Normas De Seguridad / Definiciones; Lea Todas Las Instrucciones - Vector BC15BV Instruction Manual

15 amp 12-volt battery charger
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

NORMAS DE SEGURIDAD
/ DEFINICIONES
PELIGRO:
Indica una situación de peligro inminente que, si no se
evita, provocará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA:
Indica una situación de peligro inminente que, si no
se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN:
Indica una situación de peligro potencial que, si no
se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas.
PRECAUCIÓN:
Utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica
una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar
daños a la propiedad.
RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA.
Cuando se utilizan
herramientas o equipos, siempre se deben respetar las precauciones de
seguridad para reducir el riesgo de lesiones personales. La operación, el
mantenimiento o la modificación incorrectos de herramientas o equipos
pueden provocar lesiones graves y daños a la propiedad. Las herramientas
y los equipos están diseñados para usos determinados. Fabricante
recomienda encarecidamente que NO se modifique este producto y que NO
se utilice para ningún otro uso que aquél para el que fue diseñado. Lea y
comprenda todas las instrucciones operativas y las advertencias antes de
utilizar cualquier herramienta o equipo.
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA:
Lea y comprenda este manual de instrucciones
antes de utilizar esta unidad. El incumplimiento de todas las
instrucciones enumeradas a continuación puede provocar una descarga
eléctrica, un incendio o lesiones graves.
ADVERTENCIAS E
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD GENERALES
• La unidad fue diseñada solo para uso doméstico.
ADVERTENCIA
– Para reducir el riesgo de incendios, descargas
eléctricas, peligro de explosión o lesiones a personas o propiedades:
• Evite las condiciones ambientales peligrosas. No utilice el cargador
de batería en zonas húmedas o mojadas. No exponga el cargador de
baterías a la lluvia o la nieve.
• Mantenga a los niños alejados. Guarde lejos de niños. ¡Esto no es un
juguete!
• Almacene bajo techo. Cuando no esté en uso, los cargadores de batería
deben ser almacenados dentro en lugares secos, y altos o inmovilizados –
fuera del alcance de niños.
• Desenchufe el cargador de batería cuando no se está utilizando.
• Compruebe para saber si hay piezas dañadas. Una pieza que esté
dañada debe ser reparada o sustituida por el fabricante antes de su
uso posterior a menos que se indique lo contrario en este manual de
instrucciones.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ESPECÍFICAS PARA LOS CABLES
ELÉCTRICOS
• No tire del cable. Nunca transporte el aparato por el cable ni lo jale
para desconectarlo del tomacorriente. Mantenga el cable alejado del
calor, el aceite y los bordes afilados. Tire del enchufe y no del cable al
desconectar la unidad.
• La protección del interruptor de corte por falla a tierra (GFCI) debe
aplicarse a los circuitos o los tomacorrientes que se utilizarán. Hay
tomacorrientes con protección GFCI incorporada que pueden utilizarse
para tomar esta medida de seguridad.
12
BC15BV_ManualENSP_040220.indd 12-13
BC15BV_ManualENSP_040220.indd 12-13
PELIGRO:
Nunca altere el cable o enchufe de CA suministrado
– si no entra en contacto, pida que un electricista calificado instale un
tomacorriente adecuado. Una conexión incorrecta puede resultar en un
riesgo de descarga eléctrica.
Cables de extensión
• Un cable de extensión no debe ser utilizada a menos que
absolutamente sea necesario. El uso de un cable de extensión
incorrecta podía dar lugar a un riesgo de fuego y descarga eléctrica. Si se
utiliza un cable de extensión, cerciórese de que los pernos de la cuerda
de extensión sean el mismo número, tamaño y forma que ésos en el
cargador.
• Asegúrese de que el cable de extensión esté en buenas condiciones.
Cuando utilice un cable de extensión, asegúrese de que tenga la
capacidad para conducir la corriente que su producto exige. Un cable de
menor capacidad provocará una disminución en el voltaje de la línea, lo
cual producirá una pérdida de potencia y sobrecalentamiento. La siguiente
tabla muestra la medida correcta que debe utilizar según la longitud del
cable y la capacidad nominal en amperios indicada en la placa. En caso
de duda, utilice el calibre inmediatamente superior. Cuanto menor es el
número de calibre, más grueso es el cable.
