Firman P03504 Operator's Manual

Firman P03504 Operator's Manual

Gasoline portable generator
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

OPERATOR'S MANUAL
GASOLINE PORTABLE GENERATOR
MODEL NUMBER
P03504
Rev Level:00
Record product information to reference when ordering parts or
obtaining warranty coverage.
P/N:335745453 Rev:01

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Firman P03504

  • Page 1 OPERATOR’S MANUAL GASOLINE PORTABLE GENERATOR MODEL NUMBER P03504 Rev Level:00 Record product information to reference when ordering parts or obtaining warranty coverage. P/N:335745453 Rev:01...
  • Page 2: Table Of Contents

    Register your FIRMAN generator online at www.firmanpowerequipment.com INTRODUCTION Thank you for purchasing a FIRMAN generator. You have selected a high-quality, precision engineered generator set designed and tested to give you years of satisfactory service. This generator is designed to run only on unleaded gasoline. This generator is not intended to be run unattended or to supply power for life safety support.
  • Page 3: Introduction

    INTRODUCTION SIGNAL WORDS DANGER WARNING CAUTION NOTICE Indicates a hazard Indicates a hazard Indicates information Indicates a hazard which, if not avoided, considered Important, which, if not avoided, which, if not avoided, could result in minor or but not hazard-related. will result in death or could result in death moderate injury.
  • Page 4 NOTICE If you have questions about intended use, contact FIRMAN customer service. This portable generator is designed to be used only with FIRMAN authorized parts. System Ground The generator neutral is floating, which means that the AC stator winding is isolated from the grounding fastener and the AC receptacle ground pins.
  • Page 5 INTRODUCTION 1. Only use grounded cords marked for outdoor use rated for your loads. To provide power using extension cords Minimum Gauge, Outdoor Rated Total Amperage Up to 50 FT (15m) Up to 13A Up to 15A Up to 20A Up to 30A 2.
  • Page 6: Features And Controls

    5- Fuel Valve Control Panel 6- Air Filter Handle 7- 208cc FIRMAN OHV Engine 15- Data Decal / Serial Number 8- Recoil Starter *We are always working to improve our products. Therefore, the enclosed product may differ slightly from the image on this page.
  • Page 7 FEATURES AND CONTROLS English Customer Service: 1-844-FIRMAN1...
  • Page 8 FEATURES AND CONTROLS English Customer Service: 1-844-FIRMAN1...
  • Page 9 FEATURES AND CONTROLS English Customer Service: 1-844-FIRMAN1...
  • Page 10 FEATURES AND CONTROLS Control Panel NOTICE Total power drawn from all receptacles must not exceed the data decal rating. 1. Engine Switch – Engine Switch – Flip the switch to the “ON”(l) position and pull the recoil starter to start the generator.
  • Page 11: Operation

    OPERATION 1.Location DANGER! Engine exhaust contains carbon monoxide, a poisonous gas that could kill you in minutes. You CANNOT smell it, see it, or taste it. Even if you do not smell exhaust fumes, you could still be exposed to carbon monoxide gas. •...
  • Page 12 OPERATION Reduce Risk of Fire WARNING! Exhaust heat/gases could ignite combustibles, structures or damage fuel tank causing a fire, resulting in death or serious injury. • Keep portable generator at least 5 ft. (1.5 m) from any structure, trees or vegetation over 12 in.
  • Page 13 2. Oil and Gasoline Add Engine Oil We recommend using FIRMAN SAE 10W-30 API SJ oil for best performance. Other high-quality detergent oils (API SJ or higher) are acceptable. Do not use special additives. Ambient temperature determines the proper oil viscosity for the engine. Use the chart to select the proper oil for the outdoor temperature range expected.
  • Page 14 Make sure the sump is completely full of oil to the upper limit (H). Do not operate engine until oil level issue is corrected. Contact Firman customer service. Add Gasoline WARNING! Fuel and its vapors are extremely flammable which could cause burns or fire resulting in death or serious injury.
  • Page 15 High altitude may cause hard starting, increased fuel consumption and sparkplug fouling. To operate at high altitudes FIRMAN can provide a high altitude carburetor main jet. The alternative main jet and installation instructions can be obtained by contacting Customer Support.
  • Page 16 OPERATION 3.Starting the Generator 1. Before starting the generator, check for loose or missing parts and for any damage which may have occurred during shipment. Ensure spark plugs, muffler, fuel cap, and air cleaner are all in place. 2. Move portable generator outdoors to safe operating location at least 20 feet from any occupied spaces.
  • Page 17 OPERATION 7. Pull the starter cord slowly until resistance is felt and then pull rapidly. 8. Do not over-choke. As soon as engine starts and warms up, move the choke lever to the “RUN” position. 9. Allow portable generator to run at no load for a few minutes to stabilize before plugging in any electrical devices.
  • Page 18 OPERATION 4. Connecting Electrical Loads This portable generator has been pretested and adjusted to handle its full capacity. The voltage is regulated using an automatic voltage regulator (AVR) . Readjusting the AVR will void warranty. WARNING! Generator voltage could cause electrical shock or burn resulting in death or serious injury.
  • Page 19 Call emergency services. You may have carbon monoxide poisoning. CO Alert fault occured*. Yellow See FIRMAN authorized service dealer. •• •• *Yellow light will blink for five seconds at the startup of generator to show CO ALERT is functioning properly.
  • Page 20 OPERATION 2. Flip the engine switch to“OFF”(O) position. Do not leave the generator until it has completely stopped. 3. Turn the fuel valve to the “OFF”(O) position. If a cover is used, do not install until unit has cooled. English Customer Service: 1-844-FIRMAN1...
  • Page 21: Maintenance - Storage

