McCulloch M46-160AWRPX Operator's Manual

McCulloch M46-160AWRPX Operator's Manual

Hide thumbs Also See for M46-160AWRPX:
Table of Contents
  • Български

    • Въведение
    • Безопасност
    • Инструкции За Безопасност При Техническо Обслужване
    • Монтаж
    • Работа
    • Поддръжка
    • Технически Характеристики
    • Транспортиране, Съхранение И Изхвърляне
    • Декларация За Съответствие На ЕО
  • Deutsch

    • Einleitung
    • Sicherheit
    • Sicherheitshinweise für die Wartung
    • Betrieb
    • Montage
    • Wartung
    • Technische Daten
    • Transport, Lagerung und Entsorgung
    • EG-Konformitätserklärung
  • Español

    • Introducción
    • Seguridad
    • Instrucciones de Seguridad para el Mantenimiento
    • Funcionamiento
    • Montaje
    • Mantenimiento
    • Datos Técnicos
    • Transporte, Almacenamiento y Eliminación
    • Declaración de Conformidad CE
  • Français

    • Introduction
    • Sécurité
    • Consignes de Sécurité Pour L'entretien
    • Montage
    • Utilisation
    • Maintenance
    • Caractéristiques Techniques
    • Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut
    • Déclaration de Conformité CE
  • Italiano

    • Introduzione
    • Sicurezza
    • Istruzioni DI Sicurezza Per la Manutenzione
    • Funzionamento
    • Montaggio
    • Manutenzione
    • Dati Tecnici
    • Trasporto, Stoccaggio E Smaltimento
    • Dichiarazione DI Conformità CE
  • Русский

    • Введение
    • Безопасность
    • Инструкции По Технике Безопасности Во Время Технического Обслуживания
    • Сборка
    • Эксплуатация
    • Техническое Обслуживание
    • Транспортировка, Хранение И Утилизация
    • Технические Данные
    • Декларация Соответствия Ес

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Operator's manual
BG
Ръководство за експлоатация
CS
Návod k použití
DA
Brugsanvisning
DE
Bedienungsanweisung
EL
Οδηγίες χρήσης
ES
Manual de usuario
ET
Kasutusjuhend
FI
Käyttöohje
FR
Manuel d'utilisation
HR
Priručnik za korištenje
HU
Használati utasítás
IT
Manuale dell'operatore
LT
Operatoriaus vadovas
LV
Lietošanas pamācība
NL
Gebruiksaanwijzing
NO
Bruksanvisning
PL
Instrukcja obsługi
PT
Manual do utilizador
RO
Instrucţiuni de utilizare
RU
Руководство по эксплуатации
SK
Návod na obsluhu
SL
Navodila za uporabo
SV
Bruksanvisning
UK
Посібник користувача
M46-160AWRPX M53-160AWRPX
5–14
15–25
26–35
36–45
46–56
57–67
68–78
79–88
89–98
99–109
110–119
120–129
130–140
141–150
151–160
161–170
171–180
181–191
192–202
203–212
213–223
224–233
234–243
244–253
254–264
M53-190AWRPX

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for McCulloch M46-160AWRPX

  • Page 1 M46-160AWRPX M53-160AWRPX M53-190AWRPX Operator’s manual 5–14 Ръководство за експлоатация 15–25 Návod k použití 26–35 Brugsanvisning 36–45 Bedienungsanweisung 46–56 Οδηγίες χρήσης 57–67 Manual de usuario 68–78 Kasutusjuhend 79–88 Käyttöohje 89–98 Manuel d’utilisation 99–109 Priručnik za korištenje 110–119 Használati utasítás 120–129 Manuale dell’operatore 130–140 Operatoriaus vadovas 141–150 Lietošanas pamācība 151–160 Gebruiksaanwijzing 161–170 Bruksanvisning 171–180 Instrukcja obsługi 181–191...
  • Page 2 M46-160AWRPX M53-160AWRPX M53-190AWRPX...
  • Page 5: Table Of Contents

    Contents Introduction..............5 Maintenance..............10 Safety................6 Transportation, storage and disposal......12 Safety instructions for maintenance........8 Technical data.............. 12 Assembly................ 8 EC Declaration of Conformity........14 Operation................ 9 Introduction Product description Intended use The product is a pedestrian-controlled rotary lawn Use the product to cut grass in private gardens. Do not mower.
  • Page 6: Safety

    Always be careful and use your common sense. If Work safety you are not sure how to operate the product in a special situation, stop and speak to your McCulloch dealer before you continue. WARNING: Read the warning instructions •...
  • Page 7 If the engine • Be careful when you pull the product rearward. does not stop in 3 seconds, let an approved McCulloch • Never lift up the product when the engine is started.
  • Page 8: Safety Instructions For Maintenance

    McCulloch service agent. spark plug. • Let an approved McCulloch service agent do • Use protective gloves when you do maintenance on servicing on the product regularly. the cutting equipment. The blade is very sharp and •...
  • Page 9: Operation

    Operation Introduction To start the product 1. Make sure that the ignition cable is connected to the WARNING: Before you operate the product, spark plug. you must read and understand the safety 2. Open the fuel valve.(Fig. 23 ) chapter. 3.
  • Page 10: Maintenance

    Maintenance Introduction Maintenance schedule The maintenance intervals are calculated from daily use WARNING: Before you do maintenance, you of the product. The intervals change if the product is not must read and understand the safety used daily. chapter. For maintenance identified with * see instructions in Safety devices on the product on page 7 .
  • Page 11 To change the engine oil 2. Look at the blade to see if it is damaged or blunt. Note: It is necessary to balance the blade after it is WARNING: Engine oil is very hot directly sharpened. Let a service center sharpen, replace and after the engine is stopped.
  • Page 12: Transportation, Storage And Disposal

    Discard the fuel at • When the product is no longer in use, send it to a an applicable disposal location McCulloch dealer or discard it at a recycling location. • Safely attach the product during transportation to prevent damage and accidents.
  • Page 13 M46-160AWRPX M53-160AWRPX M53-190AWRPX Nominal engine output, kW Ignition system Spark plug NGK BPR6ES NGK BPR6ES NGK BPR6ES Electrode gap, mm Fuel and lubrication system Fuel tank capacity, litre Engine oil SAE 30/SAE 10W-30 SAE 30/SAE 10W-30 SAE 30/SAE 10W-30 Weight...
  • Page 14: Ec Declaration Of Conformity

    We, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN, declare under our sole responsibility that the represented product: Description Combustion-engine-powered pedestrian-controlled lawn mower Brand McCulloch Platform / Type / Model M46-160AWRPX, M53-160AWRPX, M53-190AWRPX Batch Serial number dating 2017 and onwards complies fully with the following EU directives and regulations: Directive/Regulation Description 2006/42/EC “relating to machinery”...
  • Page 15: Въведение

    Содержание Въведение..............15 Работа................19 Безопасност..............16 Поддръжка..............20 Инструкции за безопасност при техническо Транспортиране, съхранение и изхвърляне.....23 обслужване..............18 Технически характеристики........23 Монтаж.................19 Декларация за съответствие на ЕО......25 Въведение Описание на продукта Предназначение Продуктът е пешеходна ротационна косачка. Използвайте продукта, за да косите трева в частни Тревата...
  • Page 16: Безопасност

    например при мъгла, дъжд, силни ветрове, много продукта при специална ситуация, спрете и се силен студ и риск от мълнии. Използването на обърнете към Вашия дилър на McCulloch,преди продукта в лошо време или върху влажни или да продължите. мокри терени е изморително. Лошото време...
  • Page 17 ножът не се допира в земята или в други приспособления за безопасност. предмети. • Проверявайте редовно приспособленията за • Винаги стойте зад продукта, когато го безопасност. Ако приспособленията за използвате. безопасност са дефектни, говорете с Вашия сервиз McCulloch. 350 - 003 - 07.09.2017...
  • Page 18: Инструкции За Безопасност При Техническо Обслужване

    • Внимавайте с горивото. Горивото е запалимо, двигателят не спре след 3 секунди, позволете на изпаренията са взривоопасни и могат да одобрен McCulloch сервиз да регулира спирачката причинят телесни увреждания или смърт. на двигателя. • Не вдишвайте горивните изпарения, това може...
  • Page 19: Монтаж

    трябва да се извършват от одобрен McCulloch • Заменете повредени, износени или счупени сервиз. части. • Позволете одобрен McCulloch сервиз редовно да обслужва продукта. Монтаж За да монтирате ръкохватката За сглобяване на коша за трева 1. Подравнете отворите за винтове в долната част...
  • Page 20: Поддръжка

    могат да се ударят в земята, ако • Преди да дръпнете продукта назад, изключете повърхността на моравата не е равна. задвижването и бутнете продукта напред приблизително 10cm. За стартиране на продукта • Освободете дръжката за задвижване, за да изключите задвижването, например, когато 1.
  • Page 21 Поддръжка Всяка Всеки Ежедневно седмица месец Проверка и регулиране на задвижването (кабела на съединителя) Проверка на ауспуха* Проверка на запалителната свещ Смяна на маслото (първи път след 5 ч. работа, след това на всеки 50 ч. работа) Смяна на въздушния филтър Проверка...
  • Page 22 За почистване на хартиения филтър вибрира или резултатът от косенето е незадоволителен. 1. Свалете капака на въздушния филтър и За проверка на нивото на маслото отстранете хартиения филтър. 2. Ударете филтъра в плоска повърхност, за да ВНИМАНИЕ: Твърде ниското ниво на накарате...
  • Page 23: Транспортиране, Съхранение И Изхвърляне

    подходящо за целта място • Когато продуктът вече не се използва, изпратете • Прикрепете продукта по безопасен начин по го на McCulloch дилър или го изхвърлете на време на транспортирането, за да се място за рециклиране. предотвратят повреди и злополуки. Технически характеристики...
  • Page 24 M46-160AWRPX M53-160AWRPX M53-190AWRPX Номинална изходна мощност на двигателя, kW Запалителна система Запалителна свещ NGK BPR6ES NGK BPR6ES NGK BPR6ES Разстояние между електродите, mm Горивна и смазочна система Вместимост на резервоара за гориво, литри Моторно масло SAE 30/SAE 10W-30 SAE 30/SAE 10W-30 SAE 30/SAE 10W-30 Тегло...
  • Page 25: Декларация За Съответствие На Ео