Tamaño mínimo recomendado del AWG para los cables de extensión para los
cargadores de batería
Grado de la entrada de la CA
Tamaño de las normas americanas de cableado (AWG) del cable
Amperes
Length of Cord, feet (m)
Igual a o
Pero menos
25 (7.6)
50 (15.2)
100 (30.5)
150 (45.6)
mayor que
que
0
2
18
18
18
2
3
18
18
16
3
4
18
18
16
4
5
18
18
14
5
6
18
16
14
6
8
18
16
12
8
10
18
14
12
10
12
16
14
10
12
14
16
12
10
14
16
16
12
10
16
18
14
12
8
18
20
14
12
8
Seguridad del cable eléctrico
La unidad tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la
otra) como característica de seguridad. Este enchufe se ajustará en un
tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no se conecta
totalmente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún así no se
conecta, comuníquese con un electricista calificado. No intente anular esta
característica de seguridad.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ESPECÍFICAS PARA CARGADORES
DE BATERÍA
ADVERTENCIA –
Peligro de estallido: No utilice la unidad para
cargar las baterías secas que se usan normalmente con los aparatos
domésticos. Estas baterías pueden estallar y provocar lesiones a las
personas y daños a la propiedad. Use la unidad para carga/refuerzo
solamente de una batería de 12 voltios. No está diseñada para proveer
energía a un sistema eléctrico de bajo voltaje que no sea para arrancar
un motor.
• Uso de accesorios y dispositivos. El uso de accesorios o dispositivos
no recomendados para este aparato puede resultar peligroso.
• Manténgase alerta. Use el sentido común. No opere este equipo si está
cansado o con impedimentos.
• No funcione el cargador de batería cerca de líquidos inflamables o en
atmósferas gaseosas o explosivas. Los motores pueden chispear, y las
chispas pudieron encender gases inflamables.
• No funcione el cargador de batería si ha recibido un golpe fuerte, se
ha caído o dañado de cualquier manera. Devuélvala al fabricante para su
reparación.
PELIGRO:
ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica:
• Nunca sumerja la unidad en el agua ni en ningún otro líquido, ni la utilice
cuando esté húmeda.
PELIGRO:
ADVERTENCIA – Riesgo de gases explosivos:
• TRABAJAR CERCA DE UNA BATERÍA DE PLOMO ÁCIDO ES
PELIGROSO. LAS BATERÍAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE
SU FUNCIONAMIENTO NORMAL. POR ESTA RAZÓN, ES MUY
IMPORTANTE QUE LEA ESTE MANUAL SIEMPRE ANTES DE UTILIZAR
LA BATERÍA DE URGENCIA Y QUE SIGA LAS INSTRUCCIONES CON
EXACTITUD.
• Para reducir el riesgo de explosión de la batería, siga estas instrucciones
y las publicadas por el fabricante de la batería y el fabricante de cualquier
equipo que tenga la intención de utilizar cerca de la batería. Revise las
indicaciones sobre precauciones en estos productos y en el motor.
• Este equipo emplea piezas (interruptores y relés) que producen arcos
o chispas. Por lo tanto, si utiliza la unidad en una cochera o un área
cerrada, DEBE colocarla a no menos de 46 cm (18 pulgadas) por encima
del piso.
• PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, ESTA UNIDAD SÓLO DEBE
SER OPERADA POR ADULTOS, NO FUE DISEÑADA PARA QUE LA
UTILICEN LOS NIÑOS.
ADVERTENCIA –
Para reducir el riesgo de incendio:
• No opere cerca de materiales, vapores o gases inflamables.
• No lo exponga al calor extremo o a llamas.
PRECAUCIÓN – Para reducir el riesgo de lesiones o daño a la
propiedad:
• NUNCA INTENTE CARGAR UNA BATERÍA CONGELADA.
• No cargue la batería mientras el motor está en marcha.
• Manténgase alejado de las paletas de ventilador, correas, poleas y otras
16
partes que pueden provocar lesiones a las personas.
14
14
• Los vehículos que tienen sistemas computarizados incorporados pueden
12
resultar dañados si la batería del vehículo se arranca mediante puente.
12
Antes de arrancar mediante puente, lea el manual del cliente del vehículo
10
10
para confirmar que la ayuda externa para arrancar es adecuada.
8
• Cuando se trabaja con baterías de ácido de plomo, siempre asegúrese de
8
que alguien es suficientemente cerca como para proporcionar asistencia
8
inmediata en caso de accidente o emergencia.
8
6
• Utilice siempre protección para los ojos al emplear este producto; el
contacto con el ácido de la batería puede producir ceguera o quemaduras
graves. Conozca los procedimientos de primeros auxilios para el caso de
contacto accidental con el ácido de la batería.
• Mantenga cerca suficiente agua fresca y jabón en caso que el ácido de la
batería entre en contacto con la piel.
• Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel o la ropa,
enjuáguese inmediatamente con agua y jabón durante por lo menos 10
minutos. Busque asistencia médica de inmediato.
• Nunca fume, ni permita que hayan chispas o llamas cerca de la batería
del vehículo, del motor o del cargador.
• Quítese todos los artículos personales que sean de metal, como anillos,
pulseras y relojes cuando trabaje con una batería de ácido de plomo.