    Maintenance - Storage MAINTENANCE SCHEDULE Every Daily(Before Initial Every Every ITEM NOTES 100 hours operation) 25 hours 50 hours 250 hours (or annual) Check condition. Adjust gap √ Spark Plug and clean. Replace if necessary. Check oil level. √ Engine Oil Replace.
  • Page 22 (b) Reinstall the drain plug and fill the engine with oil until it reaches the HIGH(H) level on the oil filler dipstick. DRAIN PLUG NOTICE We recommend using FIRMAN SAE 10W-30 API SJ oil for best performance. Other high- quality detergent oils (API SJ or higher) are acceptable. See Oil and Gasoline English...
  • Page 23 Maintenance - Storage Air Filter Maintenance (a) Carefully remove foam air filter element and wash it with liquid detergent and water only. Squeeze dry in a clean cloth. (b) Saturate foam air filter element with clean engine oil and squeeze in a clean cloth to remove excess oil.
  • Page 24 Maintenance - Storage A- Spark plug B- Spark plug boot ( c) Inspect spark plug for damage and clean with a wire brush before reinstalling. Replace if damaged. (d) Adjust the electrode gap to 0.028 - 0.031 in. (0.7 - 0.8 mm). (e) Seat spark plug in position and thread by hand to prevent cross threading.
  • Page 25 3. Carefully remove the carbon deposits from the spark arrester screen with a wire brush. 4. Replace the spark arrester if it is damaged. If replacement parts are required, make sure to use only FIRMAN original equipment replacement parts. 5. Position the spark arrester in the muffler and attach with the screws.
  • Page 26 Maintenance - Storage Long Term Storage It is important to prevent gum deposits from forming in essential fuel system components such as the carburetor, fuel hoses or tank during storage. Ethanol-blended fuels (called gasohol, ethanol or methanol) attract moisture, which leads to separation and formation of acids during storage. Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage.
  • Page 27: Troubleshooting- Specifications

    3. Low oil level. running. generator on level surface. Engine shuts down and yellow CO fault light 1. CO system fault 1. Contact authorized FIRMAN blinking. service facility. For all other issues, contact authorized dealer or Firman customer service. English Customer Service: 1-844-FIRMAN1...
  • Page 28 Troubleshooting – Specifications SPECIFICATIONS Model P03504 Starting Watts 4450 3550 Running Watts* Rated AC Voltage 120V Rated Fequency 60Hz Phase Single Voltage Regulator Power Factor Alternator Type Brushed Engine FIRMAN Engine Type Single Cylinder, 4-Stroke OHV Air Cooled Displacement 208cc...
  • Page 29 PARTS DIAGRAM AND PART LIST P03504 PARTS DIAGRAM English Customer Service: 1-844-FIRMAN1...
  • Page 30 208cc ENGINE PARTS DIAGRAM English Customer Service: 1-844-FIRMAN1...
  • Page 31: Parts Diagrams - Parts Lists - Wiring Diagram

