Download Print this page
Panasonic CS-HZ25TKE-5 Operating Instructions Manual

Panasonic CS-HZ25TKE-5 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for CS-HZ25TKE-5:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

Operating Instructions
Air Conditioner
Model No.
Indoor Unit
CS-HZ25TKE
CS-HZ35TKE
CS-HZ25TKE-5
00_ACXF55-11490_YC0617-0.indb 1
00_ACXF55-11490_YC0617-0.indb 1
Outdoor Unit
CU-HZ25TKE
CU-HZ35TKE
CU-HZ25TKE-5
Operating Instructions
Air Conditioner
Before operating the unit, please read these operating
instructions thoroughly and keep them for future reference.
The included Installation Instructions should be kept and
read by the installer before installation.
Remote control is packaged in the indoor unit and
removed by the installer before installation.
Bruksanvisning
Luftkonditionering
Innan du använder enheten, läs noga igenom denna
bruksanvisning och spara den för framtida bruk.
De medföljande installationsanvisningarna ska sparas och
läsas av installatören före installationen.
Fjärrkontrollen fi nns i inomhusenheten och tas bort av
installatören före installationen.
Bruksanvisninger
Klimaanlegg
Les bruksanvisningen nøye før du bruker denne
enheten, og oppbevar den for fremtidig bruk.
Installatøren bør oppbevare og lese de medfølgende
installasjonsinstruksene før installasjon. Fjernkontrollen
skal pakkes inn i innendørsenheten og fjernes av
installatøren før installasjon.
Käyttöohjeet
Ilmastointilaite
Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen yksikön
käyttämistä ja säilytä ne tulevaisuutta varten.
Sisällytetyt asennusohjeet tulee pitää ja lukea asentajan
toimesta ennen asennusta.
Kaukosäädin on pakattu sisätilayksikköön ja poistetaan
asentajan toimesta ennen asennusta.
Betjeningsvejledning
Klimaanlæg
Læs brugsanvisningen grundigt igennem før du
benytter anlægget og gem den til fremtidig brug.
De inkluderede installationsinstruktioner skal opbevares og
læses af montøren før installationen.
Fjernbetjeningen er pakket i den indendørs enhed og
fjernet af montøren inden installationen.
2-15
16-29
30-43
44-57
58-71
ACXF55-11490
5/31/2017 8:50:20 AM
5/31/2017 8:50:20 AM

Advertisement

loading

Summary of Contents for Panasonic CS-HZ25TKE-5

  • Page 1 CU-HZ25TKE CS-HZ35TKE CU-HZ35TKE 16-29 Bruksanvisning Luftkonditionering CS-HZ25TKE-5 CU-HZ25TKE-5 Innan du använder enheten, läs noga igenom denna bruksanvisning och spara den för framtida bruk. De medföljande installationsanvisningarna ska sparas och läsas av installatören före installationen. Fjärrkontrollen fi nns i inomhusenheten och tas bort av installatören före installationen.
  • Page 2 Provides maximum comfort and clean air with optimal energy saving methods. Sunlight sensor and remote control receiver Use remote control within 8 m from the remote control receiver of the indoor unit. Quick Guide Inserting the batteries Clock setting 1 Press and set the time 1 Pull out the back cover...
  • Page 3: Table Of Contents

    Thank you for purchasing Panasonic Air Conditioner. Table of contents Safety precautions....4-7 How to use......8-9 ....To learn more... 10-11 Cleaning instructions....12 Troubleshooting....13-15 Econavi Information....... 72 The intelligent sunlight sensor monitors sunlight intensity. See “To learn more...” for details.
  • Page 4: Safety Precautions

    Safety precautions To prevent personal injury, injury to WARNING others or property damage, please comply with the following: Incorrect operation due to failure to follow instructions below may cause Indoor unit and outdoor unit harm or damage, the seriousness of which is classifi...
  • Page 5 To prevent overheating, fi re or Do not expose yourself directly electric shock: to cold air for a long period to • Insert the power plug properly. avoid excess cooling. • Dust on the power plug should be periodically wiped with a dry Do not sit or step on the cloth.