Una batería de plomo puede producir un cortocircuito lo suficientemente
alto como para soldar un anillo o un objeto metálico a la piel causando
quemaduras graves.
• Sea extremadamente cuidadoso para evitar dejar caer una herramienta de
metal sobre la batería. Podría chispa o un cortocircuito en la batería o en
otra parte eléctrica, y esto puede provocar una explosión.
• Nunca permita que el ácido de la batería entre en contacto con esta
unidad.
• No opere esta unidad en un área cerrada ni restrinja la ventilación de
alguna forma.
• Apague siempre el cargador de batería desenchufándolo al no ser utilizado.
• No abra el cargador de batería: no hay piezas que el usuario pueda
reparar en su interior. Abrir el cargador de batería anulará la garantía del
fabricante.
• Opere la unidad solamente como se describe en este manual de instrucciones.
• Revise el cargador de batería y sus componentes periódicamente por
uso y desgaste. Regrese al fabricante para el reemplazo de piezas
desgastadas o defectuosas inmediatamente.
PRIMEROS AUXILIOS
Piel:
Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel, enjuáguese
inmediatamente con agua, luego lávese con agua y jabón. Si se presenta
enrojecimiento, dolor o irritación, busque asistencia médica de inmediato.
Ojos:
Si el ácido de la batería entra en contacto con los ojos, lávese
los ojos inmediatamente durante 15 minutos como mínimo y busque
asistencia médica de inmediato.
LCD Pantalla de cristal líquido:
Si el cristal líquido entra en
contacto con la piel: Lave el área por completo con agua abundante.
Quítese la ropa contaminada. Si el cristal líquido entra en contacto con
los ojos: Lavar los ojos con agua limpia y busque atención médica. Si
se ingiere el cristal líquido: Lávese la boca con agua. Tome grandes
cantidades de agua e induzca el vómito. Luego busque atención médica.
PELIGRO:
ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de lesiones:
Siga estas instrucciones y las publicadas por el fabricante de la batería y
el fabricante de cualquier equipo que tenga la intención de utilizar con esta
unidad. Revise las indicaciones sobre precauciones en estos productos y
en el motor.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
INTRODUCCIÓN
Felicitaciones por adquirir su cargador de batería Vector
. Lea el
®
manual de instrucción y siga las instrucciones cuidadosamente antes
de utilizar su cargador de batería.
PREPARACIÓN PARA CARGAR
1. Asegure que el área alrededor de la batería es bien ventilada mientras
la batería se esta cargando.
2. Retire la batería totalmente del barco o del aeronave o cualquier
espacio cerrado antes de cargar.
3. Si es necesario retirar la batería del vehículo para cargarla, o para
limpiar los terminales, retire siempre primero de la batería el terminal
puesto a tierra. Asegúrese de que todos los accesorios del vehículo
estén apagados, para no causar un arco eléctrico.
4. Limpie las terminales de la batería, tenga cuidado y evite material
corrosivo en los ojos.
5. Agregue agua destilada en cada celda hasta que el ácido de la batería
alcance el nivel especifico en el manual del fabricante. Esto ayuda
a purgar el exceso de gas de las celdas. No llene en exceso. Para
una batería sin tapas de celda (que no requiere mantenimiento), siga
cuidadosamente las instrucciones de carga del fabricante.
6. Estudie todas las precauciones específicas del fabricante de la batería,
tales como si retirar o no las tapas de las celdas mientras se carga, y
la velocidad de carga recomendada.
7. Compruebe el voltaje de la batería que se cargará refiriendo al manual
del vehículo. Esta unidad es para cargar una batería de 12 voltios
solamente.
Ubicación del cargador
• Ubique el cargador tan lejos de la batería como lo permitan los cables.
• Nunca ubique el cargador directamente sobre la batería que se está
cargando; los gases de la batería producirán corrosión y daños al
cargador.
• Nunca permita que el ácido de la batería gotee sobre el cargador cuando
lee la gravedad o llena la batería.
• Nunca opere el cargador en un área cerrada ni restrinja la ventilación de
manera alguna.
• Una batería marina (de bote) se debe retirar y cargar en tierra. Cargarla
a bordo exige equipos diseñados especialmente para uso marino. Esta
unidad NO está diseñada para tal uso.
• No coloque una batería sobre el cargador.
Precauciones con la conexión
• Nunca permita que las pinzas se toquen entre sí.
• Conecte las pinzas de la batería y el chasis, tal como se indica en
"Batería instalada en el vehículo" los pasos 5 y 6, o en "Battery Fuera del
vehículo" los pasos 2 a 5.
4/6/2020 7:02:34 PM
4/6/2020 7:02:34 PM
13

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents