Download Print this page

Huawei FreeBuds 4i Quick Start Manual page 2

Advertisement

Download and install the app
Only for Android
Download the HUAWEI AI Life app to try more features or
EN
customize your headphone settings.
Ladda ned appen HUAWEI AI Life för att prova fler funktioner
eller för att anpassa dina hörlursinställningar.
Hent appen HUAWEI AI Life, hvis du vil prøve flere funktioner
eller tilpasse indstillingerne af dine hovedtelefoner.
Last ned HUAWEI AI Life-appen for å prøve flere funksjoner,
eller tilpasse hodetelefoninnstillingene.
Lataa HUAWEI AI Life -sovellus, jotta voit kokeilla useampia
ominaisuuksia tai mukauttaa kuulokkeiden asetuksia.
Pobierz aplikację HUAWEI AI Life, aby wypróbować więcej
funkcji lub dostosować ustawienia słuchawek.
Atsisiųskite programėlę „HUAWEI AI Life" ir išbandykite
papildomų funkcijų arba tinkinkite ausinių nuostatas.
Lejupielādējiet lietotni HUAWEI AI Life, lai izmēģinātu citas
funkcijas vai pielāgotu austiņu iestatījumus.
Lisafunktsioonide katsetamiseks või kõrvaklappide sätete
muutmiseks laadige alla rakendus HUAWEI AI Life.
Κατεβάστε την εφαρμογή HUAWEI AI Life για να δοκιμάσετε
περισσότερες δυνατότητες ή να εξατομικεύσετε τις ρυθμίσεις
των ακουστικών σας.
Stáhněte si aplikaci HUAWEI AI Life, abyste si mohli vyzkoušet
více funkcí nebo přizpůsobit nastavení sluchátek.
Na vyskúšanie ďalších funkcií alebo prispôsobenie nastavení
slúchadiel stiahnite aplikáciu HUAWEI AI Life.
Laden Sie die HUAWEI AI Life-App herunter, um weitere
Funktionen auszuprobieren oder Ihre Kopfhörereinstellungen
anzupassen.
Če želite preizkusiti dodatne funkcije ali prilagoditi nastavitve
slušalk, prenesite aplikacijo HUAWEI AI Life.
A HUAWEI AI Life alkalmazás letöltésével próbáljon ki még
több funkciót, és tegye egyedivé a fülhallgató beállításait.
Preuzmite aplikaciju HUAWEI AI Life kako biste isprobali više
značajki ili prilagodili postavke slušalica.
Descărcați aplicația HUAWEI AI Life pentru a încerca mai
multe funcții sau pentru a personaliza setările căștilor.
Изтеглете приложението HUAWEI AI Life, за да пробвате
още функции или да персонализирате настройките на
слушалките.
Preuzmite aplikaciju HUAWEI AI Life da biste isprobali još
funkcija ili prilagodili podešavanja slušalica.
Завантажте додаток HUAWEI AI Life, щоб скористатися
додатковими функціями або змінити налаштування
навушників.
Téléchargez l'application HUAWEI AI Life pour essayer de
FR-CA
nouvelles fonctionnalités ou pour personnaliser les
paramètres de vos écouteurs.
‫ כדי לנסות עוד תכונות או כדי‬HUAWEI AI Life ‫הורד את היישום‬
.‫להתאים אישית את הגדרות האוזניות‬
Touch controls
Play/Pause music: Tap twice.
EN
Answer/End a call: Tap twice.
Switch noise cancellation mode: Press and hold the earbud.
Spela upp/pausa musik: Knacka två gånger.
Svara på/avsluta ett samtal: Knacka två gånger.
Växla brusreduceringsläge: Tryck och håll kvar på öronsnäckan.
Afspil musik/sæt musik på pause: Tryk to gange.
Besvar/afslut et opkald: Tryk to gange.
Skift støjreduktionstilstand: Tryk og hold nede på øretelefonen.
Spill av / sett musikk på pause: Klyp to ganger.
Svare på / avslutte anrop: Klyp to ganger.
Modus for lydisolerende: Trykk og hold på ørepluggen.
Toista/keskeytä musiikki: napauta kahdesti.
Vastaa puheluun / lopeta puhelu: napauta kahdesti.
Vaihda melunpoistotilaa: paina ja pidä korvanappia.
Odtwarzanie/wstrzymywanie muzyki: Stuknij dwukrotnie.
Odbieranie/kończenie połączeń: Stuknij dwukrotnie.
Przełączanie trybu redukcji hałasu: Naciśnij i przytrzymaj
słuchawkę.
Groti / pristabdyti muziką: palieskite dukart.
Atsiliepti į skambutį / baigti pokalbį: palieskite dukart.
Perjungti triukšmo slopinimo režimą: paspauskite ir palaikykite
įkišamąją ausinę.
Atskaņot/pauzēt mūziku: divreiz pieskarieties.
Atbildēt uz zvanu/beigt zvanu: divreiz pieskarieties.
Pārslēgt trokšņa slāpēšanas režīmu: pieskarieties austiņai un
turiet.
Muusika esitamine või peatamine: puudutage kaks korda.
Kõnele vastamine / kõne lõpetamine: puudutage kaks korda.
Mürasummutusrežiimi valimine: vajutage pikalt kõrvaklappi.
Αναπαραγωγή/Παύση μουσικής: Πατήστε δύο φορές.
Απάντηση σε κλήση/Τερματισμός κλήσης: Πατήστε δύο
φορές.
Εναλλαγή λειτουργίας εξουδετέρωσης θορύβου: Πατήστε
παρατεταμένα το ακουστικό.
Přehrání nebo pozastavení hudby: Dvakrát klepněte.
Přijetí/ukončení hovoru: Dvakrát klepněte.
Přepnutí režimu potlačení hluku: Sluchátko klepněte a podržte.
Prehrávanie/pozastavenie hudby: ťuknite dvakrát.
Odpovedanie/ukončenie hovoru: ťuknite dvakrát.
Prepnutie režimu potlačenia hluku: stlačte a podržte slúchadlo.
Musik wiedergeben/pausieren: Tippen Sie zweimal.
Einen Anruf annehmen/beenden: Tippen Sie zweimal.
Geräuschunterdrückungsmodus umschalten: Drücken und
halten Sie den Ohrhörer.
Predvajanje/začasna ustavitev glasbe: dotaknite se dvakrat.
IW
Sprejem/končanje klica: dotaknite se dvakrat.
Preklop načina dušenja hrupa: pritisnite slušalko in jo zadržite.
Zene lejátszása/megállítása: Koppintson kétszer.
Hívás fogadása/befejezése: Koppintson kétszer.
Zajszűrő mód bekapcsolása: Tartsa nyomva a fülhallgatót.
Reprodukcija/pauziranje glazbe: dodirnite dvaput.
Odgovaranje na poziv / prekidanje poziva: dodirnite dvaput.
Prebacivanje na način za smanjenje buke: pritisnite i držite
slušalicu.
Redare/Pauză muzică: atingeți de două ori.
Preluare/Încheiere apel: atingeți de două ori.
Comutare la modul Anulare zgomot: Apăsați lung casca.
Възпроизвеждане/поставяне на пауза на музика: докоснете
два пъти.
Приемане/прекратяване на обаждане: докоснете два пъти.
Промяна на режима за шумопотискане: натиснете и
задръжте слушалката.
Reprodukovanje/pauziranje muzike: dodirnite dvaput.
Odgovaranje na poziv/prekid poziva: dodirnite dvaput.
Promena režima odstranjivanje pozadinske buke: pritisnite i
držite slušalicu.
Щоб почати чи призупинити відтворення музики: двічі
торкніться.
Щоб відповісти на виклик / завершити виклик: двічі
торкніться.
Щоб змінити режим зменшення шуму: натисніть на
навушник і втримуйте палець.
Lire/mettre en pause la lecture de la musique: appuyer deux
FR-CA
fois.
Répondre/mettre fin à un appel: appuyer deux fois.
Passer en mode Réduction du bruit: tenez enfoncé l'écouteur.
.‫הפעלת/השהיית מוזיקה: הקש פעמיים‬
.‫מענה לשיחה או סיום שיחה: הקש פעמיים‬
.‫מעבר מצב שינוי רעשים: לחץ והחזק את האוזניה‬
Charging
Place the earbuds in the charging case and close the case. They
EN
will start to charge automatically.
Use a USB-C cable to charge the charging case.
Placera öronsnäckorna i laddningsfodralet och stäng fodralet.
De börjar laddas automatiskt.
Använd en USB-C-kabel för att ladda laddningsfodralet.
Anbring øretelefonerne i opladningsetuiet, og luk etuiet. De vil
begynde at oplade automatisk.
Brug et USB-C-kabel at oplade dit opladningsetui.
Plasser ørepluggene i ladeetuiet, og lukk lokket. De vil begynne
å lade automatisk.
Bruk en USB-kabelen for å lade ladeenheten.
Aseta korvanapit latauskoteloon ja sulje kotelo. Niiden lataus
alkaa automaattisesti.
Käytä latauskotelon lataamiseen USB-C-kaapelia.
Umieść słuchawki w etui z ładowarką i zamknij etui. Ładowanie
rozpocznie się automatycznie.
Aby naładować etui z ładowarką, użyj kabla USB-C.
Įdėkite įkišamąsias ausines į įkrovimo dėklą ir uždarykite jį. Jos
bus automatiškai pradėtos įkrauti.
Įkrovimo dėklas įkraunamas naudojant C tipo USB kabelį.
Ievietojiet austiņas uzlādes futrālī un aizveriet futrāli. Tiks
automātiski sākta to uzlāde.
Uzlādes futrāļa uzlādei izmantojiet USB-C kabeli.
Pange kõrvaklapid laadimiskarpi ja sulgege karp. Laadimine
käivitub automaatselt.
Kasutage laadimiskarbi laadimiseks USB-C kaablit.
Τοποθετήστε τα ακουστικά στη θήκη φόρτισης και κλείστε την.
Θα ξεκινήσουν να φορτίζονται αυτόματα.
Χρησιμοποιήστε ένα καλώδιο USB-C για να φορτίσετε τη θήκη
φόρτισης.
Umístěte sluchátka do nabíjecího pouzdra a pouzdro zavřete.
Automaticky se začnou nabíjet.
K napájení nabíjecího pouzdra použijte kabel USB-C.
Vložte slúchadlá do nabíjacieho puzdra a zavrite ho. Nabíjanie
sa spustí automaticky.
Na nabitie nabíjacieho puzdra použite kábel USB Type-C.
Legen Sie die Ohrhörer in die Ladehülle und schließen Sie die
Ladehülle. Der Ladevorgang startet automatisch.
Verwenden Sie ein USB-C-Kabel zum Aufladen der Ladehülle.
Položite slušalke v etui za polnjenje in ga zaprite. Samodejno se
bodo začele polniti.
Za polnjenje etuija za polnjenje uporabite kabel USB-C.
Tegye a fülhallgatókat a töltőtokba, és zárja be a fedelet.
Töltésük automatikusan elindul.
A töltőtok töltéséhez használjon egy USB-C kábelt.
Postavite slušalice u kutijicu za punjenje i zatvorite je. Njihovo
će punjenje započeti automatski.
Kutijicu za punjenje napunite USB-C kabelom.
Introduceți căștile în cutia de încărcare și închideți cutia.
Acestea vor începe să se încarce automat.
Pentru încărcarea cutiei utilizați un cablu de încărcare USB-C.
Поставете слушалките в калъфа за зареждане и затворете
калъфа. Автоматично ще започнат да се зареждат.
Използвайте USB-C кабел, за да заредите калъфа за
зареждане.
Stavite slušalice u kutiju za punjenje i zatvorite kutiju. One će
automatski početi da se pune.
Za punjenje kutije za punjenje koristite USB-C kabl.
Уставте навушники в зарядний чохол і закрийте його.
Заряджання почнеться автоматично.
Щоб зарядити чохол, скористайтеся кабелем USB-C.
Placez les écouteurs dans l'étui de charge et fermer celui-ci.
FR-CA
Ces derniers commenceront à se charger automatiquement.
Utilisez un câble USB Type-C pour charger l'étui de charge.
‫הנח את האוזניות במארז הטעינה וסגור את המארז. הן יתחילו להיטען‬
.‫ כדי לטעון את מארז הטעינה‬USB-C ‫השתמש בכבל‬
IW
IW
.‫באופן אוטומטי‬

Advertisement

loading