    Parts Diagrams - Parts Lists - Wiring Diagram P03504 Portable Generator NO. Part Number Description Qty. NO. Part Number Description Qty. 336465000 208cc Firman Engine 336713545 Fuel Gauge Assy. 336465000 Rubber Cap 2 336713547 Fuel Gauge Display 336465000 Rubber Cap 1 336713546 Screw M5×10...
  • Page 32 Parts Diagrams - Parts Lists - Wiring Diagram FIRMAN 208cc Engine NO. Part Number Description Qty. NO. Part Number Description Qty. Flange Bolt M6×15 336723504 Gear Assy, Governor 336718329 Grip, Starter 336723544 Tappet, Valve 357723577 Handle Croe 336723543 Push Rod...
  • Page 33 Parts Diagrams - Parts Lists - Wiring Diagram Wiring Diagram English Customer Service: 1-844-FIRMAN1...
  • Page 34: Service - Warranty

    FIRMAN GENERATOR will register the warranty upon receipt of your Warranty Registration Card and a copy of your sales receipt from one of FIRMAN’s retail locations as proof of purchase. Please submit your warranty registration and your proof of purchase within ten(10) days of the date of purchase.
  • Page 35 Limits of Implied Warranty and Consequential Damage FIRMAN disclaims any obligation to cover any loss of time, use of this product, freight, or any incidental or consequential claim by anyone from using this product. THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANT ABLILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
  • Page 36 If any such part fails during the period of warranty coverage, the part will be repaired or replaced by FIRMAN at no charge to the owner. Any such part repaired or replaced under the warranty will be warranted for the remaining warranty period.
  • Page 37 Service – Warranty (8) Throughout the emissions warranty period defined in Subsection (b)(2), FIRMAN will maintain a supply of warranted parts sufficient to meet the expected demand for such parts. (9) Any replacement part may be used in the performance of any warranty maintenance or repairs and must be provided without charge to the owner.
  • Page 38 FIRMAN POWER EQUIPMENT INC. 8716 W. Ludlow Dr. Suite #6 Peoria, AZ 85381 All rights reserved. Any reprinting or unauthorized use 1-844-347-6261 without the written permission is expressly prohibited. www.firmanpowerequipment.com P/N:335745453 Rev:01...
  • Page 39 MANUAL DEL OPERADOR GENERADOR PORTÁTIL DE GASOLINA NÚMERO DE MODELO P03504 Rev Nivel: 00 Registre la información del producto como referencia cuando solicite partes u obtenga la cobertura de la garantía. NÚMERO DE SERIE: FECHA DE COMPRA: P/N:335745453 Rev:01...
  • Page 40 Registre su generador FIRMAN en línea en www.firmanpowerequipment.com INTRODUCCIÓN Gracias por comprar un generador FIRMAN. Ha seleccionado un generador de alta calidad y precisión diseñado y probado para brindarle años de servicio satisfactorio. Este generador está diseñado para funcionar exclusivamente con gasolina sin plomo. Este generador no está diseñado para el soporte de seguridad de vida.
  • Page 41: Introducción

    INTRODUCCIÓN PALABRAS DE ADVERTENCIA PELIGRO AVISO ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Indica un peligro que, Indica un peligro que, Indica un peligro que, Indica una información si no se evita, resultará si no se evita, podría considerada importante, si no se evita, podría resultar en una lesión en la muerte o una pero no relacionada con...
  • Page 42 AVISO Si tiene preguntas sobre el uso previsto, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de FIRMAN. Este generador portátil está diseñado para ser utilizado solo con partes autorizadas por FIRMAN. Sistema Puesta A Tierra El neutro del generador es flotante, lo que significa que el bobinado del estator de CA se encuentra aislado de la conexión a tierra y de los pines de tierra del receptáculo de CA.
  • Page 43 INTRODUCCIÓN 1. Solo use los cables con conexión a tierra indicados para uso en exteriores y clasificados para sus cargas. Para proporcionar energía usando cables de extensión Calibre mínimo, clasificado para exteriores Amperaje Total Hasta 15m (50 pies) Hasta 13A Hasta 15A Hasta 20A Hasta 30A...
  • Page 44: Características Y Controles

    5- Válvula de Combustible 15- Autocollant de données / Numéro de série Filtro de aire Motor 208cc FIRMAN OHV Arranque retráctil *Siempre estamos trabajando para mejorar nuestros productos. Así pues, el producto adjunto puede diferir ligeramente de la imagen de esta página.
  • Page 45 CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Español Servicio de atención al cliente: 1-844-FIRMAN1...
  • Page 46 CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Español Servicio de atención al cliente: 1-844-FIRMAN1...
  • Page 47 CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Español Servicio de atención al cliente: 1-844-FIRMAN1...
  • Page 48 CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Panel de Control AVISO La potencia total extraída de todos los receptáculos no debe exceder la clasificación de la placa de identificación. 1. Interruptor del Motor - Coloque el interruptor en la posición "ON"(l) y tire del arranque de retroceso para poner en marcha el generador.
  • Page 49: Operación

