possíveis explosões e ebulição súbita AVISO! os líquidos e outros alimentos não devem ser aquecidos em recipientes fechados uma vez que há...
  • Page 141 PORTUGUÊS crianças afastadas do forno de modo a evitar eventuais queimaduras. não toque na porta do forno, no compartimento exterior, no compartimento traseiro, na cavidade do forno, nas aberturas de ventilação, nos acessórios e nos pratos durante o modo grIll e o modo dual grIll, pois podem tornar-se quentes.
  • Page 142 “bed and breakfast”...
  • Page 143 PORTUGUÊS 1.6 para evitar possíveis todas as instruções de segurança importantes: a utilização de pegas, a explosões e ebulição súbita remoção cuidadosa das protecções dos alimentos; com particular incidência para não utilize recipientes fechados. retire as embalagens (ex.: materiais térmicos) todas as protecções e tampas antes de os concebidas especialmente para gratinar utilizar.
  • Page 144 IMPORTANTE! se não estiver seguro quanto à ligação do forno, contacte um electricista qualificado autorizado.
  • Page 145: Descrição Geral Do Aparelho

    PORTUGUÊS 2. descrIção geral do aparelho 2.1 Forno microondas  elemento de aquecimento do grill protecção frontal lâmpada do forno painel de controlo Botão abertura da porta protecção da guia de onda cavidade do forno retentor Juntas da porta e superfícies isolantes 2.2 acessórios certifique-se que os acessórios a seguir mencionados são fornecidos:...
  • Page 146: Antes Da Primeira Utilização

    2.3 painel de controlo Visor digital indicadores: Botões do nível de potência Favoritos Botões favoritos Botão grill temporizador de Botão de cozinha descongelação auto descongelação auto Botão do temporizador de cozinha grill manípulo temporizador/peso dual grill Botão start/confirmar/ início rápido microondas Botão stop...
  • Page 147 PORTUGUÊS 2b. para ligar o relógio, gire o manípulo até 2. carregue no botão START. o mostrador apresentar a indicação 3. gire o manípulo até aparecer a ‘on’. em seguida, carregue no botão indicação 19. START. 4. carregue no botão START. Exemplo: para acertar o relógio para as 5.
  • Page 148: Função

    4. Função 4.1 cozinhar microondas mantendo o botão do NÍVEL DE POTÊNCIA desejado até que a nova Exemplo: aquecer sopa durante 2 minutos definição de potência seja destacada e 30 segundos a uma potência de 630 W. no mostrador.
  • Page 149 PORTUGUÊS 4.4 definir o tempo de cozedura para ligar o som. 1. carregue no botão TEMPORIZADOR durante o processo DE COZINHA 3 vezes até aparecer a pode definir o tempo de cozedura durante o indicação “soun”. processo. 2. gire o manípulo até aparecer a Exemplo: para acrescentar 2 minutos indicação "on".
  • Page 150 4.11 Favoritos 4.12 descongelação auto o forno tem 3 receitas favoritas. a descongelação auto calcula o modo e o tempo de cozedura corretos com base no amolecer manteiga peso dos alimentos. derreter chocolate pode escolher dentre 2 menus de Bolo em caneca descongelação auto.
  • Page 151: Tabelas De Cozedura

    PORTUGUÊS 5. taBelas de cozedura 5.1 Favoritos Favoritos Peso Botão Procedimento amolecer manteiga 0,05-0,25 kg • coloque a manteiga num pyrex. mexa bem depois de cozinhar. derreter chocolate 0,1-0,2 kg • parta o chocolate em pedaços pequenos. coloque o chocolate num pyrex. quando ouvir um sinal sonoro, mexa.
  • Page 152 Bolo de chocolate rico na caneca Bolo em caneca com onda de framboesa Ingredientes para uma caneca: Ingredientes para uma caneca: 2½ colheres de sopa (25 g) de farinha 2½ colheres de sopa (25 g) de farinha 2 colheres de sopa (12 g) de cacau em pó...
  • Page 153 PORTUGUÊS Bolo na caneca com crumble de maçã Bolo de cenoura na caneca Ingredientes para uma caneca: Ingredientes para uma caneca: 2½ colheres de sopa (25 g) de farinha 2½ colheres de sopa (20 g) de farinha 2 colheres de sopa (30 g) açúcar 2½...
  • Page 154 5.3 descongelação auto Introduza apenas o peso dos alimentos. não inclua o peso do recipiente. para alimentos que pesem mais ou menos do que os pesos/quantidades indicados na tabela, use o manual de funcionamento. a temperatura final varia de acordo com a temperatura inicial dos alimentos.
  • Page 155 PORTUGUÊS 5.4 aquecer alimentos e bebibas Quanti- Potência Tempo Alimento/Bebida dade Ajuste Método Nivel -Min- -g/ml- leite, 1 chávena micro 900 W não tape Água, 1 chávena micro 900 W não tape 6 chávenas micro 900 W 8-10 não tape 1 prato 1000 micro...
  • Page 156 5.6 cozinhar congelados Quanti- Tempo de Potência Tempo Alimento dade Ajuste Método repouso Nivel -Min- -Min- Filete de micro 900 W 9-11 tape peixe travessas micro 900 W 8-10 tape, mexa após 6 minutos 5.7 cozinhar e grelhar Quanti- Tempo de Potência...
  • Page 157: Dicas E Sugestões

    PORTUGUÊS 6. dIcas e sugestões 6.1 utensílios de cozinha adequados para o microondas Segurança Utensílios Comentários Microondas Folha de alumínio/ É possível utilizar pequenos pedaços de folha de alumínio recipientes em folha podem ser usadas para proteger a comida do de alumínio sobreaquecimento.
  • Page 158 6.2 cozinhar - conselhos de utilização do microondas Cozinhar - conselhos de utilização do microondas composição os alimentos com elevados teores de gordura ou açúcar (p. ex., pudim de natal, empadão de carne) necessitam de menos tempo de aquecimento. É...
  • Page 159: Cuidados E Limpeza

    PORTUGUÊS 7. cuIdados e lImpeza CUIDADO! ventilação existentes nas paredes do forno, uma vez que isso poderia danificar o não utIlIze produtos de lImpeza forno. para Fornos, produtos de não utilize produtos de limpeza com lImpeza À Base de Vapor, pulverizador no interior do forno.
  • Page 160: O Que Fazer Se

    8. o que Fazer se Problema Verificar/recomendações. . . o microondas não estiver • os fusíveis incluídos na caixa de fusíveis estão a funcionar. a funcionar • não houve nenhum corte de energia. correctamente? • se os fusíveis continuarem a rebentar, contacte um electricista qualificado.
  • Page 161: Instalação

    PORTUGUÊS 9. Instalação o microondas pode ser colocado nas posição a ou B: Dimensões do armário Posição 562 x 550 x 450 562 x 500 x 450 medidas em (mm) 9.1 Instalação do aparelho 1. retire todas as embalagens e verifique cuidadosamente a existência de sinais de danos.
  • Page 162 IMPORTANTE! Instale o forno por instruções de instalação do forma a que esteja a 85cm ou mais fabricante do forno convencional. do solo. É importante garantir que a instalação deste produto obedece às instruções deste manual e às 9.2 ligação do aparelho à...
  • Page 163: Especificações

    800 W Frequência de microondas 2450 mhz (grupo 2/classe B) dimensões externas: mBe2658d 596 mm (l) x 459 mm (a) x 404 mm (p) dimensões da cavidade 342 mm (l) x 207 mm (a) x 368 mm (p) capacidade do Forno 26 litros prato giratório...

Table of Contents