  • Page 6 Safety precautions Models that use refrigerant R32 WARNING and R410A have a diff erent charging port thread diameter to prevent erroneous charging with Precaution for appliance fi lled refrigerant R22 and for safety. with R32 Therefore, check beforehand. [The charging port thread Pay careful attention to the following diameter for R32 and R410A is points when operating the appliances...
  • Page 7 Prevent water leakage by CAUTION ensuring drainage pipe is: -Connected properly, - Kept clear of gutters and Indoor unit and outdoor unit containers, or -Not immersed in water Do not wash the indoor unit with water, benzine, thinner After a long period of use or use or scouring powder to avoid with any combustible equipment, damage or corrosion at the unit.
  • Page 8: How To Use

    How to use +8/15°C HEAT POWER TIMER DEICE POWERFUL QUIET (Green) (Orange) (Green) (Blue) (Orange) (Orange) (Green) Indicator To adjust airfl ow direction Upper direction AIR SWING Lateral direction Sunlight sensor and remote control receiver • Do not adjust the fl ap by hand. To adjust fan speed AUTO •...
  • Page 9 See "To learn more..." for details. To set the timer 2 sets of ON and OFF timers are available to turn ON or OFF the unit at diff erent preset times. • To cancel ON or OFF timer, press to select respective then press •...
  • Page 10: To Learn More

    To learn more... Operation mode HEAT : The POWER indicator blinks at the initial stage of this operation. Unit takes a while to warm up. Unit may stops warm air supply for deice. The deice indicator ON during this operation. COOL : Provides effi...
  • Page 11 ECONAVI ■ Econavi with the sunlight sensor Econavi detects potential waste of energy using the sunlight sensor. The sunlight sensor detects the changes in sunlight intensity in the room. It reduces the energy wastage during less sunlight conditions. Sunlight detection Adjusts power to changes in sunlight intensity.
  • Page 12: Cleaning Instructions

    Cleaning instructions To ensure optimal performance of the Indoor unit unit, cleaning has to be carried out at Air Purifying Filter regular intervals. Dirty unit may cause Aluminium fi n malfunction and you may see error code Front panel “H 99”. Please consult authorised dealer. •...
  • Page 13: Troubleshooting

    Troubleshooting The following symptoms do not indicate malfunction. Symptom Cause Mist emerges from indoor unit. • Condensation eff ect due to cooling process. Water fl owing sound during operation. • Refrigerant fl ow inside the unit. The room has a peculiar odour. •...
  • Page 14 Troubleshooting When... ■The remote control is missing or a malfunction has occurred 1.Raise the front panel. 2.Press the button once to use in AUTO mode. 3. Press and hold the button until you hear 1 beep, then release to use in forced COOL mode.
  • Page 15 How to retrieve error codes If the unit stops and the TIMER indicator blinks, use the remote control to retrieve the error code. Press for Press until you hear beep 5 seconds sound, then write down the error code TIMER TIMER Press for 5 CANCEL...
  • Page 16 Erbjuder maximal komfort och ren luft med optimala energisparmetoder. Solljussensor och fjärrkontrollmottagare Fjärrkontrollen måste befi nna sig inom 8 m från inomhusdelens mottagare. Snabbguide Sätta i batterier Klockinställning 1 Tryck på och ställ in tiden 1 Dra loss bakstycket på fjärrkontrollen •...
  • Page 17 Tack för ditt köp av Panasonic luftkonditionering. Innehållsförteckning Säkerhetsföreskrifter.... 18-21 Hur den används....22-23 Läs mer......24-25 Rengöringsinstruktioner.... 26 Problemlösning....27-29 Econavi Information........ 73 De intelligenta solljussensorerna övervakar solljusintensitet. Se ”Läs mer...” för mer information. Den här symbolen visar att utrustningen har ett antändbart...
  • Page 18 Säkerhetsföreskrifter För att undvika skada på dig själv, VARNING skada på andra, eller skada på egendom, var god iaktta följande: Felaktig användning orsakad av att skötselanvisningen inte följts kan leda Inomhus- och utomhusenhet till skador, nedan klassas deras allvar: Den här apparaten kan användas Denna apparat är inte avsedd att vara av barn från åtta år och uppåt tillgänglig för allmänheten.
  • Page 19 För att förhindra överhettning, Utsätt dig inte för direkt kalluft eldsvåda eller elchock: under en längre tid för att • Sätt i elkontakten på rätt sätt. undvika för kraftig nedkylning. • Damm på elkontakten skall Sitt inte och ställ dig inte på torkas av med jämna mellanrum enheten, eftersom du då...
  • Page 20 Säkerhetsföreskrifter Modeller som använder VARNING köldmediet R32 och R410A har en annan gängdiameter för påfyllningsöppningen för Försiktighetsåtgärd för enhet att undvika att man fyller på som har fyllts med R32 med köldmediet R22 och av säkerhetsskäl. Var särskilt försiktig med följande saker Därför ska man på...
  • Page 21 Förhindra vattenläckage genom FÖRSIKTIGHET att se till att dräneringsröret är: -Rätt anslutet, - Fritt från rännor och behållare, eller Inomhus- och utomhusenhet -Inte nersänkt i vatten Tvätta inte inomhusdelen med Efter en längre tids användning vatten, bensin, thinner eller eller användning med någon skurpulver för att undvika skada bränsledriven utrustning, lufta eller korrosion på...
  • Page 22 Hur den används +8/10°C HEAT POWER TIMER DEICE POWERFUL QUIET (Grön) (Orange) (Grön) (Blå) (Orange) (Orange) (Grön) Lysdioder Justera luftfl ödets riktning Övre riktning AIR SWING Lateral riktning Solljussensor och fjärrkontrollmottagare • Justera inte luckan för hand. För justering av fl äkthastighet AUTO •...
  • Page 23 Se ”Läs mer...” för mer information. Ställa in timern 2 inställningar för ON- och OFF-timer fi nns tillgängliga för att sätta på enheten till ON eller stänga av den till OFF vid olika förinställda tider. • För att stänga av ON- eller OFF-timern, tryc på...
  • Page 24 Läs mer... Driftsläge VÄRME : Strömindikatorn blinkar i det inledande skedet av detta steg. Enheten tar en stund att värmas upp. Enheten kanske stoppar varmluftstillförseln för avisningen. Avisningsindikatorn är PÅ under denna funktion. KYLA : Tillhandahåller eff ektiv komfortabel kylning för att passa dina behov. : Enheten arbetar med låg fl...
  • Page 25 ECONAVI ■ Econavi med solljussensor Econavi detekterar potentiellt energislöseri med hjälp av solljussensorn. Solljussensorn detekterar solljusets intensitetsförändring i rummet. Den minskar energislöseriet när solljuset är mindre intensivt. Detektering av solljus Justerar strömmen efter förändringar i solljusintensitet. Driftsförhållanden Använd denna luftkonditionering inom det temperaturområde som har angetts i tabellen. Inomhus Utomhus Temperatur °C (°F)
  • Page 26 Rengöringsinstruktioner För att säkerställa optimal prestanda Inomhusdel för enheten måste rengöring utföras vid Luftrenande fi lter regelbundna intervall. På en smutsig enhet Aluminiumfl äns kan tekniska fel uppstå och du kan få felkoden Frontpanel ”H99”. Kontakta en auktoriserad återförsäljare. • Slå ifrån strömmen och koppla ur enheten innan rengöring utförs.
  • Page 27 Problemlösning Följande yttringar är ej tecken på tekniska fel. Yttring Orsak Dimma kommer ur inomhusdelen. • Kondensering på grund av kylprocessen. Låter som rinnande vatten under drift. • Flöde av kylmedel inuti enheten. Onormal lukt i rummet. • Detta kan bero på en fuktig lukt som avges från väggen, mattan, möblerna eller textilier.
  • Page 28 Problemlösning När ... ■Fjärrkontrollen saknas eller ett fel har inträff at 1. Lyft frontpanelen 2. Tryck på knappen en gång för användning i AUTO-läge. 3. Tryck och håll ner knappen tills du hör ett pip och släpp sedan knappen för användning i tvingat kylläge. AUTO 4.
  • Page 29 Hur man hämtar felkoder Om enheten stannar och timerindikatorn blinkar, använd fjärrkontrollen för att hämta felkoden. Tryck tills du hör ett pipljud, Tryck i 5 skriv sedan ner felkoden sekunder TIMER TIMER Tryck i 5 CANCEL CANCEL sekunder för Stäng av enheten och visa felkoden till en auktoriserad att avsluta kontrollen...
  • Page 30 Gir maksimal komfort og ren luft med optimal energisparing. Sollyssensor og fjernkontrollmottaker Bruk fjernkontrollen innen 8 m fra fjernkontrollmottakeren på innendørsenheten. Hurtigguide Sette inn batteriene Klokkeinnstilling 1 Trykk på og still inn tiden 1 Trekk ut bakdekslet på fjernkontrollen • Trykk på 2 Sett inn batterier type hold den inne i AAA eller R03 (kan...
  • Page 31 Takk for at du har kjøpt dette klimaanlegget fra Panasonic. Innholdsfortegnelse Sikkerhetsforanstaltninger... 32-35 Slik bruker du...... 36-37 For å lære mer....38-39 Rengjøringsinstruksjoner..40 Feilsøking......41-43 Informasjon....... 74 Econavi De intelligente sollyssensorene overvåker sollysets intensitet. Se “For å lære mer...” for detaljer.
  • Page 32 Sikkerhetsforanstaltninger For å forhindre personskader eller ADVARSEL skade på eiendom, må du følge påfølgende: Feil bruk på grunn av at instruksjonene ikke følges, kan føre til skade eller Innendørs- og utendørsenhet ødeleggelser. Alvorligheten av dette klassifi seres som følger: Dette apparatet kan brukes av Dette apparatet skal ikke være barn fra 8 år og oppover og tilgjengelig for allmennheten.
  • Page 33 Utsett ikke deg selv direkte For å unngå overoppfarming, brann eller elektrisk støt: til kald luft over en lengre • Sett støpselet riktig inn. periode for å unngå overdreven nedkjøling. • Støv på strømpluggen bør tørkes med en tørr klut med Ikke sitt eller tråkk på...
  • Page 34 Sikkerhetsforanstaltninger Modeller som bruker kjølemiddel ADVARSEL R32 og R410A, har en annen gjengediameter på ladeporten for å hindre feil lading med Forholdsregel for apparat fylt kjølemiddel R22 og av sikkerhetsmessige årsaker. med R32 Sjekk derfor på forhånd. Vær spesielt oppmerksom på følgende [Gjengediameteren for punkter når du bruker apparatene og ladeporten for R32 og R410A er...
  • Page 35 Ikke ha vindu eller dør åpne FORSIKTIG i lengre tid under drift, siden det vil kunne føre til ineff ektiv strømforbruk og ubehagelige Innendørs- og utendørsenhet temperaturendringer. Ikke vask innendørsenheten Forhindre vannlekkasje ved å med vann, benzen, fortynner sørge for at dreneringsrøret er: eller skuremiddel da dette kan -Riktig koblet til, skade eller føre til korrosjon på...
  • Page 36 Slik bruker du +8/10°C HEAT POWER TIMER DEICE POWERFUL QUIET (Grønn) (Oransje) (Grønn) (Blå) (Oransje) (Oransje) (Grønn) Indikator Justere luftstrømretning Øvre retning AIR SWING Sideretning Sollyssensor og fjernkontrollmottaker • Ikke juster klaff en for hånd. For justering av viftehastighet AUTO •...
  • Page 37 Se “For å lære mer...” for detaljer. Stille inn tidsur 2 sett med PÅ- og AV-timere er tilgjengelige for å slå enheten PÅ eller AV til forskjellige forhåndsdefi nerte tidspunkt. • Hvis du vil avbryte PÅ- eller AV-timerne, må du trykke eller for å...
  • Page 38 For å lære mer... Operasjonsmodus HEAT : STRØM-indikatoren blinker i første stadie av denne funksjonen. Det tar litt tid (varme): før enheten er varmet opp. Enheten vil stanse tilførsel av varmluft ved avising. Avisingsindikatoren viser COOL : Sørger for tilstrekkelig avkjøling for dine behov. (avkjøling) TØRR : Enheten opererer med lav viftefart for å...
  • Page 39 ECONAVI ■ Econavi med sollyssensor Econavi registrerer potensiell energisløsing ved hjelp av sollyssensoren. Sollyssensoren registrerer endringer i sollysstyrken i rommet. Den reduserer unødig energibruk i perioder med mindre sollys. Sollysføling Justerer eff ekten etter endringer i sollysets styrke. Betingelser for bruk Bruk dette klimaanlegget innenfor temperaturområdet som er angitt i tabellen.
  • Page 40 Rengjøringsinstruksjoner For å sikre at enheten yter optimalt, må Innvendig enhet rengjøring utføres ved regelmessige Luftrensingsfi lter intervaller. En skitten enhet kan medføre Aluminiumsribbe funksjonsfeil, og du kan få feilkode “H99”. Frontpanel Rådfør deg med en autorisert forhandler. • Slå av strømforsyningen og koble fra før rengjøring.
  • Page 41 Feilsøking Følgende symptomer indikerer ikke funksjonsfeil. Symptom Årsak Damp kommer fra den innvendige enheten. • Kondensasjonseff ekt på grunn av kjøleprosessen. Lyd fra vannkretsen under drift. • Kjølevæske inne i enheten. Rommet har en spesiell lukt. • Dette kan komme av at veggen, teppet, møbler eller klær er fuktig.
  • Page 42 Feilsøking Når … ■Fjernkontrollen mangler eller det har oppstått funksjonssvikt 1.Løft frontpanelet opp. 2.Trykk én gang på knappen for å gå over i AUTO-modus. 3. Trykk på og hold inne knappen til du hører 1 pipetone og slipp deretter knappen for å gå over i tvunget kjølemodus (COOL). AUTO 4.
  • Page 43 Slik henter du feilkoder Hvis enheten stopper og indikatoren TIMER (tidsinnstilling) blinker, å du bruke fjernkontrollen til å hente feilkoden. Hold inne i 5 Trykk til du hører en sekunder pipetone, og noter feilkoden TIMER TIMER CANCEL CANCEL Hold nede i 5 Slå...
  • Page 44 Tuottaa enimmäismääräisen mukavuuden sekä puhdasta ilmaa optimaalisilla energiansäästön menetelmillä. Auringonvaloanturi ja kaukoohjaimen vastaanotin Käytä kaukosäädintä 8 m etäisyydellä sisälait- teen kaukosäädinvas- taanottimesta. Pikaopas Paristojen asetus Kelloasetus 1 Paina ja aseta aika 1 Irrota kaukosäätimen takakansi • Paina ja pidä 2 Aseta AAA- tai R03- painettuna n.
  • Page 45 Kiitämme ostoksestasi koskien Panasonic-ilmastointilaitetta. Sisällysluettelo Turvatoimet......46-49 Käyttö ………………………………… 50-51 Lisätietoja......52-53 Puhdistusohjeet......54 Vianetsintä......55-57 Econavi Tiedot........75 Älykkäät auringonvaloanturit valvovat auringonvalon voimakkuutta. Lue lisää kohdasta ”Lisätietoja...”. Tämä symboli ilmoittaa, että laite käyttää syttyvää kylmäainetta. Jos kylmäainetta pääsee vuotamaan ja ulkoinen syttymislähde on tilassa,...
  • Page 46 Turvatoimet Noudata seuraavia ohjeita käyttäjän ja VAARA muiden henkilöiden loukkaantumisten ja aineellisten vahinkojen välttämiseksi: Ohjeiden huomiotta jättäminen ja yksikön virheellinen käyttö voi johtaa Sisäyksikkö ja ulkoyksikkö vikoihin ja vaurioihin, joiden vakavuus luokitellaan alla olevalla tavalla: Tätä laitetta voivat käyttää yli Tälle laitteelle ei ole tarkoitettu pääsyä...
  • Page 47 Älä oleskele pitkäaikaisesti Ylikuumenemisen, tulipalojen ja kylmässä ilmassa, jotta sähköiskujen ehkäiseminen: ruumiinlämpösi ei laske liikaa. • Työnnä virtapistoke kunnolla paikalleen. Älä istu tai astu laitteen • Pyyhi virtapistokkeeseen päälle, koska voit kerääntyvä pöly säännöllisesti vahingossa pudota. kuivalla liinalla. Lopeta tuotteen käyttö, jos Kauko-ohjain havaitset epänormaalia toimintaa tai virheitä, ja irrota pistoke tai...
  • Page 48 Turvatoimet Malleissa joissa käytetään VAARA kylmäainetta R32 ja R410A on eri täyttöaukon kierteen halkaisija, jolla estetään Esivaroitus laitteelle, joka R22-kylmäaineen täyttö täytetty R32:lla turvallisuussyistä. Tarkasta tämä siksi etukäteen. Huomioi seuraavat kohdat käyttäessäsi [Täyttöaukon kierteen halkaisija laitetta ja käsitellessäsi eri kylmäaineita. R32:lle ja R410A:lle on 12.7 mm (1/2 tuumaa).] Laite on asennettava ja/tai...
  • Page 49 Älä avaa ikkunaa tai ovea VAROITUS pitkäksi aikaa käytön aikana, sillä se voi aiheuttaa tehotonta energiankulutusta ja Sisäyksikkö ja ulkoyksikkö epätoivottuja lämpötilamuutoksia. Älä pese sisälaitetta vedellä, Estä vesivuodot varmistamalla, bensiinillä, tinnerillä tai että poistoletku: hankausjauheella, jotta laite ei -on kiinnitetty oikein, vahingoittuisi tai ruostuisi.
  • Page 50 Käyttö +8/10°C HEAT POWER TIMER DEICE POWERFUL QUIET (Vihreä) (Oranssi) (Vihreä) (Sininen) (Oranssi) (Oranssi) (Vihreä) Indikaattori Ilmavirran suunnan säätäminen Yläsuunta AIR SWING Vaakasuunta Auringonvaloanturi ja kaukoohjaimen vastaanotin • Älä säädä läppää käsin. Puhaltimen nopeuden säätämiseksi AUTO • AUTO-asetuksen aikana sisätuulettimen nopeutta säädetään automaattisesti toimintatilan mukaan.
  • Page 51 Lue lisää kohdasta ”Lisätietoja...”. Ajastimen käyttäminen Kaksi sarjaa käynnistys- ja sammutusajastimia on saatavilla laitteen kytkemiseen päälle ja pois päältä esiasetettuihin aikoihin. • Voit peruuttaa käynnistys- ja sammutusajastimen painamalla ajastimen valitsemista varten ja painamalla sitten • Jos ajastin peruutetaan manuaalisesti tai TIMER sähkökatkoksen vuoksi, voit palauttaa CANCEL...
  • Page 52 Lisätietoja... Toimintatila LÄMPÖ : VIRTA-ilmaisin vilkkuu tämän toiminnon aloitusvaiheessa. Yksikön lämpeneminen vie jonkin aikaa. Yksikkö voi katkaista laitteen lämpimän ilman syötön. Toiminnan aikana laitteen merkkivalo palaa. VIILEÄ : Tuottaa tehokkaan miellyttävän viilennyksen tarpeidesi jäähdyttämiseen. : Laitteen tuuletin toimii hiljaisella nopeudella ja jäähdyttää ilmaa vain vähän. : Ilman kierrätys huoneessa.
  • Page 53 ECONAVI ■ Econavi auringonvaloanturilla Econavi tunnistaa mahdollisesti hukatun energian auringonvaloanturilla. Auringonvaloanturi tunnistaa auringonvalon kirkkauden muutokset huoneessa. Se vähentää hukattua energiaa silloin, kun auringonvaloa on vähemmän. Auringonvalon havaitseminen Säätää tehoa auringonvalon voimakkuuden muutoksissa. Käyttöolosuhteet Käytä tätä ilmastointilaitetta taulukossa ilmaistulla lämpötilavälillä. Sisällä Ulkona Lämpötila °C (°F) Maks...
  • Page 54 Puhdistusohjeet Laite on puhdistettava säännöllisin Sisäyksikkö väliajoin, jotta se toimisi mahdollisimman Ilmanpuhdistussuodatin hyvin. Likainen yksikkö voi aiheuttaa toimintahäiriön ja saatat nähdä Jäähdytysripa virhekoodin ”H99”. Ota yhteyttä Etupaneeli valtuutettuun jälleenmyyjään. • Ennen puhdistamista katkaise virransyöttö ja irrota pistoke pistorasiasta. • Älä koske alumiiniseen jäähdytysripaan, sen terävät reunat voivat aiheuttaa vammoja.
  • Page 55 Vianetsintä Seuraavassa kuvatut ilmiöt eivät ole merkki toimintahäiriöstä. Ilmiö Sisäyksiköstä tulee sumua. • Vesi tiivistyy jäähdytystoiminnan seurauksena. Veden virtauksen ääni toiminnan aikana. • Jäähdytysaine virtaa laitteen sisällä. Huoneessa on omituinen haju. • Kyseessä voi olla seinistä, matosta, huonekaluista tai vaatteista tuleva kostea haju. Sisätuuletin pysähtyy ajoittain automaattisen •...
  • Page 56 Vianetsintä Kun... ■Kaukosäädin puuttuu tai on syntynyt vikatila 1. Nosta eturitilää. 2. Paina painiketta kerran käyttääksesi AUTO-tilassa. 3. Paina ja pidä painettuna, kunnes kuulet 1 merkkiäänen, vapauta sitten käyttääksesi COOL-tilassa (jäähdytys). AUTO 4. Toista vaihe 3. Paina ja pidä painettuna kunnes kuulet 2 merkkiääntä, OFF/ON vapauta sitten käyttääksesi COOL-tilassa (jäähdytys).
  • Page 57 Virhekoodin haku Jos yksikkö pysähtyy ja AJASTIMEN ilmaisin vilkkuu, käytä kaukosäädintä hakeaksesi virhekoodin. Paina 5 Paina kunnes kuulet sekunnin ajan äänimerkin, kirjoita sitten virhekoodi muistiin TIMER TIMER Paina 5 CANCEL CANCEL Kytke laite pois päältä sekunnin ajan lopettaaksesi ja ilmoita virhekoodi tarkistuksen valtuutetulle myyjälle SET CHECK CLOCK...
  • Page 58 Giver maksimal komfort og ren luft med optimale energibesparende metoder. Sollyssensor og fjernbetjeningsmodtager Brug fjernbetjeningen inden for 8 m fra fjern- betjeningsmodtageren på den indendørs enhed. Kvikvejledning Isætning af batterier Indstilling af ur 1 Tryk på og indstil tiden 1 Træk bagsiden af fjernbetjeningen •...
  • Page 59 Tak, for du købte Panasonic Air Conditioner. Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter …………60-63 Sådan bruger du anlægget.. 64-65 Hvis du vil vide mere... 66-67 Rengøringsvejledning ....68 Econavi Fejlfi nding ……......69-71 Oplysninger .....Bagside De intelligente sollyssensorer overvåger sollysintensitet. Se “Hvis du vil vide mere...” for yderligere oplysninger.
  • Page 60 Sikkerhedsforskrifter For at forhindre personskade, skade mod andre ADVARSEL eller beskadigelse af ejendom skal følgende overholdes: Forkert brug grundet manglende overholdelse af brugsanvisningen kan resultere i person- eller tingskade, og farligheden heraf er klassifi ceret Indendørs enhed og udendørs nedenstående: enhed Apparatet er ikke beregnet til tilgængelighed af den brede off...
  • Page 61 Udsæt ikke dig selv direkte for Sådan undgås overopvarmning, kold luft i en lang periode for at brand eller elektrisk stød: undgå for kraftig afkøling. • Sæt netstikket rigtigt i. • Støv på netstikket bør jævnligt Undgå at sidde eller træde tørres af med en tør klud.
  • Page 62 Sikkerhedsforskrifter Modeller, der bruger kølemiddel ADVARSEL R32 og R410A har en anden ladeports-gevinddiameter for at forhindre fejlagtig påfyldning Forholdsregler for et apparat med kølemiddel R22 og af sikkerhedshensyn. fyldt med R32 Kontrolleres derfor først. Følg venligst omhyggeligt de følgende [Ladeportens gevinddiameter for punkter under brugen af apparaterne og R32 og R410A er 12.7 mm (1/2 under brugen af forskellige kølemidler.
  • Page 63 Hold ikke vinduer eller døre åbne FORSIGTIG i længere tid under betjeningen, det kan forårsage ineff ektiv energiforbrug og ubehagelige Indendørs enhed og udendørs temperaturændringer. enhed Undgå lækage ved at sikre, at For at undgå skader eller drænrøret er: korrosion på indendørsenheden -Tilsluttet korrekt, må...