    OPERACIÓN 1.Ubicación ¡ PELIGRO! El escape del motor contiene monóxido de carbono, un gas venenoso que le matará en minutos. NO PUEDE olerlo, verlo o probarlo. Incluso si no huele los gases de escape, podría estar expuesto al gas de monóxido de carbono. •...
  • Page 50 OPERACIÓN Reducir El Riesgo De Incendio ¡ ADVERTENCIA! El calor/los gases de escape podrían encender combustibles, estructuras o dañar el tanque de combustible causando un incendio, resultando en la muerte o lesiones graves. • Mantenga el generador portátil al menos a 1,5 m (5 pies) de cualquier estructura, árboles o vegetación de más de 30 cm (12 in) de altura.
  • Page 51 2, Aceite y Gasolina Añadir Aceite De Motor Recomendamos usar el aceite SAE 10W-30 API SJ de FIRMAN para lograr el mejor rendimiento. Otros aceites detergentes de alta calidad (API SJ o superior) son aceptables. No utilice aditivos especiales. La temperatura ambiente determina la viscosidad adecuada del aceite para el motor.
  • Page 52 Asegúrese de que el sumidero está completamente lleno de aceite hasta el límite superior (H). No haga funcionar el motor hasta que se corrija el problema del nivel de aceite. Contacte con el servicio de atención al cliente de Firman. Añadir Gasolina ¡...
  • Page 53 Operación En Condiciones Ambientales Elevadas Su producto Firman Power Equipment está diseñado y calificado para un funcionamiento continuo a temperaturas ambientales de hasta 40°C (104°F). El generador puede operar a temperaturas de entre -15°C (5°F) y 50°C (122°F) por períodos cortos. Si el generador es expuesto a temperaturas fuera de este rango durante el almacenamiento, el generador debe ser puesto nuevamente dentro de este rango antes de su operación.
  • Page 54 OPERACIÓN 3. Arrancar El Generador Con Gasolina 1. Antes de poner en marcha el generador, compruebe si hay piezas sueltas o faltantes y si hay algún daño que pueda haber ocurrido durante el envío. Asegúrese de que la bujía, el silenciador, la tapa de la gasolina y el filtro de aire estén en su lugar.
  • Page 55 OPERACIÓN 7. Tire de la cuerda de arranque lentamente hasta que sienta resistencia y luego tire rápidamente para arrancar el motor. 8. No cebe demasiado. Tan pronto como el motor arranque y se caliente, mueva lentamente la palanca del cebador a la posición RUN. 9.
  • Page 56 OPERACIÓN 4. Conexión De Las Cargas Eléctricas Este generador portátil ha sido probado y ajustado previamente para que pueda funcionar a plena capacidad. El voltaje es regulado por medio de un regulador automático de voltaje (AVR). Al reajustar el AVR se anulará la garantía. ¡...
  • Page 57 Ha ocurrido un fallo en la alerta de CO*. Amarillo Consulte al servicio técnico autorizado de FIRMAN. •• •• *La luz amarilla parpadeará durante cinco segundos al arrancar el generador para indicar que la Alerta de CO está funcionando correctamente.
  • Page 58 OPERACIÓN 2. Mueva el interruptor del motor a la posición "OFF"(O). Do not leave the generator until it has completely stopped. 3. Gire la válvula de combustible a la posición "OFF"(O). Si se utiliza una cubierta, no la instale hasta que la unidad se haya enfriado. Español Servicio de atención al cliente: 1-844-FIRMAN1...
  • Page 59: Mantenimiento - Almacenamiento

    MANTENIMIENTO - ALMACENAMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Diario (antes Las primeras Las primeras Cada 100 Cada NOTAS ÍTEM del funciona horas 250 horas 25 horas 50 horas (o anual) -miento) Verificar condición. Ajustar la separación y limpiar. Reemplace si √ Bujía es necesario.
  • Page 60 ALTO (H) en la varilla de llenado de aceite. DRAIN PLUG AVISO Recomendamos usar el aceite SAE 10W-30 API SJ de FIRMAN para obtener el mejor rendimiento. Otros aceites detergentes de alta calidad (API SJ o superior) son aceptables. Ver Aceite y gasolina.
  • Page 61 MANTENIMIENTO - ALMACENAMIENTO Mantenimiento Del Filtro De Aire (a) Retire cuidadosamente el elemento filtrante de aire de espuma y lávelo solo con detergente líquido y agua. Exprima en un paño limpio para secarlo. (b) Sature el elemento filtrante de aire de espuma con aceite de motor limpio y exprima en un paño limpio para eliminar el exceso de aceite.
  • Page 62 MANTENIMIENTO - ALMACENAMIENTO A- Bujía B- T apón de la bujía c) Inspeccione la bujía para ver si está dañada y límpiela con un cepillo de alambre antes de volver a instalarla. Reemplace si está dañada. (d) Ajuste la separación de los electrodos a 0,7 - 0,8 mm (0,028" - 0,031"). (e) Coloque la bujía en posición y enrósquela a mano para evitar que se enrosque en forma torcida.
  • Page 63 4. Reemplace el supresor de chispas si está dañado. Si se necesitan piezas de repuesto, asegúrese de usar solo partes de reemplazo del equipo originales FIRMAN. 5. Coloque el supresor de chispas en el silenciador y sujételo con los tornillos.
  • Page 64 MANTENIMIENTO - ALMACENAMIENTO Almacenamiento A Largo Plazo Es importante prevenir la formación de depósitos de goma en los componentes esenciales del sistema de combustible, como el carburador, las mangueras de combustible o el tanque, durante el almacenamiento. Los combustibles mezclados con alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) atraen la humedad, lo que provoca la separación y formación de ácidos durante el almacenamiento.
  • Page 65: Solución De Problemas - Especificaciones

    1. Comuníquese con un centro de 1. Fallo del sistema de CO. luz amarilla de falla de servicio autorizado de FIRMAN. CO parpadea. Para cualquier otro asunto, contacte con el distribuidor autorizado o con el servicio de atención al cliente de Firman.
  • Page 66 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - ESPECIFICACIONES SPECIFICATIONS P03504 Modelo 4450 Vatios De Arranque 3550 Vatios De Funcionamiento* 120V Voltaje Nominal De Ca Frecuencia Nominal 60Hz Fase Una Sola Regulador De Voltaje Factor De Potencia De Cepillo Tipo De Alternador Motor FIRMAN...
  • Page 67 DIAGRAMA DE PARTES Y LISTA DE PARTES P03504 DIAGRAMA DE PARTES Español Servicio de atención al cliente: 1-844-FIRMAN1...
  • Page 68 DIAGRAMA DE PIEZAS DEL MOTOR DE 208cc Español Servicio de atención al cliente: 1-844-FIRMAN1...
  • Page 69 Diagramas de partes - Listas de partes - Diagrama de cableado Generador Portátil P03504 Descripción Descripción Número de parte Número de parte 336465000 Motor Firman De 208 Cc 336713545 Conjunto de indicador de combustible. 336465000 Tapón De Goma 2 336713547 Pantalla de indicador de combustible 336465000 Tapón De Goma 1...
  • Page 70: Diagramas De Partes - Listas De Partes - Diagrama De Cableado

    Diagramas de partes - Listas de partes - Diagrama de Cableado Motor FIRMAN de 208cc Descripción Descripción Número de parte Número de parte Flange Bolt M6×15 336723504 Gear Assy, Governor 336718329 Grip, Starter 336723544 Tappet, Valve 357723577 Handle Croe 336723543...
  • Page 71 Diagramas de partes - Listas de partes - Diagrama de Cableado English Customer Service: 1-844-FIRMAN1...
  • Page 72: Servicio - Garantía

    FIRMAN GENERATOR registrará la garantía al recibir su tarjeta de registro de garantía y una copia de su recibo de venta de uno de los establecimientos de FIRMAN como prueba de compra. Por favor, presente su registro de garantía y su prueba de compra dentro de los diez (10) días de la fecha de compra.
  • Page 73 Límites De La Garantía Implícita Y Daños Consecuentes FIRMAN renuncia a cualquier obligación de cubrir cualquier pérdida de tiempo, uso de este producto, flete, o cualquier reclamación incidental o consecuente de cualquier persona por el uso de este producto. ESTA GARANTÍA SUSTITUYE A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE IDONEIDAD COMERCIAL O DE APTITUD...
  • Page 74 FIRMAN le recomienda que conserve todos los recibos que cubran el mantenimiento de su SORE y de sus equipos con motor, pero FIRMAN no puede negar la cobertura de la garantía únicamente por la falta de recibos o por no haber asegurado la realización de todos los mantenimientos programados.
  • Page 75 (7) FIRMAN es responsable de los daños a otros componentes del motor que se produzcan de forma aproximada por un fallo en la garantía de cualquier pieza garantizada.
  • Page 76 SÍGUENOS EN LAS REDES SOCIALES PARA TENER LA OPORTUNIDAD DE GANAR UN SWAG DE FIRMAN FIRMAN POWER EQUIPMENT INC. Todos los derechos reservados. Queda expresamente 8716 W. Ludlow Dr. Suite #6 prohibida la reimpresión o el uso no autorizado sin una Peoria, AZ 85381 autorización por escrito.
  • Page 77 MANUEL D’UTILISATION GÉNÉRATRICE PORTATIVE À ESSENCE NUMÉRO DE MODÈLE P03504 Rév. : 00 Enregistrez les renseignements sur le produit pour vous y r f rer é é lors de la commande de pi ces ou pour obtenir une garantie. è...
  • Page 78 Enregistrez votre génératrice Firman en ligne au www.firmanpowerequipment.com INTRODUCTION Merci d’avoir acheté un groupe électrogène FIRMAN. Vous avez choisi un produit de haute qualité, conçu avec précision et testé pour vous offrir des années de parfait fonctionnement. Cette génératrice est conçue pour fonctionner seulement avec l'essence sans plomb. Ce groupe électrogène n’est pas destiné...
  • Page 79: Introduction

    INTRODUCTION SIGNALISATION DANGER ATTENTION NOTE AVERTISSEMENT Indique un danger qui Indique un danger qui Indique les Indique un danger qui pourrait entraîner des renseignements entraînera la mort ou pourrait entraîner la blessures mineures ou considérés comme des blessures graves, mort ou des blessures modérées, s’il n’est pas importants, mais non s’il n’est pas évité.
  • Page 80 Ce générateur extérieur peut être utilisé pour alimenter des éléments extérieurs à l'aide de rallonges. Note : Si vous avez des questions sur l’utilisation prévue de ce groupe électrogène, contactez le service client de FIRMAN. Ce groupe électrogène est conçu pour être utilisé uniquement avec des pièces autorisées par FIRMAN.
  • Page 81 INTRODUCTION 1. Utilisez uniquement des cordons d’alimentation mis à la terre, utilisables en extérieur et adaptés à vos charges. Pour fournir de l’énergie à l’aide de cordon d’alimentation Calibre Minimal, Utilisation Extérieur Ampérage Total Up to 50 FT (15m) Jusqu’à 13A Jusqu’à...
  • Page 82 4- Levier d’étouffement Panneau de contrôle 5- Soupape de carburant Poignée Filtre à air Moteur FIRMAN OHV 208cc 15- Étiquette signalétique/ Démarreur à rappel Numéro de série *Nous travaillons en permanence pour améliorer nos produits. Par conséquent, le produit joint peut différer légèrement de l’image.
  • Page 83: Caractéristiques Et Commandes

    CARACTERISTIQUES ET COMMANDES Français Service client : 1-844-FIRMAN1...
  • Page 84 CARACTERISTIQUES ET COMMANDES Français Service client : 1-844-FIRMAN1...
  • Page 85 CARACTERISTIQUES ET COMMANDES Français Service client : 1-844-FIRMAN1...
  • Page 86 CARACTERISTIQUES ET COMMANDES Panneau de Contrôle AVIS : La puissance totale tirée de toutes les prises ne doit pas dépasser la puissance nominale indiquée sur l’étiquette signalétique. 1. Interrupteur du moteur — Mettez l’interrupteur en position ON (l) et tirez sur le lanceur à rappel pour démarrer la génératrice.
  • Page 87: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT 1.Emplacement DANGER! Les gaz d’échappement des moteurs contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique qui peut vous tuer en quelques minutes. Il est IMPOSSIBLE de le sentir, le voir ou le goûter. Même sans sentir les gaz d’échappement, il est tout de même possible d’être exposé...
  • Page 88 FONCTIONNEMENT Réduire Des Risques D’incendie AVERTISSEMENT! La chaleur/les gaz d’échappement pourrait enflammer les combustibles et les structures ou endommager le réservoir de carburant, provoquant un incendie, ce qui entraînerait la mort ou des blessures graves. • Garder la génératrice portative à au moins 5 pieds (1,5 m) de toute structure, tout arbre ou toute végétation de plus de 12 pouces (30 cm) de hauteur.
  • Page 89 2. Huile Et Essence Ajout L’huile Moteur Nous recommandons d’utiliser l’huile FIRMAN SAE 10W-30 API SJ pour une meilleure performance. D’autres huiles détergentes de haute qualité (API SJ ou supérieure) sont acceptables. Ne pas utiliser d’additifs spéciaux. La température ambiante détermine la bonne viscosité de l’huile pour le moteur.
  • Page 90 S’assurer que le carter est complètement rempli d’huile jusqu’à la limite supérieure (H). Ne pas faire fonctionner le moteur tant que le problème de niveau d’huile n’est pas corrigé. Communiquer avec le service à la clientèle de Firman. Ajout D’essence AVERTISSEMENT ! Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables, ce qui peut...
  • Page 91 Pour un fonctionnement en haute altitude, FIRMAN peut fournir un gicleur principal à carburateur pour haute altitude. Il est possible de se procurer un gicleur principal de rechange et les instructions d’installation en communiquant avec le service à...
  • Page 92 FONCTIONNEMENT 3. Démarrage Du Groupe Électrogène À L’essence 1. Avant de mettre la génératrice en marche, vérifier si des pièces sont desserrées ou manquantes et si des dommages ont pu se produire pendant le transport. S’assurer que la bougie d’allumage, le silencieux, le bouchon du réservoir et l’épurateur d'air sont tous en place.
  • Page 93 FONCTIONNEMENT 7. Tirez lentement sur le cordon de démarrage jusqu’à ce qu’une résistance se fasse sentir, puis tirez rapidement et d’un coup pour démarrer le moteur. 8. Ne pas utiliser le starter pendant longtemps. Dès que le moteur démarre et chauffe un peu, déplacez lentement le starter vers la position RUN.
  • Page 94 FONCTIONNEMENT 4. Connexion Des Charges Électriques Ce groupe électrogène a été testé et ajusté pour gérer sa pleine charge. Le voltage est régulé à l’aide d’un régulateur de tension automatique (AVR). Le réajustement de cet AVR mettra fin à la garantie. AVERTISSEMENT ! La tension du groupe électrogène peut provoquer un choc électrique ou des brûlures entraînant des blessures graves, voire la mort.
  • Page 95 Il peut s’agir d’une intoxication au monoxyde de carbone. Une défaillance du système CO Alert est survenue*. Jaune Consulter un fournisseur de services autorisé FIRMAN. •• •• * Le voyant jaune clignote pendant cinq secondes au démarrage de la génératrice pour indiquer que le système CO Alert fonctionne correctement.
  • Page 96 FONCTIONNEMENT 2. Basculez l'interrupteur du moteur en position «OFF» (O). Ne quittez pas le générateur jusqu'à ce qu'il soit complètement arrêté. 3. Tournez le robinet d’alimentation en combustible à la position « OFF » (O). Si un couvercle est utilisé, ne l’installez pas jusqu’à ce que l’appareil soit refroidi. Français Service client : 1-844-FIRMAN1...
  • Page 97: Entretien - Rangement

    Entretien - Rangement CALENDRIER D’ENTRETIEN Toutes les Chaque jour Premières Toutes les 100 heures Toutes les (avant ARTICLE REMARQUES 25 heures (ou chaque 50 heures 250 heures l’utilisation) année) Vérifier l’état. Ajuster l’écartement Bougie √ et nettoyer. d’allumage Remplacer au besoin. Vérifier le niveau d’huile.
  • Page 98 ÉLEVÉ (H) sur la jauge de remplissage d’huile. DRAIN PLUG AVIS – Nous recommandons d’utiliser l’huile FIRMAN SAE 10W-30 API SJ pour une meilleure performance. D’autres huiles détergentes de haute qualité (API SJ ou supérieure) sont acceptables. Consulter Huile et essence/GPL.
  • Page 99 Entretien - Rangement Entretien Du Filtre À Air (a)Retirer avec précaution l’élément du filtre à air en mousse et le laver avec un détergent liquide et de l’eau uniquement. Essorer dans un chiffon propre. (b) Saturez l’élément en mousse du filtre à air avec de l’huile moteur propre et mettez-le dans un chiffon propre pour éliminer l’excès d’huile.
  • Page 100 Entretien - Rangement A- Bougie d’allumage B- Faisceau de bougie ( c) Inspectez la bougie et nettoyez-la avec une brosse métallique avant de la réinstaller. Remplacez si nécessaire. (d) Ajustez l’écart des électrodes de 0.7 à 0.8 mm. (e) Mettez la bougie d’allumage en position et serrez-la à la main pour éviter d’endommager le filetage. (f) Serrez la bougie avec la clé...
  • Page 101 3.Enlever soigneusement les dépôts de carbone du pare-étincelles avec une brosse métallique. 4.Remplacer le pare-étincelles s’il est endommagé. Si des pièces de rechange sont nécessaires, veiller à n’utiliser que des pièces de rechange d’origine FIRMAN. 5.Positionner le pare-étincelles dans le silencieux et le fixer avec les vis.
  • Page 102 Entretien - Rangement Entreposage à long terme Il est important d’empêcher la formation de dépôts de gomme dans les composants essentiels du système de carburant, comme le carburateur, les tuyaux de carburant ou le réservoir pendant l’entreposage. Les carburants mélangés à de l’alcool (appelés essence-alcool, éthanol ou méthanol) attirent l’humidité, ce qui entraîne la séparation et la formation d’acides pendant l’entreposage.
  • Page 103: Dépannage - Spécifications

    Le moteur s'arrête et le 1. Contactez un centre de service voyant d'anomalie CO 1. Panne du système CO agréé FIRMAN. jaune clignote. Pour tout autre problème, veuillez contacter un revendeur agréé ou le service client Firman. Français Service client : 1-844-FIRMAN1...
  • Page 104 Dépannage - Spécifications SPÉCIFICATIONS Modèle P03504 4450 Watts au démarrage 3550 Watts de fonctionnement* 120V Tension nominale c.a. 60Hz Fréquence nominale Monophase Phase Régulateur de tension Facteur de puissance À balais Type d’alternateur FIRMAN Moteur Monocylindre, 4 temps à soupapes en tête refroidi par air...
  • Page 105 DIAGRAMME DES PIÈCES ET LISTE DES PIÈCES P03504 – DIAGRAMME DES PIÈCES Français Service client : 1-844-FIRMAN1...
  • Page 106 Diagramme des pièces du moteur de 208cm Français Service client : 1-844-FIRMAN1...
  • Page 107 Schéma de pièces – Liste de pièces – Schéma de câblage Groupe électrogène P03504 N° Nb. pièce Description N° Nb. pièce Description 336465000 Moteur Firman de 208 cm3 336713545 Jauge de carburant Assy. 336465000 Capuchon en caoutchouc 2 336713547 Affichage de la jauge de carburant...
  • Page 108 Schéma de pièces – Liste de pièces – Schéma de câblage FIRMAN 208cc Moteur N° Nb. pièce Description N° Nb. pièce Description Boulon de bride M6 × 15 336723504 Gear Assy, gouverneur 336718329 Poignée, démarreur 336723544 Poussoir, valve 357723577 Poignée Croe...
  • Page 109 Schéma de pièces – Liste de pièces – Schéma de câblage Français Service client : 1-844-FIRMAN1...
  • Page 110: Service - Garantie

    FIRMAN GENERATOR enregistrera la garantie à la réception de votre carte d’enregistrement de garantie et d’une copie de votre reçu de caisse de l’un des points de vente de FIRMAN comme preuve d’achat. Veuillez soumettre votre enregistrement de garantie et votre preuve d’achat dans les dix (10) jours suivant la date d’achat.
  • Page 111 Limites de la garantie implicite et des dommages indirects FIRMAN décline toute obligation de couvrir toute perte de temps, d’utilisation de ce produit, de fret, ou toute réclamation accidentelle ou indirecte à l’utilisation de ce produit par quiconque. LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ...
  • Page 112 En tant que propriétaire du petit moteur hors route et de l’équipement à moteur, vous devez cependant savoir que FIRMAN peut vous refuser la garantie si votre petit moteur hors route ou votre équipement à moteur ou une pièce est tombé...
  • Page 113 (8) Tout au long de la période de garantie des émissions définie à la sous-section (b) (2), FIRMAN maintiendra un approvisionnement en pièces garanties suffisant pour répondre à la demande prévue de ces pièces.
  • Page 114 FIRMAN POWER EQUIPMENT INC. 8716 W. Ludlow Dr. Suite #6 Peoria, AZ 85381 All rights reserved. Any reprinting or unauthorized use 1-844-347-6261 without the written permission is expressly prohibited. www.firmanpowerequipment.com P/N:335745453 Rev:01...

Table of Contents