Download Print this page

DeWalt D514301 Kit Instructions page 2

Advertisement

Available languages

Available languages

22. Assemble head valve spring (C) into top bumper (D).
23. Push head valve (B) into top cap (A) until it cannot come out of top
cap.
24. Remove old top cap gasket. Make sure surface is clean.
25. Be sure to replace top cap gasket (O) and properly place between
the top cap and frame before fastening the top cap.
26. Replace top cap (A) and fasten 4 screws with a 4 mm Allen wrench.
27. Tighten screws snugly to prevent leaks.
28. Ensure trigger and contact trip are working smoothly.
29. Set pressure on compressor or air line at 80 psi.
30. Pointing tool in safe direction, connect tool to air supply. Tool must
not leak air.
31. Check for proper operation of tool. If tool continues to leak air or if
problems persist, take nailer to a D
32. If warning labels are missing or damaged, request replacements
from a D
WALT service center.
E
D514301, Directives concernant la
trousse de réparation des joints toriques
À UTILISER AVEC LES AGRAFEUSES POUR AGRAFES À TÊTE
MOYENNE D51430 ET D51431
Si les directives suivantes ne semblent pas claires, communi-
quer avec un centre de service D
D
WALT qualifié.
E
Consignes de sécurité importantes
• Lire et comprendre le guide avant d'entreprendre des réparations.
• N'utiliser que des pièces d'origine D
• Toujours porter des lunettes de protection approuvées par ANSI.
• Débrancher l'outil du circuit d'alimentation en air et retirer tous les
clous avant d'effectuer les opérations d'entretien.
• Toujours orienter l'outil dans une direction sûre avant de raccorder
l'outil au circuit d'alimentation en air.
MISES EN GARDES :
• Ne laisser aucune saleté ou matière étrangère pénétrer à l'intérieur
de l'outil.
• Éviter d'égratigner ou d'endommager les joints toriques et les sur-
faces internes.
Description
Joint torique (42,9 sur 2,53)
Joint torique (35,8 sur 2,5)
Joint torique (29,7 x 3,5)
Joint torique (43,5 sur 2)
Joint torique (64,5 sur 2)
Joint torique (45,5 sur 2)
Garniture du capuchon supérieur 1
Joint du cylindre
Tube de graissage
REMPLACEMENT DU JOINT TORIQUE
1. Débrancher l'outil du circuit d'alimentation
en air avant d'effectuer les opérations
d'entretien ou de réparation.
2. Retirer tous les clous du chargeur et du
nez avant d'effectuer les opérations
d'entretien ou de réparation.
3. Enlever les quatre vis du capuchon
supérieur (A) au moyen de la clé Allen de
4 mm fournie dans le coffret.
O
WALT service center.
E
WALT ou un technicien
E
WALT.
E
quantité
# de piece
reference
1
609019-00
(Point Rouge)
1
398163-00
1
622865-00
1
398165-00
1
398166-00
1
398167-00
395061-00
1
395065-00
1
606112-00
4. Tirer sur le clapet de tête (B), le ressort du clapet de tête (C) et la
butée supérieure (D) pour les dégager du capuchon supérieur par
B
le centre de l'ouverture du clapet de tête.
C
D
5. Remplacer les joints toriques interne (E) et externe (F) du clapet de
tête.
6. Lubrifier les joints toriques du
clapet de tête avant de les
assembler en utilisant la graisse
fournie.
7. Retirer le dispositif de fixation du
cylindre (G) de l'outil.
8. Retirer le sous-ensemble piston/enfon-
ceur (H), le cylindre (I), la butée (J), la
plaque de butée (N) et la cloison (K) de
l'outil.
9. Dégager la cloison du cylindre.
10. Retirer le sous-ensemble piston/enfon-
ceur (H) du cylindre.
11. Remplacer le joint torique de piston (L)
de l'ensemble lame de l'enfonceur/piston.
12. Remplacer le joint torique du clapet de retenue (M)
du cylindre.
13. Remplacer les joints toriques interne (K2) et
externe (K1) de la cloison (K).
14. Lubrifier tous les joints toriques avant de réassem-
bler en utilisant la graisse fournie.
15. S'assurer que les pièces internes de l'outil sont exemptes de pous-
sière et de débris.
16. Réinstaller le sous-ensemble piston/enfonceur
(H) dans le cylindre (I).
17. Installer la butée (J) sur la partie inférieure du
cylindre (I).
18. Installer la plaque de butée (N) dans le sous-
ensemble piston/enfonceur (H) et sur la partie
inférieure de la butée (J).
19. Remplacer l'ancien joint du cylindre par le nou-
veau joint fourni (Q) et enclencher ce dernier sur le cylindre.
F
20. Réinstaller le dispositif de fixation du cylindre (G) sur le dessus de
la cloison (K).
E
21. Assembler la butée supérieure (D) sur le capuchon supérieur (A),
L
en s'assurant qu'elle est bien enclenchée.
M
K (1)
K (2)
O
Q
22. Installer le ressort du clapet de tête (C) dans la butée supérieure (D).
A
23. Pousser le clapet de tête (B) sur le capuchon supérieur (A) jusqu'à
ce qu'il soit solidement enclenché.
24. Retirer l'ancienne garniture du capuchon supérieur (s'assurer que la
surface est propre).
B
E
M
G
F
(POINT ROUGE)
O
B
C
D
I
J
K
Q
H
I
J
N
L
H
B
C
D

Advertisement

loading