    Ние, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, ШВЕЦИЯ, декларираме на своя собствена отговорност, че представеният продукт: Описание Пешеходна косачка, задвижвана от двигател с вътрешно горене Марка McCulloch Платформа/вид/модел M46-160AWRPX, M53-160AWRPX, M53-190AWRPX Партида Сериен номер, датиращ от 2017 г. и след това отговаря напълно на следните директиви и регламенти на ЕС: Директива/регламент Описание 2006/42/EО...
  • Page 26 Obsah Úvod................26 Údržba................31 Bezpečnost..............27 Přeprava, skladování a likvidace........33 Bezpečnostní pokyny pro údržbu......... 29 Technické údaje............33 Montáž................29 Prohlášení o shodě ES..........35 Provoz................30 Úvod Popis výrobku Doporučené použití Výrobek je rotační sekačka na trávu s pěší obsluhou. Výrobek používejte k sečení...
  • Page 27 • Postupujte opatrně v blízkosti skrytých rohů situacích, vypněte jej a promluvte si s prodejcem a objektů, které mohou bránit ve výhledu. McCulloch, než budete pokračovat v práci. • Mějte na paměti, že obsluha je odpovědná za Bezpečnost práce nehody a škody vzniklé jiným osobám nebo na jejich majetku.
  • Page 28 Zkontrolujte, zda není výrobek poškozený. Opravte poškozené • Pravidelně kontrolujte bezpečnostní zařízení. Pokud díly nebo svěřte opravu schválenému servisnímu je zařízení vadné, obraťte se na servis McCulloch. pracovníkovi. • Po nastartování motoru nikdy nepřipevňujte páku Kryt žacího ústrojí...
  • Page 29 McCulloch. motor a odpojte kabel zapalování od zapalovací • Servis výrobku by měl provádět schválený servisní svíčky. pracovník McCulloch v pravidelných intervalech. • Při provádění údržby žacího ústrojí používejte • Poškozené, opotřebené či prasklé součásti vyměňte. ochranné rukavice. Nůž je velmi ostrý a může snadno dojít k pořezání.
  • Page 30 Provoz Úvod trávníku rovný, mohou nože přijít do styku se zemí. VÝSTRAHA: Před používáním produktu je Spuštění výrobku třeba, abyste si přečetli a porozuměli kapitole o bezpečnosti. 1. Zkontrolujte, zda je kabel zapalování připojený k zapalovací svíčce. Před použitím výrobku 2.
  • Page 31 Údržba Úvod Plán údržby Intervaly údržby se vypočítávají na základě VÝSTRAHA: Před prováděním údržby je každodenního používání výrobku. Intervaly se mění, třeba, abyste si přečetli a porozuměli není-li výrobek používán denně. kapitole o bezpečnosti. U údržby označené symbolem * vyhledejte pokyny Bezpečnostní...
  • Page 32 motorovým olejem, omyjte ji mýdlem Povšimněte si: Po ostření je nezbytné nůž vyvážit. a vodou. Výměnu, ostření a vyvážení nože svěřte servisnímu středisku. Dojde-li k nárazu do překážky, po kterém 1. Nechte výrobek běžet, dokud nebude palivová nádrž dochází k vypínání výrobku, vyměňte poškozený nůž. prázdná.
  • Page 33 • Nehodláte-li výrobek dále používat, odešlete jej • Během přepravy musí být výrobek bezpečně prodejci McCulloch nebo jej dopravte do recyklační upevněný, aby se zabránilo jeho poškození stanice. a nehodám. Technické údaje Technické údaje...
  • Page 34 M46-160AWRPX M53-160AWRPX M53-190AWRPX Rychlost, ot./min. 2900 2900 2900 Jmenovitý výkon motoru, kW Systém zapalování Zapalovací svíčka NGK BPR6ES NGK BPR6ES NGK BPR6ES Vzdálenost elektrod, mm Systém mazání a palivový systém Objem palivové nádrže, l Motorový olej SAE 30/SAE 10W-30 SAE 30/SAE 10W-30 SAE 30/SAE 10W-30 Hmotnost S prázdnými nádržemi, kg...
  • Page 35 Popis Sekačka na trávu s pěší obsluhou poháněná spalovacím motorem Značka McCulloch Platforma / typ / model M46-160AWRPX, M53-160AWRPX, M53-190AWRPX Šarže Výrobní číslo od roku 2017 a dále je zcela ve shodě s následujícími směrnicemi a předpisy EU: Směrnice/předpis Popis 2006/42/ES „o strojních zařízeních“...
  • Page 36 Indhold Indledning..............36 Vedligeholdelse............41 Sikkerhed..............37 Transport, opbevaring og bortskaffelse......43 Sikkerhedsinstruktioner for vedligeholdelse....39 Tekniske data............... 43 Montering..............39 EU-overensstemmelseserklæring.........45 Drift................40 Indledning Produktbeskrivelse Anvendelsesformål Produktet er en roterende plæneklipper med gående Brug produktet til græsklipning i private haver. Brug ikke fører.
  • Page 37 Vær altid forsigtig, og brug din sunde fornuft. Hvis du op og ned. ikke er sikker på, hvordan produktet betjenes en • Vær forsigtig, når du nærmer dig uoverskuelige særlig situation: Stop, og kontakt McCulloch hjørner og genstande, som blokerer for udsynet. forhandleren, inden du fortsætter. Arbejdssikkerhed •...
  • Page 38 • Kontrollér sikkerhedsanordningerne regelmæssigt. tændkablet af tændrøret. Undersøg, om produktet er Hvis sikkerhedsanordningerne er defekte, skal du blevet beskadiget. Reparer skader, eller lad et henvende dig til dit McCulloch-serviceværksted. autoriseret serviceværksted udføre reparationen. • Fastgør aldrig motorbremsehåndtaget permanent på Klippeskjold styret, når motoren er startet.
  • Page 39 Foretag kun den form for vedligeholdelse, der er Undlad at starte motoren indendørs eller i lukkede angivet i denne instruktionsbog. Eventuel anden rum. service skal udføres af et godkendt McCulloch • Før der udføres vedligeholdelse af produktet, serviceværksted. standses motoren, og tændkablet tages af •...
  • Page 40 Drift Indledning Sådan startes produktet 1. Kontroller, at tændkablet er tilsluttet til tændrøret. 2. Åbn benzinventil.(Fig. 23 ) ADVARSEL: Før du bruger produktet, skal du læse og forstå kapitlet om sikkerhed. 3. Stil dig bag produktet. 4. Hold motorbremsehåndtaget ind mod styret.(Fig. Før du bruger produktet 24 ) 5.
  • Page 41 Vedligeholdelse Indledning Vedligeholdelsesskema Vedligeholdelsesintervallerne er fastlagt baseret på ADVARSEL: Inden der foretages daglig brug af produktet. Intervallerne ændres, hvis vedligeholdelse, skal du læse og forstå produktet ikke bruges dagligt. kapitlet om sikkerhed. For vedligeholdelse identificeret med * henvises til Sikkerhedsanordninger på produktet på vejledningen i Alt service- og reparationsarbejde på...
  • Page 42 Sådan skiftes motorolien 2. Kig på klingen for at se, om den er beskadiget eller sløv. ADVARSEL: Motorolien er meget varm Bemærk: Kniven skal afbalanceres, efter den er blevet umiddelbart efter, at motoren er standset. slebet. Lad et servicecenter skærpe, udskift og Lad motoren køle af, før du aftapper afbalancere klingen.
  • Page 43 Bortskaf brændstoffet på en • Når produktet ikke længere er i brug, skal det lokal miljøstation sendes til en McCulloch forhandler eller bortskaffes • Fastgør produktet sikkert under transport for at på en lokal genbrugsstation. undgå skader og uheld.
  • Page 44 M46-160AWRPX M53-160AWRPX M53-190AWRPX Nominel motoreffekt, kW Tændingssystem Tændrør NGK BPR6ES NGK BPR6ES NGK BPR6ES Elektrodeafstand, mm Brændstof-/smøresystem Brændstoftankvolumen, liter Motorolie SAE 30/SAE 10W-30 SAE 30/SAE 10W-30 SAE 30/SAE 10W-30 Vægt Med tomme tanke, kg Støjemissioner Lydeffektniveau, målt dB (A) Lydeffektniveau, garanteret L...
  • Page 45 Vi, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SVERIGE, erklærer under eget ansvar, at det repræsenterede produkt: Beskrivelse Forbrændingsmotordrevet plæneklipper med gående fører Mærke McCulloch Platform / type / model M46-160AWRPX, M53-160AWRPX, M53-190AWRPX Batch Serienumre fra 2017 og fremefter overholder følgende EU-direktiver og bestemmelser: Direktiv/bestemmelser Beskrivelse 2006/42/EF "angående maskiner"...
  • Page 46: Einleitung

    Inhalt Einleitung..............46 Wartung................ 51 Sicherheit..............47 Transport, Lagerung und Entsorgung......54 Sicherheitshinweise für die Wartung......49 Technische Daten............54 Montage................50 EG-Konformitätserklärung..........55 Betrieb................50 Einleitung Produktbeschreibung Verwendungszweck Das Produkt ist ein handgeführter Rasenmäher. Das Verwenden Sie das Produkt, um Gras in privaten Gärten Gras wird in einem Grasfänger gesammelt.
  • Page 47: Sicherheit

    Benutzen Sie das Produkt niemals bei schlechtem Situation betreiben müssen, hören Sie auf und Wetter wie Nebel, Regen, starkem Wind, intensiver sprechen Sie mit Ihrem McCulloch Händler, bevor Kälte und bei der Gefahr eines Blitzeinschlags. Die Sie fortfahren. 350 - 003 - 07.09.2017...
  • Page 48 Verwendung des Produkts bei schlechtem Wetter • Lassen Sie alle Räder auf dem Boden bleiben und oder an feuchten oder nassen Stellen ist halten Sie den Griff mit 2 Händen, wenn Sie das anstrengend. Schlechtes Wetter kann gefährliche Produkt betreiben. Halten Sie Hände und Füße von Zustände wie rutschige Oberflächen verursachen.
  • Page 49: Sicherheitshinweise Für Die Wartung

    Sicherheitsvorrichtungen defekt sind, wenden Sie • Starten Sie das Gerät nicht, wenn sich Kraftstoff sich an Ihre McCulloch-Servicewerkstatt. oder Öl darauf befindet. Entfernen Sie den unerwünschten Kraftstoff bzw. das Öl und lassen Sie das Gerät trocknen. Schneidschutz • Wechseln Sie sofort die Kleidung, wenn Sie •...
  • Page 50: Montage

    Teile, die vom Hersteller genehmigt wurden. McCulloch Servicewerkstatt durchgeführt werden. • Wenn die Wartung nicht ordnungsgemäß und • Lassen Sie eine autorisierte McCulloch regelmäßig erfolgt, erhöht sich die Servicewerkstatt das Produkt regelmäßig warten. Verletzungsgefahr und das Risiko für eine •...
  • Page 51: Wartung

    So treiben Sie die Räder an 5. Bewegen Sie das Produkt vor dem Starten mindestens 3 m von der Stelle fort, an der Sie den • Ziehen Sie den Antriebsgriff in die Richtung des Tank befüllt hatten. Lenkers.(Abb. 25 ) So stellen Sie die Schnitthöhe ein •...
  • Page 52 Wartung Täglich Wöchentlich Monatlich Prüfen Sie den Motorbremsgriff* Prüfen und justieren Sie den Antrieb (Kupplungsdraht) Prüfen Sie den Schalldämpfer* Prüfen Sie die Zündkerze Wechseln Sie das Öl (das erste Mal nach 5 Betriebsstunden und da- nach alle 50 Betriebsstunden) Den Luftfilter auswechseln Prüfen Sie den Kraftstofffilter So führen Sie eine allgemeine 1.
  • Page 53 Produkt Vibrationen oder das Schneidergebnis ist ACHTUNG: Verwenden Sie kein unbefriedigend. Lösungsmittel und keine komprimierte Luft, um den Papierfilter zu reinigen. So prüfen Sie den Ölstand 3. Setzen Sie den Luftfilter wieder ein. Darauf achten, ACHTUNG: Ein zu niedriger Ölstand kann dass der Luftfilter vollständig die Luftfilterhalterung den Motor beschädigen.
  • Page 54: Transport, Lagerung Und Entsorgung

    Sie den Kraftstoff in einer geeigneten • Wenn Sie das Produkt nicht mehr benutzen, senden Abfallentsorgungsstelle. Sie es an einen McCulloch Händler oder entsorgen • Sichern Sie das Produkt während des Transports ab, Sie es in einer Wiederverwertungsanlage. um Schäden und Unfälle zu vermeiden.
  • Page 55: Eg-Konformitätserklärung

    M46-160AWRPX M53-160AWRPX M53-190AWRPX Elektrodenabstand, mm Kraftstoff- und Schmiersystem Kraftstofftank, Volumen, Liter Motoröl SAE 30/SAE 10W-30 SAE 30/SAE 10W-30 SAE 30/SAE 10W-30 Gewicht Mit leeren Tanks, kg Geräuschemissionen Gemessener Schallleistungspegel dB (A) Schallleistungspegel, garantiert L dB (A) Lautstärke Schalldruckpegel am Ohr des Bedieners, dB...
  • Page 56 Plattform/Typ/Modell M46-160AWRPX, M53-160AWRPX, M53-190AWRPX Charge Seriennummer ab Baujahrs 2017 Es erfüllt die folgenden EU-Vorschriften und -Richtlinien: Richtlinie/Verordnung Beschreibung 2006/42/EG Maschinenrichtlinie 2014/30/EG EMV-Richtlinie 2000/14/EG, 2005/88/EG Richtlinie über umweltbelastende Geräuschemissionen Harmonisierte Normen und/oder technische Spezifikationen gelten wie folgt: EN ISO 12100, ISO 14982, ISO 5395-1 &...
  • Page 57 Περιεχόμενα Εισαγωγή..............57 Συντήρηση..............62 Ασφάλεια...............58 Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη......65 Οδηγίες ασφαλείας για τη συντήρηση......60 Τεχνικά στοιχεία............65 Συναρμολόγηση............61 Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ...........67 Λειτουργία..............61 Εισαγωγή Περιγραφή προϊόντος Προβλεπόμενη χρήση Το προϊόν είναι ένα χλοοκοπτικό γκαζόν πεζού χειριστή Χρησιμοποιήστε το προϊόν για κοπή γρασιδιού σε με...
  • Page 58 προϊόντος σε κακές καιρικές συνθήκες, σε συνθήκες χειριστείτε το προϊόν σε μια ιδιαίτερη κατάσταση, υγρασίας ή σε υγρές τοποθεσίες είναι εξαιρετικά σταματήστε και μιλήστε με τον αντιπρόσωπο της κουραστική. Οι κακές καιρικές συνθήκες μπορεί να McCulloch προτού συνεχίσετε. 350 - 003 - 07.09.2017...
  • Page 59 προκαλέσουν επικίνδυνες καταστάσεις, όπως • Κατά τη λειτουργία του προϊόντος, θα πρέπει όλοι οι ολισθηρές επιφάνειες. τροχοί να ακουμπούν στο έδαφος και να διατηρείτε και τα 2 χέρια πάνω στη λαβή. Διατηρήστε τα χέρια • Να προσέχετε για πρόσωπα, αντικείμενα και και...
  • Page 60 ελαττωματικές, απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο • Μην θέτετε το προϊόν σε λειτουργία, εάν υπάρχει σέρβις της McCulloch. καύσιμο ή λάδι κινητήρα στο προϊόν. Αφαιρέστε το ανεπιθύμητο καύσιμο/λάδι και αφήστε το προϊόν να στεγνώσει. Κάλυμμα κοπής • Εάν χύσετε καύσιμο στα ρούχα σας, αλλάξτε τα...
  • Page 61 από τον κατασκευαστή. • Να αναθέτετε τη συντήρηση του προϊόντος σε έναν • Αν η συντήρηση δεν γίνεται σωστά και τακτικά, εγκεκριμένο αντιπρόσωπο σέρβις McCulloch σε αυξάνεται ο κίνδυνος τραυματισμού και ζημιάς στο τακτά χρονικά διαστήματα. προϊόν. • Να αντικαθιστάτε τυχόν κατεστραμμένα, φθαρμένα ή...
  • Page 62 Χρήση της κίνησης στους τροχούς 4. Να σφίγγετε πλήρως την τάπα του ντεπόζιτου καυσίμου. Αν η τάπα του ντεπόζιτου καυσίμου δεν • Τραβήξτε την ασφάλεια κίνησης προς την είναι σφιγμένη, υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς. κατεύθυνση της χειρολαβής.(Εικ. 25 ) 5. Πριν από την εκκίνηση, μετακινήστε το προϊόν σε •...
  • Page 63 Συντήρηση Κάθε Καθημερινά Κάθε μήνα εβδομάδα Καθαρισμός του προϊόντος Έλεγχος του εξοπλισμού κοπής Έλεγχος του καλύμματος κοπής* Έλεγχος λαβής του φρένου κινητήρα* Έλεγχος και προσαρμογή της κίνησης (ντίζα συμπλέκτη) Έλεγχος της εξάτμισης (σιγαστήρα)* Έλεγχος του μπουζί Αλλαγή λαδιού (την πρώτη φορά μετά από 5 ώρες χρήσης, έπειτα μετά από...
  • Page 64 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Να χρησιμοποιείτε Περιεχόμενα Πρέπει πάντα να αντικαθιστάτε το φίλτρο γάντια βαρέος τύπου. Η λεπίδα είναι αέρα, εάν έχει υποστεί ζημιά. πολύ κοφτερή και μπορεί εύκολα να κοπείτε. Για να καθαρίσετε το χάρτινο φίλτρο 10. Εκκινήστε το προϊόν για να δοκιμάστε τη λεπίδα. Αν 1.
  • Page 65 διάστημα. Να απορρίπτετε το καύσιμο σε μια • Όταν το προϊόν δεν είναι πλέον σε χρήση, στείλτε το κατάλληλη τοποθεσία απόρριψης σε έναν αντιπρόσωπο McCulloch ή απορρίψτε το σε • Να στερεώνετε με ασφάλεια το προϊόν κατά τη μια τοποθεσία ανακύκλωσης.
  • Page 66 M46-160AWRPX M53-160AWRPX M53-190AWRPX Ονομαστική απόδοση ισχύος κινητήρα, kW Σύστημα ανάφλεξης Μπουζί NGK BPR6ES NGK BPR6ES NGK BPR6ES Διάκενο ηλεκτροδίου, mm Σύστημα καυσίμου και λίπανσης Χωρητικότητα ντεπόζιτου καυσίμου, λίτρα Λάδι κινητήρα SAE 30/SAE 10W-30 SAE 30/SAE 10W-30 SAE 30/SAE 10W-30 Βάρος...
  • Page 67 εκπροσωπούνται προϊόν: Περιγραφή Χλοοκοπτικό γκαζόν πεζού χειριστή με κινητήρα εσωτερικής καύσης Επωνυμία McCulloch Πλατφόρμα / Τύπος / Μοντέλο M46-160AWRPX, M53-160AWRPX, M53-190AWRPX Παρτίδα Σειριακός αριθμός σειράς 2017 και εφεξής συμμορφώνεται πλήρως με τις ακόλουθες οδηγίες της ΕΕ και τους κανονισμούς: Οδηγία/κανονισμού Περιγραφή...
  • Page 68: Introducción

    Contenido Introducción..............68 Mantenimiento.............. 73 Seguridad..............69 Transporte, almacenamiento y eliminación....76 Instrucciones de seguridad para el mantenimiento..71 Datos técnicos.............. 76 Montaje................. 72 Declaración de conformidad CE........77 Funcionamiento............72 Introducción Descripción del producto Uso previsto El producto es un cortacésped giratorio conducido a pie. Utilice el producto para cortar la hierba en jardines La hierba se recoge en un recogedor de césped.
  • Page 69: Seguridad

    • Tenga cuidado con los posibles obstáculos, como consulte con su distribuidor McCulloch antes de raíces, piedras, ramas, hoyos y zanjas. El césped continuar. crecido puede esconder obstáculos. •...
  • Page 70 Si el motor no se detiene en 3 segundos, lleve el bujía. producto a un taller de servicio McCulloch autorizado para realizar el ajuste del freno del motor. • No camine hacia atrás mientras utiliza el producto.
  • Page 71: Instrucciones De Seguridad Para El Mantenimiento

    Todos los demás trabajos de mantenimiento deben • Antes de realizar el mantenimiento del producto, llevarse a cabo en un taller de servicio McCulloch detenga el motor y desconecte el cable de autorizado. encendido de la bujía. •...
  • Page 72: Montaje

    Montaje Para montar el mango Para montar el recogedor de césped 1. Alinee los orificios roscados de la parte inferior del 1. Encaje las lengüetas de la parte superior en los mango con los orificios roscados del conjunto del orificios de la parte inferior del recogedor de césped. mango.
  • Page 73: Mantenimiento

    6. Tire lentamente de la cuerda de arranque hasta • Para detener el motor, suelte la maneta del freno del sentir cierta resistencia. motor. • Cierre el paso de combustible.(Fig. 26 ) 7. Tire con fuerza para arrancar el motor. Para obtener un buen resultado ADVERTENCIA: No se enrolle la cuerda de •...
  • Page 74 Mantenimiento Diario Semanal Mensual Cambie el filtro de aire Inspección del sistema de combustible Para realizar una inspección general Para sustituir la cuchilla • Asegúrese de que las tuercas y los tornillos del 1. Bloquee la cuchilla con un bloque de madera.(Fig. producto estén bien apretados.
  • Page 75 7. Si el nivel de aceite es bajo, llene con aceite de PRECAUCIÓN: No utilice aire motor y vuelva a comprobar el nivel de aceite. comprimido. Esto puede provocar daños en el filtro de espuma plástica. Para cambiar el aceite del motor 5.
  • Page 76: Transporte, Almacenamiento Y Eliminación

    • Cuando ya no use el producto, envíelo a un periodo de tiempo. Deseche el combustible en una distribuidor McCulloch o deséchelo en un punto de ubicación adecuada para su eliminación. reciclaje. • Asegure el producto durante el transporte para evitar daños y accidentes.
  • Page 77: Declaración De Conformidad Ce

    Descripción Cortacésped conducido a pie con motor de combustión Marca McCulloch Plataforma/tipo/modelo M46-160AWRPX, M53-160AWRPX, M53-190AWRPX Lote Número de serie a partir del año 2017 y en adelante Cumple las siguientes directivas y normas de la UE: Directiva/Norma Descripción 2006/42/EC "relativa a las máquinas"...
  • Page 78 Las normas armonizadas o especificaciones técnicas aplicadas son las siguientes: EN ISO 12100, ISO 14982, ISO 5395-1 & 2, ISO 3744, ISO 11094, EN 1032 De acuerdo con la directiva 2000/14/CE, Anexo V, los valores de sonido declarados se indican en el capítulo Datos técnicos de este manual y en la declaración de conformidad CE firmada.
  • Page 79 Sisukord Sissejuhatus..............79 Hooldamine..............83 Ohutus................80 Transportimine, hoiulepanek ja utiliseerimine....86 Ohutusjuhised hooldamisel...........82 Tehnilised andmed............86 Kokkupanek..............82 EÜ vastavusdeklaratsioon..........87 Töö................82 Sissejuhatus Toote kirjeldus Kasutusotstarve Tooteks on lükatav ja pöörlev muruniiduk. Muru Toote abil saab eraaedades muru niita. Ärge kasutage kogutakse rohukogurisse.
  • Page 80 Olge alati ettevaatlik ja kasutage tervet mõistust. Kui • Kasutage toodet kallakul risti liikudes. Ärge liikuge te pole kindel, kuidas toodet eriolukorras kasutada, üles ja alla. lõpetage töö ja pidage enne jätkamist nõu McCulloch • Olge ettevaatlik varjatud nurkade ja vaatevälja edasimüüjaga. varjavate esemete läheduses.
  • Page 81 • Kontrollige ohutusseadiseid regulaarselt. Kui lahtitulemise ohtu. ohutusseadised on defektsed, pöörduge McCulloch • Kui lõiketera puutub kokku mõne esemega või hooldustöökotta. esineb vibratsioon, peatage toode viivitamatult. Lahutage süüteküünla süütejuhe. Kontrollige toodet Lõikekorpus...
  • Page 82 Mootori heitgaasid sisaldavad vingugaasi: lõhnatut, • Hooldage toodet ainult selle kasutusjuhendi järgi. mürgist ja väga ohtlikku gaasi. Ärge käivitage Muid hooldustöid tuleb lasta teha McCulloch mootorit siseruumis ega suletud alal. heakskiiduga hooldustöökojas. • Enne toote hooldamist seisake mootor ja eemaldage •...
  • Page 83 4. Täitke õlipaak ja kontrollide õlitaset. Vt jaotist 2. Avage kütuseklapp.(Joon. 23 ) Õlitaseme kontrollimine lk 85 . 3. Olge toote taga. Kütuse tankimine 4. Hoidke mootori pidurikäepidet juhtraua vastas.(Joon. 24 ) Võimaluse korral kasutage keskkonnasäästlikku 5. Hoidke starteri nööri käepidet paremas käes. bensiini/alkülaatbensiini.
  • Page 84 Hooldamine Üks kord Üks kord Üks kord päevas nädalas kuus Üldkontrolli läbiviimine Õlitaseme kontrollimine Toote puhastamine Lõikeosa kontrollimine Lõikekorpuse kontrollimine* Mootoripiduri käepideme kontrollimine* Veojõu (siduritrossi) kontrollimine ja reguleerimine Summuti kontrollimine* Süüteküünla kontrollimine Õlivahetus (esmalt pärast 5 töötundi, seejärel iga kord 50 töötunni järel) Vahetage õhufilter.
  • Page 85 HOIATUS: Kasutage tugevaid kindaid. ETTEVAATUST: Ärge kasutage Lõiketera on väga terav ja võib kergesti paberfiltri puhastamiseks lahustit ega põhjustada lõikevigastusi. suruõhku. 10. Tera katsetamiseks käivitage toode. Kui tera on 3. Asetage õhufilter tagasi. Veenduge, et õhufilter valesti kinnitatud, siis toode vibreerib ja liibuks tihedalt vastu õhufiltri hoidikut.
  • Page 86 Toote pikaks ajaks hoiule panemisel tühjendage hoolduskeskuses või spetsiaalses jäätmejaamas. eelnevalt kütusepaak. Kõrvaldage kütus spetsiaalses • Kui toodet enam ei kasutata, toimetage see jäätmejaamas. McCulloch edasimüüjale või kõrvaldage see • Transportimisel kinnitage toode ohutult, et ära hoida taaskasutuskeskuses. kahjustusi ja õnnetusi. Tehnilised andmed...
  • Page 87 EL-i vastavusdeklaratsiooni sisu Meie, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, ROOTSI, deklareerime ainuvastutusel, et kirjeldatud toode: Kirjeldus Sisepõlemismootoriga lükatav muruniiduk Kaubamärk McCulloch Platvorm/tüüp/mudel M46-160AWRPX, M53-160AWRPX, M53-190AWRPX Partii Seerianumber alates 2017. aastast vastab täielikult järgmistele EÜ direktiividele ja eeskirjadele: Direktiiv/eeskiri Kirjeldus 2006/42/EÜ...
  • Page 88 Kohalduvad järgmised ühtlustatud standardid ja/või tehnilised spetsifikatsioonid: EN ISO 12100, ISO 14982, ISO 5395-1 & 2, ISO 3744, ISO 11094, EN 1032 Vastavalt direktiivi 2000/14/EÜ lisale V on deklareeritud helitaseme väärtused toodud tehniliste andmete jaotises ja allkirjastatud EÜ vastavusdeklaratsioonis. Tarnitud sisepõlemismootoriga lükatav muruniiduk vastab ekspertiisiks esitatud näidisele. 350 - 003 - 07.09.2017...
  • Page 89 Sisältö Johdanto............... 89 Huolto................94 Turvallisuus..............90 Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminen....96 Turvaohjeet huoltoa varten........... 92 Tekniset tiedot.............. 96 Asentaminen..............92 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus......98 Toiminta................ 93 Johdanto Tuotekuvaus Käyttötarkoitus Tuote on kävellen ohjattava ja pyörivä ruohonleikkuri. Käytä tuotetta ruohon leikkaamiseen yksityisissä Leikattu ruoho kerätään ruohonkerääjään. Voit ottaa puutarhoissa.
  • Page 90 • Ole varovainen lähestyessäsi piilossa olevia kulmia erityistilanteessa, sammuta kone ja ota yhteys ja esineitä, jotka estävät näkyvyyden. McCulloch-jälleenmyyjään, ennen kuin jatkat. Työturvallisuus • Muista, että käyttäjä on vastuussa muille ihmisille tai heidän omaisuudelleen aiheutuvista vahingoista.
  • Page 91 Tarkista moottorijarru käynnistämällä moottori ja vapauttamalla sitten moottorin jarrukahva. Jos moottori • Älä kallista tuotetta moottorin käynnistyksen aikana. ei pysähdy 3 sekunnissa, anna valtuutetun McCulloch- • Ole varovainen vetäessäsi tuotetta taaksepäin. huoltoliikkeen säätää moottorijarru. •...
  • Page 92 Huolla tuote ainoastaan käyttöohjekirjassa Älä käynnistä moottoria sisällä tai suljetuissa tiloissa. annettujen ohjeiden mukaisesti. Kaikki muut • Jos tuotetta täytyy huoltaa, sammuta ensin moottori huoltotoimet on tehtävä valtuutetussa McCulloch- ja irrota sytytyskaapeli sytytystulpasta. huoltoliikkeessä. • Käytä suojakäsineitä huoltaessasi terävarustusta. •...
  • Page 93 Toiminta Johdanto Tuotteen käynnistäminen 1. Varmista, että sytytyskaapeli on liitettynä VAROITUS: Lue turvallisuutta käsittelevä sytytystulppaan. luku niin, että ymmärrät sen sisällön, ennen 2. Avaa polttoaineventtiili.(Kuva 23 ) laitteen käyttämistä. 3. Seiso laitteen takana. Ennen tuotteen käyttöä 4. Pidä moottorin jarrukahvaa kahvastoa vasten.(Kuva 24 ) 1.
  • Page 94 Huolto Johdanto jälleenmyyjäsi ei ole huoltoliike, pyydä jälleenmyyjää neuvomaan lähin huoltoliike. VAROITUS: Ennen minkäänlaisten Huoltokaavio huoltotöiden aloittamista sinun on luettava turvallisuutta käsittelevä luku niin, että Huoltovälit on laskettu tuotteen päivittäisen käytön ymmärrät sen sisällön. perusteella. Välit voivat muuttua, jos tuotetta ei käytetä päivittäin.
  • Page 95 1. Käytä tuotetta, kunnes polttoainesäiliö on tyhjä. Huomautus: Terä on tasapainotettava oikein teroituksen jälkeen. Anna huoltoliikkeen teroittaa, vaihtaa ja 2. Irrota sytytyskaapeli sytytystulpasta. tasapainottaa terä. Jos osut esteeseen niin, että tuote 3. Irrota polttoainesäiliön korkki. pysähtyy, vaihda vaurioitunut terä. Anna huoltoliikkeen 4.
  • Page 96 • Tyhjennä tuotteen polttoainesäiliö, jos varastoit • Kun tuote tulee elinkaarensa päähän, hävitä tuote tuotteen pitkäksi ajaksi. Hävitä polttoaine viemällä se lähettämällä se McCulloch-jälleenmyyjälle tai asianmukaiseen keräyspisteeseen. kierrätyspisteeseen. • Vältä onnettomuudet ja tuotteen vaurioituminen kiinnittämällä tuote turvallisesti kuljetuksen ajaksi.
  • Page 97 M46-160AWRPX M53-160AWRPX M53-190AWRPX Nopeus, r/min 2900 2900 2900 Moottorin nimellisteho, kW Sytytysjärjestelmä Sytytystulppa NGK BPR6ES NGK BPR6ES NGK BPR6ES Kärkiväli, mm Polttoaine-/voitelujärjestelmä Polttoainesäiliön tilavuus, litraa Moottoriöljy SAE 30/SAE 10W-30 SAE 30/SAE 10W-30 SAE 30/SAE 10W-30 Paino Säiliöt tyhjinä, kg Melupäästöt Äänen tehotaso, mitattu dB(A)
  • Page 98 Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, RUOTSI, vakuuttaa täten, että oheinen tuote: Kuvaus Polttomoottorillinen kävellen ohjattava ruohonleikkuri Tuotemerkki McCulloch Alusta / Tyyppi / Malli M46-160AWRPX, M53-160AWRPX, M53-190AWRPX Erä Sarjanumero 2017 alkaen vastaa täysin seuraavien EU:n direktiivien ja asetusten vaatimuksia: Direktiivi/asetus Kuvaus...
  • Page 99: Introduction

    Sommaire Introduction..............99 Maintenance............... 104 Sécurité...............100 Transport, entreposage et mise au rebut....107 Consignes de sécurité pour l'entretien......102 Caractéristiques techniques........107 Montage..............103 Déclaration de conformité CE........108 Utilisation..............103 Introduction Description du produit Utilisation prévue Le produit est une tondeuse rotative à pousser. L'herbe Utilisez le produit pour couper l'herbe dans des jardins est recueillie dans un collecteur d'herbe.
  • Page 100: Sécurité

    Le mauvais produit dans une situation particulière, ne l'utilisez temps peut rendre les conditions de travail pas et contactez votre McCulloch revendeur avant dangereuses : des surfaces peuvent par exemple de poursuivre. devenir glissantes.
  • Page 101 Faites reposer toutes les roues sur le sol et Si les dispositifs de sécurité sont défectueux, parlez- conservez vos deux mains sur la poignée lorsque en à votre agent d'entretien McCulloch. vous faites fonctionner le produit. Maintenez les mains et les pieds à distance des lames en rotation.
  • Page 102: Consignes De Sécurité Pour L'entretien

    Vérifiez régulièrement s'il y a des fuites de moteur ne s'arrête pas au bout de 3 secondes, moteur. demandez à un McCulloch atelier spécialisé agréé de régler le frein moteur. • Faites attention avec le carburant. Le carburant est inflammable et ses vapeurs sont explosives.
  • Page 103: Montage

    • Remplacez les pièces endommagées, usées ou un McCulloch atelier spécialisé agréé. cassées. • Demandez à un McCulloch atelier spécialisé d'effectuer régulièrement l'entretien du produit. Montage Pour monter la poignée 2. Soulevez le capot arrière. 3. Fixez les crochets du collecteur d'herbe sur le bord 1.
  • Page 104: Maintenance

    • Avant de tirer le produit vers l'arrière, désengagez REMARQUE: La hauteur de coupe ne doit l'entraînement et poussez le produit d'environ 10cm pas être réglée trop bas. Les lames peuvent vers l'avant. toucher le sol si la surface de la pelouse •...
  • Page 105 Entretien Toutes les Une fois par Au quotidien semaines mois Inspectez et réglez l'entraînement (câble d'embrayage) Inspectez le silencieux* Inspectez la bougie Changez l'huile (la première fois après 5 h d'utilisation, puis toutes les 50 h d'utilisation) Remplacez le filtre à air Inspectez le système de carburant Pour faire une inspection générale 2.
  • Page 106 Pour nettoyer le filtre en mousse plastique 1. Placez le produit sur un sol plat. 2. Retirez le bouchon du réservoir d'huile et la jauge 1. Retirez le couvercle du filtre à air et le filtre en qui y est attachée. mousse plastique.
  • Page 107: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    • Conservez le produit dans un endroit verrouillé afin que des enfants ou personnes qui ne sont pas autorisées à l'utiliser ne puissent pas y avoir accès. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques M46-160AWRPX M53-160AWRPX M53-190AWRPX Moteur Marque Honda Honda Honda Cylindrée, cm...
  • Page 108: Déclaration De Conformité Ce

    M46-160AWRPX M53-160AWRPX M53-190AWRPX Système de graissage/de carburant Capacité du réservoir de carburant, litres Huile moteur SAE 30/SAE SAE 30/SAE SAE 30/SAE 10 W-30 10 W-30 10 W-30 Poids Réservoirs vides, en kg Émissions sonores Niveau de puissance sonore mesuré dB(A)
  • Page 109 Plate-forme / Type / Modèle M46-160AWRPX, M53-160AWRPX, M53-190AWRPX Numéro de série à partir de 2017 est entièrement conforme à la réglementation et aux directives de l'UE suivantes : Directive/Réglementation Description 2006/42/EC « relative aux machines » 2014/30/UE « relative à la compatibilité électromagnétique »...
  • Page 110 Sadržaj Uvod................110 Održavanje..............115 Sigurnost..............111 Prijevoz, spremanje i zbrinjavanje......117 Sigurnosne upute za održavanje........ 113 Tehnički podaci............117 Sastavljanje..............113 Izjava o usklađenosti EZ..........119 Rad................114 Uvod Opis proizvoda Namjena Proizvod je rotacijska kosilica za travu kojom upravlja Proizvod upotrebljavajte za rezanje trave u privatnim pješak.
  • Page 111 Nemojte se kretati prema gore i dolje. prije nastavka stanite i obratite se svom distributeru • Oprezno prilazite skrivenim kutovima i predmetima tvrtke McCulloch. koji onemogućavaju jasan pregled. • Imajte na umu kako se rukovatelj smatra odgovornim Sigurnost pri radu za nezgode koje uključuju druge osobe ili njihovo...
  • Page 112 Pregledajte je li proizvod • Redovito pregledavajte sigurnosne uređaje. Ako su oštećen. Popravite oštećenja ili popravak prepustite sigurnosni uređaji neispravni, obratite se McCulloch ovlaštenom serviseru. ovlaštenom trgovcu. • Ručicu kočnice motora nikada trajno nemojte pričvrstiti za ručku kada je motor u pogonu.
  • Page 113 Održavanje provodite isključivo prema uputama iz vrlo opasan otrovni plin bez mirisa. Proizvod nemojte ovog priručnika za vlasnika. Sva druga servisiranja pokretati u zatvorenom ili uskom prostoru. mora provoditi ovlašteni serviser tvrtke McCulloch. • Prije održavanja proizvoda zaustavite motor i •...
  • Page 114 Uvod OPREZ: Visinu rezanja nemojte postaviti prenisko. Noževi mogu udariti u tlo ako UPOZORENJE: Prije rada s proizvodom površina travnjaka nije ravna. morate pročitati i usvojiti poglavlje o sigurnosti. Pokretanje proizvoda Prije rada s proizvodom 1. Provjerite je li kabel za paljenje priključen na svjećicu.
  • Page 115 Održavanje Uvod Raspored održavanja Intervali održavanja izračunati su za dnevnu upotrebu proizvoda. Intervali se mijenjaju ako se proizvod ne UPOZORENJE: Prije održavanja morate upotrebljava svakodnevno. pročitati i usvojiti poglavlje o sigurnosti. Za održavanja označena s * pogledajte upute u Sigurnosne upute za proizvod na stranici 112 . Za sve radove servisiranja i održavanja na proizvodu potrebna je posebna obuka.
  • Page 116 se ohladi. Ako motorno ulje prolijete po koži, 2. Pregledajte nož kako biste ustanovili je li oštećen ili očistite ju sapunom i vodom. tup. Napomena: Nakon oštrenja nož je nužno uravnotežiti. 1. Proizvod upotrebljavajte dok ne ispraznite spremnik Nož naoštrite, zamijenite i uravnotežite u servisnom za gorivo.
  • Page 117 Prije dugotrajnog skladištenja proizvoda ispraznite • Ako proizvod više ne upotrebljavate, pošaljite ga spremnik za gorivo. Zbrinite gorivo na prikladnoj distributeru tvrtke McCulloch ili ga zbrinite na lokaciji lokaciji za zbrinjavanje za reciklažu. • Čvrsto osigurajte proizvod za prijevoz kako biste spriječili oštećenja i nezgode.
  • Page 118 M46-160AWRPX M53-160AWRPX M53-190AWRPX Nazivna izlazna snaga motora, kW Sustav uključivanja Svjećica NGK BPR6ES NGK BPR6ES NGK BPR6ES Zazor elektroda, mm Sustav za gorivo i podmazivanje Zapremnina spremnika goriva, litre Motorno ulje SAE 30/SAE 10W-30 SAE 30/SAE 10W-30 SAE 30/SAE 10W-30...
  • Page 119 Opis Kosilica za travu pogonjena motorom s unutarnjim izgaranjem kojom se upravlja pješice Marka McCulloch Platforma / Vrsta / Model M46-160AWRPX, M53-160AWRPX, M53-190AWRPX Grupa Serijski brojevi iz 2017. i noviji u potpunosti sukladan sljedećim EU direktivama i propisima: Direktiva/propis Opis 2006/42/EC "koja se odnosi na strojeve"...
  • Page 120 TARTALOMJEGYZÉK Bevezető..............120 Karbantartás............... 125 Biztonság..............121 Szállítás, tárolás és ártalmatlanítás......127 Biztonsági utasítások a karbantartáshoz....123 Műszaki adatok............127 Összeszerelés............123 EK megfelelőségi nyilatkozat........129 Üzemelés..............124 Bevezető Termékleírás Rendeltetésszerű használat A termék egy gyalog kísért forgókéses fűnyíró. A fű egy Használja a terméket magánkertekben történő fűgyűjtőben kerül gyűjtésre.
  • Page 121 üzemeltetni, akkor hagyja abba a biztonságos üzemeltetését. tevékenységet, és beszéljen a McCulloch • Ügyeljen az olyan akadályokra, mint a gyökerek, kereskedőjével a folytatás előtt. kövek, gallyak, gödrök és árkok. A magas fű...
  • Page 122 Ha a motor 3 másodpercen belül • Legyen óvatos, amikor hátrafelé húzza a terméket. nem áll le, állítassa be egy hivatalos McCulloch • Soha ne emelje fel a terméket, ha a motor jár. Ha fel szakszervizben a motorféket.
  • Page 123 Csak a felhasználói kézikönyvben megadott beltérben vagy zárt helyen. karbantartást végezze el. Minden egyéb szervizelés • A termék karbantartása előtt állítsa le a motort, és csak hivatalos McCulloch szervizműhely végezhet. húzza ki a gyújtáskábelt a gyújtógyertyából. • Végeztesse a termék rendszeres szervizelését •...
  • Page 124 A mulcsozó dugó összeszerelése 2. Helyezze a mulcsozó dugót a fűkidobó csatornába. (ábra 21 ) 1. Emelje fel a hátsó burkolatot, és vegye ki a fűgyűjtőt. Üzemelés Bevezető VIGYÁZAT: Ne állítsa túl alacsonyra a vágási magasságot. A kések a talajba ütközhetnek, ha a pázsit felülete nem FIGYELMEZTETÉS: A termék működtetése egyenletes.
  • Page 125 Karbantartás Bevezető Karbantartási terv A karbantartási intervallumok meghatározásakor a FIGYELMEZTETÉS: Karbantartás előtt el termék napi használatát feltételeztük. Az intervallum kell olvasnia és meg kell értenie a változik, ha a terméket nem napi rendszerességgel biztonságról szóló fejezetet. használja. A *-gal jelölt karbantartásokhoz az utasításokat lásd: A gépen végzett minden szerviz- és javítási munkálat Biztonsági eszközök a terméken122.
  • Page 126 A motorolaj cseréje 2. Nézze meg a kést, hogy sérült-e vagy tompa-e. Megjegyzés: A kés élezését követően ki kell FIGYELMEZTETÉS: A motorolaj rendkívül egyensúlyozni. Végeztesse a kés élezését, cseréjét és forró közvetlenül a motor leállítása után. kiegyensúlyozását szervizközponttal. Ha olyan Várja meg, amíg lehűl a motor, mielőtt akadályba ütközött, amely megállította a terméket, leereszti az olajat.
  • Page 127 Ha a terméket hosszabb ideig tárolja, ürítse ki az • A már nem használt terméket, küldje vissza a üzemanyagtartályt. A felesleges üzemanyagot adja McCulloch kereskedőhöz, vagy adja le egy le egy erre kijelölt gyűjtőponton. újrahasznosítási ponton. • Biztonságosan rögzítse a terméket szállítás során, a sérülés és baleset elkerülése érdekében.
  • Page 128 M46-160AWRPX M53-160AWRPX M53-190AWRPX Lökettérfogat, cm Fordulatszám, ford./perc 2900 2900 2900 Névleges motorteljesítmény, kW Gyújtásrendszer Gyújtógyertya NGK BPR6ES NGK BPR6ES NGK BPR6ES Elektródahézag, mm Üzemanyag- és olajozási rendszer Üzemanyagtartály űrtartalma, liter Motorolaj SAE 30/SAE 10W-30 SAE 30/SAE 10W-30 SAE 30/SAE 10W-30 Tömeg...
  • Page 129 A Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SVÉDORSZÁG a saját felelősségére kijelenti, hogy a jelzett termék: Leírás Belső égésű motorral működő, gyalog kísért fűnyíró Márka McCulloch Platform / Típus / Modell M46-160AWRPX, M53-160AWRPX, M53-190AWRPX Köteg 2017-es és újabb sorozatszámok teljes mértékben megfelel a következő EU-irányelveknek és rendeleteknek: Irányelv/rendelet Leírás 2006/42/EK „gépre vonatkozó”...
  • Page 130: Introduzione

    Sommario Introduzione..............130 Manutenzione............. 135 Sicurezza..............131 Trasporto, stoccaggio e smaltimento......138 Istruzioni di sicurezza per la manutenzione....133 Dati tecnici..............138 Montaggio..............134 Dichiarazione di conformità CE........139 Funzionamento............134 Introduzione Descrizione del prodotto Uso previsto Il prodotto è un rasaerba rotativo con operatore a piedi. Utilizzare il prodotto per tagliare l'erba nei giardini privati.
  • Page 131: Sicurezza

    è sicuri di come utilizzare il prodotto in una • Prestare attenzione a ostacoli quali radici, pietre, particolare situazione, fermarsi e rivolgersi al proprio ramoscelli, fossi e avvallamenti. L’erba alta può rivenditore McCulloch prima di continuare. nascondere eventuali ostacoli. • Tenere presente che l'operatore potrà essere •...
  • Page 132 Se il candela. motore non si arresta entro 3 secondi, far regolare il freno motore presso un’officina McCulloch autorizzata. • Non camminare all’indietro quando si utilizza il prodotto.
  • Page 133: Istruzioni Di Sicurezza Per La Manutenzione

    Prima di eseguire la manutenzione del prodotto, svolti da un’officina McCulloch autorizzata. arrestare il motore e rimuovere il cavo di accensione • Rivolgersi a un’officina McCulloch autorizzata per far dalla candela. svolgere regolarmente interventi di manutenzione sul • Indossare guanti protettivi quando si esegue la prodotto.
  • Page 134: Montaggio

    Montaggio Per montare l'impugnatura Per assemblare il raccoglierba 1. Allineare i fori delle viti sulla parte inferiore 1. Fissare i morsetti della parte superiore del dell'impugnatura con i fori delle viti nel complessivo raccoglierba ai fori sulla parte inferiore del impugnatura.
  • Page 135: Manutenzione

    6. Estrarre lentamente l’impugnatura del cavo di • Per spegnere il motore, rilasciare l’impugnatura del avviamento fino a che non si avverte una leggera freno motore. resistenza. • Chiudere la valvola del carburante.(Fig. 26 ) 7. Tirare con forza per avviare il motore. Per ottenere un buon risultato •...
  • Page 136 Manutenzione Una volta a Una volta al Giornaliera settimana mese Sostituire il filtro aria Esaminare il sistema di alimentazione Per effettuare un'ispezione generale danneggiata. Il centro di assistenza può valutare se la lama può essere affilata o deve essere sostituita. •...
  • Page 137 7. Se il livello dell'olio è basso, rabboccare con olio ATTENZIONE: Non usare aria motore ed eseguire nuovamente un controllo del compressa. Ciò può causare danni al livello dell'olio. filtro in materiale espanso. Per sostituire l’olio motore 5. Lubrificare il filtro in materiale espanso con olio motore.
  • Page 138: Trasporto, Stoccaggio E Smaltimento

    Svuotare il serbatoio del carburante prima di riporre • Quando il prodotto non è più in uso, inviarlo a un il prodotto per un lungo periodo di tempo. Smaltire il rivenditore McCulloch o smaltirlo presso un impianto carburante presso un apposito centro di smaltimento di riciclo. •...
  • Page 139: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Descrizione Rasaerba con operatore a piedi e motore a combustione Marchio McCulloch Piattaforma / Tipo / Modello M46-160AWRPX, M53-160AWRPX, M53-190AWRPX Lotto A partire dal numero di serie 2017 È pienamente conforme alle seguenti norme e direttive UE: Direttiva/norma Descrizione 2006/42/CE "relativa alle macchine"...
  • Page 140 Le norme armonizzate e/o le specifiche tecniche applicate sono le seguenti: EN ISO 12100, ISO 14982, ISO 5395-1 & 2, ISO 3744, ISO 11094, EN 1032 In conformità alla direttiva 2000/14/CE, Allegato V, i valori per i livelli sonori dichiarati sono riportati nella sezione Dati tecnici del presente manuale e nel documento firmato Dichiarazione di conformità...
  • Page 141 TURINYS Įvadas................. 141 Priežiūra..............146 Sauga................. 142 Transportavimas, saugojimas ir utilizavimas....148 Priežiūros saugos instrukcijos........144 Techniniai duomenys..........148 Surinkimas..............144 EB atitikties deklaracija..........150 Naudojimas..............145 Įvadas Gaminio aprašas Naudojimas Šis produktas yra savaeigė sukamoji vejapjovė. Žolė Gaminį naudokite žolei privačiuose soduose pjauti. renkama į...
  • Page 142 Jei tiksliai nežinote, kaip naudoti gaminį konkrečioje žemyn. situacijoje, sustabdykite darbą ir prieš tęsdami darbą • Būkite atsargūs artėdami prie nematomų kampų ir pasitarkite su „McCulloch“ pardavimo atstovu. daiktų, kurie užstoja vaizdą. • Atsiminkite, kad už nelaimingus atitikimus, kurių Darbo sauga metu nukentės asmenys ar turtas, bus atsakingas...
  • Page 143 • Prižiūrėkite, kad visi ratukai būtų ant žemės ir abi per 3 sekundes, paprašykite, kad įgaliotasis rankas laikykite ant rankenos, kai naudojate gaminį. „McCulloch“ techninės priežiūros atstovas sureguliuotų Saugokite rankas bei kojas ir nekiškite jų prie variklio rankeną. besisukančių peilių.
  • Page 144 Atlikite tik savininko vadove nurodytus techninės priežiūros darbus. Visus kitus techninės priežiūros • Variklio išmetamosiose dujose yra anglies darbus turi atlikti patvirtintas „McCulloch“ techninės monoksido – nuodingų, bekvapių ir labai pavojingų priežiūros atstovas. dujų. Nepaleiskite variklio patalpose ar uždarose •...
  • Page 145 Naudojimas Įvadas Įrenginio paleidimas 1. Įsitikinkite, kada uždegimo kabelis prijungtas prie PERSPĖJIMAS: Prieš naudodami gaminį uždegimo žvakės. perskaitykite ir supraskite saugos skyriaus 2. Atidarykite kuro vožtuvą.(Pav. 23 ) informaciją. 3. Būkite už įrenginio. Prieš naudodami gaminį 4. Laikykite variklio stabdymo rankeną prispaudę prie rankenos.(Pav.
  • Page 146 Priežiūra Įvadas Priežiūros grafikas Techninės priežiūros intervalai apskaičiuojami pagal PERSPĖJIMAS: Prieš atlikdami priežiūros kasdienį gaminio naudojimą. Intervalai keičiasi, jei darbus perskaitykite ir supraskite saugos gaminys naudojamas kasdien. skyriaus informaciją. Techninės priežiūros informacijos, pažymėtos *, žr. Gaminio apsauginės instrukcijas, pateikiamas Visiems gaminio techninės priežiūros ir remonto priemonės psl.
  • Page 147 Variklio alyvos keitimas 1. Patikrinkite, ar pjovimo įranga nepažeista ir neįskilusi. Visada pakeiskite pažeistą pjovimo įrangą. PERSPĖJIMAS: Iš karto sustabdžius variklį 2. Apžiūrėkite peilį, ar jis nepažeistas ir neatšipęs. variklio alyva yra labai karšta. Prieš Pasižymėkite: Pagalandus peilį jį reikia subalansuoti. išleisdami variklio alyvą...
  • Page 148 šalinimo vietoje. ilgam laikui. Kurą išpilkite tinkamoje šalinimo vietoje. • Kai gaminys nebenaudojamas, nusiųskite jį • Saugiai pritvirtinkite gaminį jį transportuodami, kad „McCulloch“ pardavėjui arba atiduokite į perdirbimo nepažeistumėte ir išvengtumėte nelaimingų vietą. atsitikimų. Techniniai duomenys Techniniai duomenys M46-160AWRPX...
  • Page 149 M46-160AWRPX M53-160AWRPX M53-190AWRPX Nominali variklio galia, kW Uždegimo sistema Uždegimo žvakė NGK BPR6ES NGK BPR6ES NGK BPR6ES Tarpas tarp elektrodų, mm Kuro / tepimo sistema Kuro bakelio talpa, litrai Variklio alyva SAE 30/SAE 10W-30 SAE 30/SAE 10W-30 SAE 30/SAE 10W-30 Svoris Su tuščiais skysčių...
  • Page 150 Mes, „Husqvarna AB“, SE 561 82 Huskvarna, ŠVEDIJA, savo atsakomybe pareiškiame, kad pateiktas gaminys: Aprašymas Vidaus degimo varikliu varoma savaeigė vejapjovė Gamintojas McCulloch Platforma / tipas / modelis M46-160AWRPX, M53-160AWRPX, M53-190AWRPX Partija Serijos numerių data nuo 2017 visiškai atitinka šias ES direktyvas ir reikalavimus: Direktyva / reikalavimas Aprašas 2006/42/EB „dėl mašinų“...
  • Page 151 Saturs Ievads................. 151 Tehniskā apkope............156 Drošība............... 152 Transportēšana, glabāšana un utilizēšana....158 Norādījumi par drošu apkopi........154 Tehniskie dati..............158 Montāža..............154 EK atbilstības deklarācija..........160 Darbība............... 155 Ievads Izstrādājuma apraksts Paredzētā lietošana Izstrādājums ir gājējam vadāmais rotējošais zāles Izmantojiet izstrādājumu zāles pļaušanai privātos pļāvējs.
  • Page 152 • Uzmanīgi skatieties, vai nav šķēršļu, piemēram, konkrētā situācijā, pārtrauciet darbu un sazinieties ar sakņu, akmeņu, zaru, bedru un grāvju. Garā zālē var savu McCulloch izplatītāju, pirms turpināt. atrasties dažādi šķēršļi. • Paturiet prātā, ka operators ir atbildīgs par •...
  • Page 153 Nelietojiet izstrādājumu ar bojātām drošības ierīcēm. izstrādājumu. Atvienojiet aizdedzes vadu no • Regulāri pārbaudiet drošības ierīces. Ja drošības aizdedzes sveces. Pārbaudiet, vai izstrādājumā nav ierīces ir bojātas, sazinieties ar savu McCulloch bojājumu. Novērsiet bojājumus vai ļaujiet pilnvarotā servisa pārstāvi. servisa pārstāvim veikt remontu. •...
  • Page 154 Visi pārējie apkopes darbi jāveic • Pirms veicat izstrādājuma apkopi, vispirms izslēdziet pilnvarotā McCulloch servisa pārstāvim. dzinēju un atvienojiet aizdedzes vadu no aizdedzes • Ļaujiet pilnvarotā McCulloch servisa pārstāvim sveces. regulāri veikt izstrādājuma apkopi. • Veicot griešanas aprīkojuma apkopi, velciet •...
  • Page 155 Mulčēšanas ieliktņa montāža 2. Noceliet aizmugurējo pārsegu. 3. Piestipriniet āķus uz zāles savācēja šasijas augšējai 1. Paceliet aizmugurējo pārsegu un noņemiet zāles malai.(Att. 20 ) savācēju. 4. Ievietojiet zāles savācēja apakšējo daļu zāles 2. Ievietojiet mulčēšanas ieliktni zāles izmešanas izmešanas atverē. atverē.(Att.
  • Page 156 Tehniskā apkope Ievads vērsieties pie viņa, lai iegūtu informāciju par tuvāko servisa pārstāvi. BRĪDINĀJUMS: Pirms veicat apkopi, izlasiet Apkopes grafiks nodaļu par drošību un pārliecinieties, vai izprotat to. Apkopes intervāli tiek aprēķināti atbilstoši izstrādājuma ikdienas lietošanai. Intervāli mainās, ja izstrādājumu neizmanto ikdienā.
  • Page 157 Dzinēja eļļas maiņa 2. Apskatiet asmeni, lai redzētu, vai tas nav bojāts vai truls. BRĪDINĀJUMS: Uzreiz pēc dzinēja Piezīme: Vajadzības gadījumā pēc asmens izslēgšanas dzinēja eļļa ir ļoti karsta. Ļaujiet uzasināšanas to balansējiet. Ļaujiet servisa centram dzinējam atdzist, pirms nolejat dzinēja eļļu. asināt, nomainīt un balansēt asmeni.
  • Page 158 • Iztukšojiet degvielas tvertni, pirms novietojat • Kad izstrādājums vairs netiek izmantots, nosūtiet to izstrādājumu glabāšanai uz ilgāku laiku. Nododiet McCulloch izplatītājam vai nogādājiet to pārstrādes degvielu piemērojamā utilizēšanas vietā. vietā. • Transportēšanas laikā droši nostipriniet izstrādājumu, lai novērstu bojājumus un negadījumus.
  • Page 159 M46-160AWRPX M53-160AWRPX M53-190AWRPX Zīmols "Honda" "Honda" "Honda" Dzinēja tilpums, cm Ātrums, apgriezieni minūtē 2900 2900 2900 Dzinēja nomināljauda Aizdedzes sistēma Aizdedzes svece NGK BPR6ES NGK BPR6ES NGK BPR6ES Elektrodu attālums, mm Degvielas un eļļošanas sistēma Degvielas tvertnes ietilpība, litri Dzinēja eļļa...
  • Page 160 Ar šo mēs, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, ZVIEDRIJĀ, ar pilnu atbildību apliecinām, ka šis izstrādājums: Apraksts Gājējam vadāmais zāles pļāvējs ar iekšdedzes dzinēju Zīmols McCulloch Platforma/tips/modelis M46-160AWRPX, M53-160AWRPX, M53-190AWRPX Partija Sērijas numurs, sākot no 2017 pilnībā atbilst šādām ES direktīvām un noteikumiem: Direktīva/regula Apraksts 2006/42/EK par mašīnām...
  • Page 161 Inhoud Inleiding..............161 Onderhoud..............166 Veiligheid..............162 Vervoer, opslag en verwerking........168 Veiligheidsinstructies voor onderhoud......164 Technische gegevens..........169 Montage..............164 EG-conformiteitsverklaring......... 170 Bediening..............165 Inleiding Productbeschrijving Gebruik Het product is een roterende duwmaaier. Het gras wordt Gebruik het product voor het snijden van gras in verzameld in een grasopvangbak.
  • Page 162 • Gras maaien op hellingen kan gevaarlijk zijn. informeer bij uw McCulloch dealer voordat u Gebruik het product niet op een helling van meer verdergaat. dan 15°.
  • Page 163 Als de motor niet binnen 3 de motor uit en ontkoppel de ontstekingskabel van seconden stopt, laat u een erkende McCulloch de bougie. servicewerkplaats de motorrem afstellen.
  • Page 164 Alle overige • Voordat u het onderhoud van het product uitvoert, onderhoudswerkzaamheden moeten worden zet u de motor uit en verwijdert u de uitgevoerd door een erkende McCulloch ontstekingskabel van de bougie. servicewerkplaats. • Draag beschermende handschoenen wanneer u •...
  • Page 165 Grasopvangbak monteren 4. Plaats het onderste deel van de grasopvangbak in het grasuitwerpkanaal. 1. Bevestig de klemmen van het bovenste gedeelte van Mulchplug monteren de grasopvangbak aan de gaten in het onderste deel van de grasopvangbak.(Fig. 19 ) 1. Til de achterklep op en verwijder de grasopvangbak. 2.
  • Page 166 gras wordt geel. Een scherp mes verbruikt ook een geschikt niveau. Als het gras echt lang is, rijd minder energie dan een bot mes. dan langzaam en maai zo nodig 2 keer. • Maai nooit meer dan 1/3e van de lengte van het gras •...
  • Page 167 Snijuitrusting controleren Oliepeil controleren WAARSCHUWING: Verwijder de OPGELET: Een te laag oliepeil kan ernstige ontstekingskabel van de bougie om te schade aan de motor veroorzaken. Voer een voorkomen dat de motor per ongeluk wordt controle van het oliepeil uit voordat u het gestart.
  • Page 168 De brandstof via een geschikte • Wanneer het product niet langer in gebruik is, stuur verwijderinglocatie afvoeren het dan naar een McCulloch dealer of voer het af via • Zet het product tijdens het vervoer veilig vast om een recyclingslocatie.
  • Page 169 Technische gegevens Technische gegevens M46-160AWRPX M53-160AWRPX M53-190AWRPX Motor Merk Honda Honda Honda Cilinderinhoud, cm Toerental, tpm 2900 2900 2900 Nominaal motorvermogen, kW Ontstekingssysteem Bougie NGK BPR6ES NGK BPR6ES NGK BPR6ES Elektrodenafstand, mm Brandstof-/smeersysteem Inhoud brandstoftank, liter Motorolie SAE 30/SAE 10W-30 SAE 30/SAE 10W-30 SAE 30/SAE 10W-30...
  • Page 170 Wij, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, ZWEDEN, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het ger- epresenteerde product: Beschrijving Loopmaaier met verbrandingsmotor Merk McCulloch Platform / Type / Model M46-160AWRPX, M53-160AWRPX, M53-190AWRPX Partij Serienummer vanaf 2017 en verder volledig voldoet aan de volgende EU-richtlijnen en -regelgeving: Richtlijn/Verordening Beschrijving 2006/42/EG "betreffende machines"...
  • Page 171 INNHOLD Innledning..............171 Vedlikehold..............176 Sikkerhet..............172 Transport, oppbevaring og avhending......178 Sikkerhetsinstruksjoner for vedlikehold...... 174 Tekniske data............. 178 Montering..............174 EC-samsvarserklæring..........179 Drift................175 Innledning Produktbeskrivelse Bruksområder Produktet er en roterende skyvegressklipper. Gresset Bruk produktet til å klippe gress i private hager. Ikke samles i oppsamleren.
  • Page 172 Vær forsiktig når du nærmer deg skjulte hjørner eller er sikker på hvordan du skal bruke produktet i en gjenstander som blokkerer sikten. bestemt situasjon, må du stoppe og snakke med McCulloch-forhandleren før du fortsetter. Arbeidssikkerhet • Husk at brukeren er ansvarlig for ulykker som involverer andre personer eller deres eiendom.
  • Page 173 Hvis kniven treffer en gjenstand eller det oppstår • Utfør regelmessig kontroll av sikkerhetsutstyret. Ta kraftige vibrasjoner, må produktet stanses kontakt med ditt McCulloch-serviceverksted, dersom øyeblikkelig. Koble tenningskabelen fra tennpluggen. sikkerhetsutstyret er defekt. Kontroller produktet for skader. Reparer skader, eller la et autorisert serviceverksted utføre reparasjon.
  • Page 174 Alt annet vedlikehold må utføres stoppe motoren og fjerne tenningskabelen fra av et godkjent McCulloch-serviceverksted. tennpluggen. • La et godkjent McCulloch-serviceverksted utføre • Bruk vernehansker når du utfører vedlikehold på service på produktet regelmessig. skjæreutstyret. Kniven er svært skarp, og det er lett •...
  • Page 175 Drift Innledning Starte produktet 1. Sørg for at tenningskabelen er koblet til tennpluggen. 2. Åpne drivstoffkranen.(Fig. 23 ) ADVARSEL: Før du bruker produktet, må du lese og forstå kapittelet om sikkerhet. 3. Stå bak produktet. 4. Hold motorbremsehåndtaket mot håndtaket.(Fig. Før du bruker produktet 24 ) 5.
  • Page 176 Vedlikehold Innledning Vedlikeholdsskjema Vedlikeholdsintervallene er beregnet med utgangspunkt ADVARSEL: Før du utfører i daglig bruk av produktet. Intervallene kan endres hvis vedlikeholdsarbeid, må du lese og forstå produktet ikke brukes daglig. kapittelet om sikkerhet. For vedlikehold merket med * kan du se instruksjonene i Sikkerhetsutstyr på...
  • Page 177 med såpe og vann hvis du søler motorolje Merk: Kniven må balanseres etter at den er slipt. La et på huden. servicesenter slipe, skifte og balansere kniven. Hvis du treffer en hindring som fører til at produktet stopper, må 1. Bruk produktet til drivstofftanken er tom. du skifte ut den skadde kniven.
  • Page 178 Tøm drivstofftanken før du setter produktet til • Når produktet ikke lenger er i bruk, kan du sende det oppbevaring over en lengre periode. Lever drivstoffet til en McCulloch-forhandler eller kaste det ved et hos en returstasjon. returpunkt. • Sørg for sikkert feste av produktet under transport for å...
  • Page 179 Skyvegressklipper med forbrenningsmotor Merke McCulloch Plattform/type/modell M46-160AWRPX, M53-160AWRPX, M53-190AWRPX Bruk motorolje av kvaliteten SJ eller høyere. Se viskositetstabellen i motorprodusentens håndbok, og velg vis- kositeten som er best egnet, basert på forventet utendørstemperatur. Utslipp av støy til omgivelsene målt som lydeffekt (L ) samsvarer med EF-direktiv 2000/14/EF.
  • Page 180 Parti Serienummer datert 2017 og senere fullstendig overholder følgende EU-direktiver og -forskrifter: Direktiv/regulering Beskrivelse 2006/42/EF «angående maskiner» 2014/30/EU «angående elektromagnetisk kompatibilitet» 2000/14/EC, 2005/88/EC «angående utendørsstøy» Harmoniserte standarder og/eller tekniske spesifikasjoner anvendt er som følger: I samsvar med direktivet 2000/14/EF, tillegg V står de oppgitte lydverdiene oppført i kapittelet om tekniske data i denne håndboken og i den signerte EF-samsvarserklæringen.
  • Page 181 SPIS TREŚCI Wstęp................181 Konserwacja............... 186 Bezpieczeństwo............182 Transport, przechowywanie i utylizacja...... 189 Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące konserwacji..184 Dane techniczne............189 Montaż................ 185 Deklaracja zgodności WE...........190 Obsługa..............185 Wstęp Opis produktu Przeznaczenie Produkt jest rotacyjną kosiarką obsługiwaną przez Korzystać z produktu do koszenia trawy w prywatnych operatora.
  • Page 182 Niesprzyjające warunki porozmawiać z dealerem McCulloch. pogodowe mogą stworzyć niebezpieczne warunki, • Pamiętać o tym, że operator ponosi takie jak śliskie powierzchnie.
  • Page 183 Podczas obsługi maszyny należy upewnić się, że zabezpieczających. Jeśli urządzenia wszystkie koła dotykają podłoża oraz trzymać na zabezpieczające są uszkodzone, skontaktować się z kierownicy obie dłonie. Ręce i stopy należy trzymać warsztatem obsługi technicznej McCulloch. z dala od obracających się noży. 350 - 003 - 07.09.2017...
  • Page 184 Regularnie sprawdzać silnik pod kątem silnik, a następnie zwolnić uchwyt hamulca silnika. Jeśli nieszczelności. silnik nie wyłączy się w czasie 3 sekund, zatwierdzony serwis obsługi technicznej McCulloch powinien • Zachować ostrożność przy pracy z paliwem. Paliwo wyregulować hamulec silnika.
  • Page 185 • Wymienić uszkodzone, zużyte lub zniszczone części. Montaż Montaż uchwytu sterowniczego Montaż pojemnika na trawę 1. Wyrównać otwory na śruby znajdujące się na 1. Zamocować zatrzaski górnej części pojemnika na spodzie uchwytu z otworami na śruby w zespole trawę do otworów znajdujących się w dolnej części uchwytu.
  • Page 186 6. Powoli pociągnąć za linkę rozrusznika do poczucia • Aby zatrzymać silnik, należy zwolnić dźwignię oporu. hamulca silnika. • Zamknij zawór paliwa.(Rys. 26 ) 7. Pociągnąć, używając odpowiedniej siły, aby uruchomić silnik. Uzyskiwanie dobrych rezultatów • Używać zawsze dobrze naostrzonych ostrzy. OSTRZEŻENIE: Nie owijaj linki rozrusznika Stępione ostrze daje nierównomierne rezultaty, a wokół...
  • Page 187 Przegląd Codziennie Co tydzień Co miesiąc Kontrola układu paliwowego Przegląd ogólny Pozwolić, aby przedstawiciel serwisowy oszacował, czy ostrze można naostrzyć czy wymienić. • Należy upewnić się, że nakrętki i śruby maszyny są dokręcone. Wymiana ostrza Czyszczenie maszyny od zewnątrz 1. Zablokować ostrze przy użyciu drewnianego bloku. (Rys.
  • Page 188 Wymiana oleju silnikowego 5. Nasmarować filtr gąbkowy olejem silnikowym. 6. Przycisnąć do filtra gąbkowego czystą ściereczkę w OSTRZEŻENIE: Olej silnikowy jest celu usunięcia nadmiaru oleju. niezwykle gorący bezpośrednio po 7. Założyć filtr z powrotem. Upewnić się, że filtr wyłączeniu silnika. Poczekać na ostygnięcie powietrza ściśle przylega do uchwytu filtra powietrza.
  • Page 189 Utylizacja paliwa w odpowiednim • Gdy produkt nie jest już użytkowany, należy go miejscu odesłać McCulloch do dealera lub zutylizować w • Podczas transportu, w celu zapobieżenia centrum utylizacji. uszkodzeniom i wypadkom, maszynę należy bezpiecznie zamocować.
  • Page 190 Opis Zasilana silnikiem spalinowym kosiarka samojezdna kierowana przez operatora pieszego Marka McCulloch Platforma/typ/model M46-160AWRPX, M53-160AWRPX, M53-190AWRPX Partia produkcyjna Począwszy od numerów seryjnych z roku 2017 spełnia wszystkie wymogi określone w odpowiednich dyrektywach i przepisach UE: Dyrektywa/przepis Opis 2006/42/WE „maszynowa”...
  • Page 191 2000/14/WE; 2005/88/WE „dotycząca emisji hałasu” Zostały zastosowane następujące normy zharmonizowane i/lub specyfikacje techniczne: EN ISO 12100, ISO 14982, ISO 5395-1 & 2, ISO 3744, ISO 11094, EN 1032 Zgodnie z dyrektywą 2000/14/WE, Aneks V, deklarowane wartości dźwięku są podane w rozdziale „Dane tech- niczne”...
  • Page 192 ÍNDICE Introdução..............192 Manutenção..............197 Segurança..............193 Transporte, armazenamento e eliminação....200 Instruções de segurança para manutenção....195 Especificações técnicas..........200 Montagem..............195 Declaração CE de conformidade........201 Funcionamento............196 Introdução Descrição do produto Finalidade O produto é um corta-relva giratório de controlo apeado. Utilize o produto para cortar relva em jardins privados.
  • Page 193 • Observe se há pessoas, objetos e situações que revendedor McCulloch antes de continuar. possam impedir o funcionamento seguro do produto. • Tenha em atenção que o utilizador é responsável •...
  • Page 194 Se os dispositivos de segurança permanente ao punho durante o arranque do motor. estiverem defeituosos, fale com a sua oficina McCulloch autorizada. • Coloque o produto numa superfície estável e plana e ligue-o. Certifique-se de que a lâmina não atinge o solo ou outros objetos.
  • Page 195 • Leve o produto regularmente a uma oficina de ignição. McCulloch autorizada para realizar a manutenção. • Use luvas de proteção quando realizar a • Substitua as peças danificadas, gastas ou partidas.
  • Page 196 3. Prenda os ganchos do coletor de relva à Nota: Certifique-se de que a tensão nos cabos não é extremidade superior do chassi.(Fig. 20 ) demasiado elevada. 4. Coloque a parte inferior do coletor de relva no canal 5. Para definir a altura do punho, desaperte os botões de descarga da relva.
  • Page 197 • Solte o manípulo de direção para desengatar a de corte da relva fica amarela. Uma lâmina afiada transmissão, por exemplo quando se aproximar de também gasta menos energia que uma lâmina um obstáculo. romba. • Não corte mais do que ⅓ do comprimento da relva. Para desligar o produto Corte primeiro com a altura de corte alta.
  • Page 198 Para efetuar uma inspeção geral 4. Examine o suporte e o parafuso da lâmina para verificar se existem danos. • Certifique-se de que as porcas e os parafusos do 5. Examine o eixo do motor para se certificar de que produto estão apertados.
  • Page 199 6. Encha com óleo de motor novo do tipo • Examine a vela de ignição para verificar se o motor Especificações técnicas na página recomendado em apresenta uma potência reduzida ou dificuldades de 200 . arranque, ou se não funciona corretamente ao ralenti.
  • Page 200 Elimine o combustível numa localização de • Quando o produto deixar de ser utilizado, envie-o eliminação aplicável para um revendedor McCulloch ou elimine-o numa • Fixe o produto de forma segura durante o transporte localização de reciclagem. para evitar danos e acidentes.
  • Page 201 Descrição Corta-relva de controlo apeado alimentado por motor de combustão Marca McCulloch Plataforma/Tipo/Modelo M46-160AWRPX, M53-160AWRPX, M53-190AWRPX Lote Número de série referente a 2017 e posteriores está em plena conformidade com as seguintes diretivas e regulamentos da UE: Diretiva/Regulamento Descrição 2006/42/CE "relativa a máquinas"...
  • Page 202 As normas harmonizadas e/ou especificações técnicas aplicadas são as seguintes: EN ISO 12100, ISO 14982, ISO 5395-1 & 2, ISO 3744, ISO 11094, EN 1032 Em conformidade com a Diretiva 2000/14/CE, Anexo V, os valores de som declarados são indicados na secção de especificações técnicas deste manual e na Declaração de conformidade da CE assinada.
  • Page 203 CUPRINS Introducere..............203 Întreţinerea..............208 Siguranţă..............204 Transportul, depozitarea şi eliminarea......210 Instrucțiuni de siguranță pentru întreținere....206 Date tehnice..............211 Asamblarea..............206 Declaraţie de conformitate CE........212 Funcţionarea...............207 Introducere Descrierea produsului Domeniul de utilizare Produsul este o mașină rotativă pentru tuns gazonul Utilizați produsul pentru a tunde iarba în grădini private. controlată...
  • Page 204 Dacă nu sunteți sigur cum să utilizați care pot împiedica funcționarea în siguranță a produsul într-o situație specială, opriți-l și adresați-vă produsului. distribuitorului McCulloch înainte de a continua. • Atenție la obstacole, precum rădăcini, pietre, ramuri, • Rețineți că operatorul poartă responsabilitatea gropi și șanțuri.
  • Page 205 în 3 secunde, solicitați unui agent • Nu ridicați niciodată produsul când motorul este de service autorizat McCulloch să regleze frâna de pornit. Dacă trebuie să ridicați produsul, mai întâi motor. opriți motorul și deconectați cablul de alimentare a aprinderii de la bujie.
  • Page 206 închise. celelalte operații de service trebuie efectuate de • Înainte de a efectua întreținerea produsului, opriți către un agent de service autorizat McCulloch. motorul și deconectați cablul de alimentare a • Solicitați unui agent de service autorizat McCulloch aprinderii de la bujie.
  • Page 207 3. Prindeți cârligele de pe colectorul de iarbă de Nota: Asigurați-vă că tensionarea cablurilor nu este marginea superioară a carcasei.(Fig. 20 ) exagerată. 4. Introduceți partea inferioară a colectorului de iarbă în 5. Pentru a seta înălțimea mânerului, slăbiți rozetele canalul de evacuare a ierbii.
  • Page 208 Pentru a opri produsul se îngălbenește. De asemenea, o lamă ascuțită folosește mai puțină energie decât o lamă tocită. • Pentru a opri doar transmisia, eliberați maneta de • Nu tăiați niciodată mai mult de ⅓ din lungimea ierbii. transmisie. Inițial, tundeți cu o înălțime mare de tăiere.
  • Page 209 Pentru a curăța suprafața interioară a AVERTISMENT: Purtați mănuși de capacului de tăiere protecție rezistente. Cuțitul este foarte ascuțit și vă puteți tăia foarte ușor. 1. Goliți rezervorul de carburant. 10. Porniți produsul pentru a efectua un test al cuțitului. 2.
  • Page 210 într-o locație de eliminare autorizată. • Fixați în siguranță produsul în timpul transportului • Atunci când produsul nu mai este în uz, trimiteți-l la pentru a preveni daunele și accidentele. un distribuitor McCulloch sau casați-l într-o locație de reciclare. 350 - 003 - 07.09.2017...
  • Page 211 Date tehnice Date tehnice M46-160AWRPX M53-160AWRPX M53-190AWRPX Motor Marcă Honda Honda Honda Cilindree, cm Turație, rpm 2900 2900 2900 Putere nominală de ieșire motor, kW Sistem de aprindere Bujia NGK BPR6ES NGK BPR6ES NGK BPR6ES Distanță între electrozi, mm Carburant și sistem de ungere...
  • Page 212 Mașină pentru tuns gazonul cu motor cu combustie internă, controlată de un oper- ator-pieton Marcă McCulloch Platformă / Tip / Model M46-160AWRPX, M53-160AWRPX, M53-190AWRPX Serie cu data 2017 și în continuare respectă în totalitate următoarele directive și reglementări UE: Directivă/Reglementare Descriere 2006/42/CE „aferentă...
  • Page 213: Введение

    Содержание Введение..............213 Эксплуатация............217 Безопасность.............214 Техническое обслуживание........219 Инструкции по технике безопасности во время Транспортировка, хранение и утилизация....221 технического обслуживания........217 Технические данные..........222 Сборка................217 ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ЕС.......223 Введение Описание изделия Назначение Изделие представляет собой пешеходную роторную Изделие предназначено для стрижки травы в газонокосилку.
  • Page 214: Безопасность

    правильно эксплуатировать изделие в используются для выделения особо важных пунктов определенной ситуации, прекратите работу и руководства по эксплуатации. проконсультируйтесь со своим дилером McCulloch, прежде чем продолжить. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Используется, • Помните: ответственность за аварии, когда несоблюдение инструкций угрожающие другим людям или их имуществу, руководства...
  • Page 215 • Предметы, ударяющиеся о режущий инструмент, привести к снижению надежности крепления могут быть отброшены, что приведет к травмам ножа. или повреждению имущества. Следите за тем, • В случае столкновения ножа с посторонним чтобы посторонние лица и животные находились предметом или возникновения вибрации на...
  • Page 216 тормоза. Если двигатель не остановится через 3 топливом или двигателем. секунды, обратитесь в авторизованный сервисный • Запрещается доливать топливо при работающем центр McCulloch для регулировки тормоза двигателя. двигателе. (Pис. 15 ) • Прежде чем заправить изделие, убедитесь, что двигатель полностью остыл.
  • Page 217: Инструкции По Технике Безопасности Во Время Технического Обслуживания

    Прежде чем приступить к техобслуживанию авторизованном сервисном центре McCulloch. изделия, остановите двигатель и отсоедините • Регулярно обращайтесь в авторизованный кабель от свечи зажигания. сервисный центр McCulloch для проведения • Надевайте защитные перчатки при техобслуживания изделия. техобслуживании режущего оборудования. Нож •...
  • Page 218 2. Осмотрите режущее оборудование и убедитесь, 2. Откройте топливный клапан.(Pис. 23 ) что оно правильно закреплено и отрегулировано. 3. Стойте сзади изделия. Проверка режущего оборудования на См. раздел 4. Прижмите рукоятку тормоза двигателя к рукоятке. стр. 220 . (Pис. 24 ) Заправка...
  • Page 219: Техническое Обслуживание

    Техническое обслуживание Введение нему для получения информации о ближайшем сервисном центре. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед График технического обслуживания выполнением техобслуживания необходимо внимательно изучить и График технического обслуживания рассчитан понять раздел безопасности. исходя из ежедневного использования изделия. Если изделие не используется ежедневно, интервалы техобслуживания...
  • Page 220 Проверка режущего оборудования Проверка уровня масла ВНИМАНИЕ: Слишком низкий уровень ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во избежание масла может привести к повреждениям непреднамеренного запуска отсоедините двигателя. Проверьте уровень масла кабель от свечи зажигания. перед запуском изделия. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Надевайте 1. Расположите изделие на ровной поверхности. защитные...
  • Page 221: Транспортировка, Хранение И Утилизация

    • Проверьте свечу зажигания, если двигатель не ВНИМАНИЕ: Не используйте для набирает мощность, плохо заводится или плохо очистки бумажного фильтра работает на холостых оборотах. растворитель или сжатый воздух. • Чтобы уменьшить риск появления нежелательного материала на электродах свечи 3. Установите воздушный фильтр на место. зажигания, соблюдайте...
  • Page 222: Технические Данные

    центре или в специально предназначенном для • Если изделие больше не эксплуатируется, этого месте. отправьте его дилеру McCulloch или утилизируйте в пункте переработки. Технические данные Технические данные M46-160AWRPX M53-160AWRPX M53-190AWRPX Двигатель Марка Honda Honda Honda Рабочий объем, см Частота вращения, об/мин...
  • Page 223: Декларация Соответствия Ес

    Компания Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, ШВЕЦИЯ, под свою исключительную ответственность заявляет, что представленное изделие: Описание Пешеходная газонокосилка с двигателем внутреннего сгорания Марка McCulloch Платформа / Тип / Модель M46-160AWRPX, M53-160AWRPX, M53-190AWRPX Партия Серийный номер с 2017 года и далее полностью соответствует следующим директивам и нормам ЕС: Директива/Норматив Описание 2006/42/EC "о...
  • Page 224 Obsah Úvod................224 Údržba................ 229 Bezpečnosť..............225 Preprava, skladovanie a likvidácia......231 Bezpečnostné pokyny pre údržbu......227 Technické údaje............232 Montáž................ 227 EÚ vyhlásenie o zhode..........233 Prevádzka..............228 Úvod Popis výrobku Plánované použitie Tento výrobok je rotačná kosačka na trávu s chodiacou Výrobok používajte na kosenie trávy v súkromných obsluhou.
  • Page 225 Vysoká tráva pokračovaním v práci sa poraďte s predajcom môže zakrývať prekážky. spoločnosti McCulloch. • Kosenie trávy na svahoch môže byť nebezpečné. • Myslite na to, že operátor bude zodpovedný za Výrobok nepoužívajte na svahoch so sklonom viac...
  • Page 226 Keď je naštartovaný motor, rukoväť motorovej brzdy sú bezpečnostné zariadenia chybné, obráťte sa na nesmie byť nikdy trvalo pripevnená k rukoväti. servisného zástupcu spoločnosti McCulloch. • Položte výrobok na stabilný, rovný povrch a naštartujte ho. Uistite sa, že sa nôž nedostane do Kryt rezacej časti...
  • Page 227 Výfukové plyny z motora obsahujú oxid uhoľnatý, používanie. Všetky ostatné práce týkajúce sa údržby plyn bez zápachu, ktorý je jedovatý a veľmi musí vykonávať schválený servisný zástupca nebezpečný. Motor neštartujte v interiéri ani spoločnosti McCulloch. v uzavretých priestoroch. • Výrobok nechajte pravidelne kontrolovať kvôli •...
  • Page 228 4. Vložte spodnú časť zberného koša do kanála na 2. Do kanála na vyhadzovanie trávy vložte prípojku na vyhadzovanie trávy. mulčovanie.(Obr. 21 ) Montáž prípojky na mulčovanie 1. Nadvihnite zadný kryt a vyberte zberný kôš. Prevádzka Úvod VAROVANIE: Nenastavujte výšku rezu príliš nízko.
  • Page 229 • Zakaždým koste iným smerom, aby ste predišli vzniku pruhov na trávniku. Údržba Úvod Plán údržby Intervaly údržby sú vypočítané na základe VÝSTRAHA: Pred vykonávaním akejkoľvek každodenného používania výrobku. Ak sa výrobok údržby si musíte prečítať kapitolu nepoužíva každý deň, tieto intervaly sa menia. o bezpečnosti a porozumieť...
  • Page 230 Kontrola rezného zariadenia 3. Očistite olej z olejovej mierky. 4. Aby ste získali presnú úroveň hladiny oleja, olejovú mierku úplne zasuňte do nádrže na olej. VÝSTRAHA: Aby ste zabránili náhodnému naštartovaniu, odpojte kábel zapaľovania od 5. Vytiahnite olejovú mierku. zapaľovacej sviečky. 6.
  • Page 231 Palivo zlikvidujte • Keď už výrobok nepoužívate, pošlite ho predajcovi v príslušnom zariadení na likvidáciu. spoločnosti McCulloch alebo ho zlikvidujte • Počas prepravy výrobok bezpečne upevnite, aby ste v recyklačnom zariadení. zabránili poškodeniu alebo nehodám.
  • Page 232 Technické údaje Technické údaje M46-160AWRPX M53-160AWRPX M53-190AWRPX Motor Značka Honda Honda Honda Objem, cm Rýchlosť, ot./min. 2900 2900 2900 Menovitý výkon motora, kW Systém zapaľovania Zapaľovacia sviečka NGK BPR6ES NGK BPR6ES NGK BPR6ES Vzdialenosť elektród, mm Systém paliva a mazania Objem palivovej nádrže, litre...
  • Page 233 V mene spoločnosti Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, ŠVÉDSKO, vyhlasujeme s plnou zodpovednosťou, že reprezentovaný výrobok: Popis Kosačka na trávu s chodiacou obsluhou vybavená spaľovacím motorom Značka McCulloch Platforma/Typ/Model M46-160AWRPX, M53-160AWRPX, M53-190AWRPX Séria Výrobné číslo z roku 2017 a nasledujúcich rokov plne spĺňa nasledujúce smernice a nariadenia EÚ: Smernice/Nariadenia Popis 2006/42/EC „o strojových zariadeniach“...
  • Page 234 VSEBINA Uvod................234 Vzdrževanje..............239 Varnost............... 235 Transport skladiščenje in odstranitev......241 Varnostna navodila za vzdrževanje......237 Tehnični podatki............241 Montaža..............237 Izjava ES o skladnosti..........243 Delovanje..............238 Uvod Opis izdelka Namen uporabe Naprava je rotacijska kosilnica. Pokošena trava se zbira Izdelek lahko uporabite, da kosite travo na zasebnih v zbiralniku za travo.
  • Page 235 • Izdelek je popravljen z deli, ki jih ni izdelal ali odobril • Izdelek ni bil popravljen v pooblaščenem servisnem proizvajalec. centru ali pri pooblaščenem organu. • Na izdelku je nameščena dodatna oprema, ki je ni izdelal ali odobril proizvajalec. Varnost Varnostne definicije •...
  • Page 236 Če se motor ne držite stran od vrtljivih rezil. izklopi v 3 sekundah, peljite izdelek k pooblaščenemu • Pri delujočem motorju izdelka nikoli ne nagibajte. serviserju McCulloch, da nastavi zavoro motorja. • Ko izdelek potegnete nazaj, bodite previdni. (Sl. 15 ) •...
  • Page 237 • Z gorivom ravnajte previdno. Gorivo je vnetljivo, • Goriva ne dolivajte v zaprtih prostorih. Nezadosten hlapi pa so eksplozivni, zato lahko pride do poškodb pretok zraka lahko povzroči poškodbe ali smrt zaradi ali smrti. zadušitve ali zastrupitve z ogljikovim monoksidom. •...
  • Page 238 Delovanje Uvod POZOR: Ne nastavite višino rezanja prenizko. Rezila lahko trčijo ob tla, če površina travnika ni ravna. OPOZORILO: Pred uporabo izdelka morate prebrati in razumeti poglavje o varnosti. Zagon izdelka Pred uporabo izdelka 1. Prepričajte se, da je kabel vžigalne svečke priklopljen na svečko.
  • Page 239 Vzdrževanje Uvod Urnik vzdrževanja Izračunani intervali vzdrževanja veljajo za vsakodnevno OPOZORILO: Pred izvajanjem vzdrževalnih uporabo izdelka. Intervali se spremenijo, če izdelka ne del morate prebrati in razumeti poglavje o uporabljate vsakodnevno. varnosti. Za vzdrževalna dela, označena z *, glejte navodila v Varnostne naprave na izdelku na strani 236 .
  • Page 240 polijete motorno olje po koži, se umijte z 2. Preverite, ali je rezilo poškodovano ali topo. milom in vodo. Opomba: Rezilo morate po brušenju postaviti v ravnovesje. Izdelek peljite na servisni center, da rezilo 1. Izdelek uporabljajte, dokler imate v rezervoarju nabrusijo, zamenjajo in uravnovesijo.
  • Page 241 Preden izdelek skladiščite za daljše obdobje, • Ko izdelka ne uporabljate več, ga pošljite k izpraznite rezervoar za gorivo. Gorivo zavrzite na prodajalcu McCulloch ali pa ga zavrzite na mestu za temu primernem zbirnem mestu. recikliranje. • Izdelek varno pritrdite na prevozno sredstvo, da se izognete poškodbam in nesrečam.
  • Page 242 M46-160AWRPX M53-160AWRPX M53-190AWRPX Hitrost v vrt/min 2900 2900 2900 Nazivna izhodna moč motorja, kW Vžigalni sistem Vžigalna svečka NGK BPR6ES NGK BPR6ES NGK BPR6ES Razmik elektrod, mm Sistem za gorivo in mazanje Prostornina posode za gorivo, liter Motorno olje SAE 30/SAE 10W-30 SAE 30/SAE 10W-30 SAE 30/SAE 10W-30 Teža...
  • Page 243 Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, ŠVEDSKA, izjavlja na lastno odgovornost, da je predstavljeni izdelek: Opis Kosilnica z motorjem z notranjim zgorevanjem Znamka McCulloch Platforma/vrsta/model M46-160AWRPX, M53-160AWRPX, M53-190AWRPX Serija Serijske številke od letnika 2017 dalje so popolnoma v skladu z naslednjimi direktivami in uredbami EU: Direktiva/uredba Opis...
  • Page 244 Innehåll Introduktion..............244 Underhåll..............249 Säkerhet..............245 Transport, förvaring och kassering......251 Säkerhetsinstruktioner för underhåll......247 Tekniska data............. 251 Montering..............247 EG‐försäkran om överensstämmelse......253 Drift................248 Introduktion Produktbeskrivning Avsedd användning Produkten är en rotorgräsklippare som styrs av en Använd produkten för att klippa gräsmattor i trädgårdar. gående person.
  • Page 245 • Var uppmärksam när du närmar dig dolda hörn och situation ska du stanna den och tala med en föremål som skymmer sikten. McCulloch-återförsäljare innan du fortsätter. • Tänk på att föraren kommer att hållas ansvarig för Arbetssäkerhet olyckor som involverar andra människor eller deras egendom.
  • Page 246 Om kniven träffar ett föremål eller om det uppstår Om säkerhetsanordningarna är defekta ska du prata vibrationer ska du omedelbart stanna produkten. med din McCulloch serviceverkstad. Koppla bort tändkabeln från tändstiftet. Kontrollera om det finns några skador på produkten. Reparera Klippkåpa...
  • Page 247 McCulloch-serviceverkstad. • Innan du utför underhåll på produkten ska du stänga • Låt en godkänd McCulloch-serviceverkstad utföra av motorn och ta bort tändkabeln från tändstiftet. service på produkten regelbundet. • Använd skyddshandskar när du utför underhåll på...
  • Page 248 Drift Introduktion Starta produkten 1. Se till att tändkabeln är ansluten till tändstiftet. VARNING: Innan du använder produkten 2. Öppna bränslekranen.(Fig. 23. ) måste du läsa igenom och förstå kapitlet om säkerhet. 3. Stå bakom produkten. 4. Håll motorbromsbygeln mot handtaget.(Fig. 24. ) Innan du använder produkten 5.
  • Page 249 Underhåll Introduktion Underhållsschema Underhållsintervallen beräknas utifrån daglig användning av produkten. Intervallen ändras om VARNING: Innan du utför underhåll måste produkten inte används dagligen. du läsa och förstå kapitlet om säkerhet. För underhåll som markeras med * ska du se Säkerhetsanordningar på produkten på anvisningarna i För allt service- och reparationsarbete på...
  • Page 250 olja på huden ska du rengöra med tvål och 2. Titta på kniven för att se om den är skadad eller slö. vatten. Notera: Kniven måste balanseras när den har slipats. Låt en serviceverkstad slipa, byta och balansera kniven. 1. Använd produkten tills bränsletanken är tom. Om du träffar ett hinder som gör att produkten stannar 2.
  • Page 251 Töm bränsletanken innan du placerar produkten för • När produkten inte längre används ska du skicka förvaring under en längre tid. Kassera bränslet på den till en McCulloch-återförsäljare eller lämna den lämplig anvisad plats till en återvinningsstation. • Fäst produkten ordentligt under transport för att förhindra skador och olyckor.
  • Page 252 M46-160AWRPX M53-160AWRPX M53-190AWRPX Nominell motoreffekt, kW Tändsystem Tändstift NGK BPR6ES NGK BPR6ES NGK BPR6ES Elektrodgap, mm Bränsle-/smörjsystem Volym bensintank, liter Motorolja SAE 30/SAE 10W-30 SAE 30/SAE 10W-30 SAE 30/SAE 10W-30 Vikt Med tomma tankar, kg Bulleremissioner Ljudeffektnivå, uppmätt dB (A) Ljudeffektnivå, garanterad L...
  • Page 253 Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, SVERIGE, försäkrar härmed på eget ansvar att den företrädda produkten: Beskrivning Förbränningsmotordriven gräsklippare som styrs av en gående person Varumärke McCulloch Plattform/typ/modell M46-160AWRPX, M53-160AWRPX, M53-190AWRPX Parti Serienummer daterade 2017 och framåt uppfyller alla krav i följande EU-direktiv och förordningar: Direktiv/förordning Beskrivning 2006/42/EG ”angående maskiner”...
  • Page 254 Зміст Вступ................254 ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ......259 Безпека..............255 Транспортування, зберігання та утилізація.... 262 Правила техніки безпеки під час обслуговування.. 257 Технічні дані.............. 262 Збирання..............258 Декларація відповідності ЄС........263 ЕКСПЛУАТАЦІЯ............258 Вступ Опис виробу Правильне використання Цей виріб – обертальна газонокосарка, керована Використовуйте...
  • Page 255 Забороняється використовувати виріб за поганої користуватися виробом у конкретній ситуації, погоди на кшталт туману, дощу, сильного вітру, припиніть роботу та проконсультуйтеся з значного холоду або грози. Робота в погану дилером McCulloch. погоду або на вологих ділянках виснажує. Погана 350 - 003 - 07.09.2017...
  • Page 256 погода може стати причиною небезпечних умов • Під час роботи з виробом всі колеса мають роботи, таких як слизькі поверхні. залишатися на землі, а обидві руки треба тримати на ручці. Тримайте руки та ноги на • Бережіться осіб, предметів та ситуацій, які відстані...
  • Page 257 Регулярно перевіряйте захисні пристрої. У • Не запускайте виріб, якщо на ньому залишилося випадку пошкодження захисних пристроїв пальне або моторна олива. Приберіть непотрібне зверніться до центру обслуговування McCulloch. пальне/оливу та дайте виробу просохнути. • Якщо ви пролили пальне на свій одяг, негайно Кожух леза...
  • Page 258 Замінюйте пошкоджені, зношені або зламані це наведено в цьому посібнику користувача. деталі. Будь-які інші види обслуговування повинні проводитися в авторизованому центрі обслуговування McCulloch. Збирання Монтаж ручки Монтаж травозбірника 1. Вирівняйте гвинтові отвори знизу рукоятки з 1. З’єднайте затискачі верхньої частини...
  • Page 259 • Перед переміщенням виробу у зворотному УВАГА: Не встановлюйте занадто низьку напрямку, розчепіть привід і штовхніть виріб висоту різання. Леза можуть зачепити вперед приблизно на10см. землю, якщо поверхня газону буде • При наближенні до перешкоди відпустіть привідну нерівною. скобу для розчеплення приводу. Запуск...
  • Page 260 Технічне обслуговування Щодня Щотижня Щомісяця Перевірка свічки запалювання Заміна оливи (перший раз після 5 годин експлуатації, далі – кожні 50 годин експлуатації) Замініть повітряний фільтр Перевірка паливної системи Процедура загальної перевірки балансування леза необхідно проводити в центрі обслуговування. У разі потрапляння на перешкоду, •...
  • Page 261 4. Щоб дізнатися точний рівень оливи, повністю 2. Промийте поролоновий фільтр за допомогою вставте вимірювальний стрижень в бак для мила та води. оливи. 3. Промийте поролоновий фільтр начисто водою. 5. Вийміть вимірювальний стрижень. 4. Видавіть воду з фільтра та дайте йому 6.
  • Page 262 утилізації. зберігатиметься протягом тривалого часу. • Якщо виріб більше не використовується, Утилізуйте паливо у відповідних місцях для відправте його дилеру McCulloch або утилізуйте у утилізації відповідному місці для утилізації. • Під час транспортування закріплюйте виріб безпечним чином, щоб уникнути пошкоджень та...
  • Page 263 M46-160AWRPX M53-160AWRPX M53-190AWRPX Ємність паливного бака, л Моторна олива SAE 30/SAE 10W-30 SAE 30/SAE 10W-30 SAE 30/SAE 10W-30 Вага Суха маса виробу, кг Випромінювання шуму Рівень звукової потужності, вимірюваний у децибелах (A) Рівень звукової потужності, гарантований дБ (A) Рівні звуку...
  • Page 264 Платформа / Тип / Модель M46-160AWRPX, M53-160AWRPX, M53-190AWRPX Партія Серійні номери за 2017 рік і пізніше повністю відповідає наступним директивам і нормам ЄС: Директива/норма Опис 2006/42/EC «Про механічне обладнання» 2014/30/EU «Про електромагнітну сумісність» 2000/14/EC; 2005/88/EC «Про випромінювання шуму від обладнання, призначеного для використання...
  • Page 265 350 - 003 - 07.09.2017...
  • Page 266 350 - 003 - 07.09.2017...
  • Page 267 350 - 003 - 07.09.2017...
  • Page 268 Original instructions Originalios instrukcijos Оригинални инструкции Lietošanas pamācība Původní pokyny Originele instructies Originale instruktioner Originale instruksjoner Originalanweisungen Oryginalne instrukcje Αρχικές οδηγίες Instruções originais Instrucciones originales Instrucţiuni iniţiale Originaaljuhend Оригинальные инструкции Alkuperäiset ohjeet Pôvodné pokyny Instructions d’origine Izvirna navodila Originalne upute Bruksanvisning i original Eredeti útmutatás...

This manual is also suitable for:

M53-160awrpxM53-190awrpx

Table of Contents