  • Page 64 Sådan bruger du anlægget +8/10°C HEAT POWER TIMER DEICE POWERFUL QUIET (Grøn) (Orange) (Grøn) (Blå) (Orange) (Orange) (Grøn) Indikator Sådan justeres luftstrømsretningen Opadgående retning AIR SWING Lateral retning Sollyssensor og fjernbetjeningsmodtager • Justér ikke klappen manuelt. Sådan justeres blæserhastighed AUTO •...
  • Page 65 Se “Hvis du vil vide mere...” for yderligere oplysninger Sådan indstilles timeren 2 sæt ON- og OFF-timere er tilgængelige til at TÆNDE eller SLUKKE for enheden på forskellige forudindstillede tidspunkter. • Tryk på eller for at vælge enten eller og tryk derefter på for at annullere ON- eller OFF-timeren.
  • Page 66 Hvis du vil vide mere... Driftstilstand HEAT (VARME) : POWER-indikatoren blinker i opstartsfasen. Det tager et stykke tid at varme enheden op. Enheden afbryder muligvis varmluftforsyningen under afi sning. Afi sningsindikatoren ON er tænd imens. COOL (AFKØLING) : Giver eff ektiv komfortkøling til dine behov. DRY (AFFUGT) : Anlægget kører ved lav ventilatorhastighed for at opnå...
  • Page 67 ECONAVI ■ Econavi med solsensor Econavi registrerer et evt. energispild med solsensoren. Solsensoren registrerer ændringer i sollysets styrke i rummet. Den nedsætter energispild ved nedsat sollys. Sollysregistrering Justerer strømniveau i forhold til ændringer i sollysintensiteten. Driftsbetingelser Brug klimaanlægget i temperaturområdet, der angives i tabellen. Indendørs Udendørs Temperatur °C (°F)
  • Page 68 Rengøringsvejledning For at sikre optimal ydeevne af Indendørs enhed enheden, skal rengøring udføres med Luftrensningsfi lter regelmæssige mellemrum. En snavset enhed kan resultere i fejl, og du kan se Aluminiumsblad fejlkoden “H99”. Kontakt din autoriserede Frontpanel forhandler. • Afbryd strømmen og træk stikket ud, inden der foretages rengøring.
  • Page 69 Fejlfi nding De følgende symptomer er ikke udtryk for funktionsfejl. Symptom Årsag Der kommer tåge ud af indendørsenheden. • Kondenseringsvirkning på grund af køleprocessen. Lyden af strømmende vand kan høres under drift. • Kølemiddelstrømning i anlægget. Der er en mærkelig lugt i rummet. •...
  • Page 70 Fejlfi nding Når... ■Fjernbetjeningen mangler eller der opstod en fejl 1.Løft frontpanelet. 2.Tryk på knappen én gang for AUTO-tilstand. 3. Tryk og hold knappen inde indtil du hører 1 biplyd, dernæst slip for at bruge tvunget COOL-tilstand. AUTO 4. Gentag trin 3. Tryk og hold knappen inde indtil du hører 2 biplyde, OFF/ON dernæst slip for at bruge tvunget HEAT-tilstand.
  • Page 71 Sådan hentes fejlkoder Hvis enheden stopper, og TIMER-indikatoren blinker, skal du bruge fjernbetjeningen til at hente fejlkoden. Hold inde i 5 Tryk indtil du hører en sekunder biplyd og skriv dernæst fejlkoden ned TIMER TIMER Tryk i 5 CANCEL CANCEL sekunder for Sluk for enheden og vis fejlkoden til at afslutte...
  • Page 72: Information

    Information English Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and Used Batteries These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points in accordance with your national legislation.
  • Page 73 Information Svenska Information för användare om hopsamling och avfallshantering av gammalt material och använda batterier Dessa symboler på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument betyder att man inte ska blanda elektriska och elektroniska produkter eller batterier med vanliga hushållssopor. För att gamla produkter och använda batterier ska hanteras och återvinnas på...
  • Page 74 Informasjon Norsk Brukerinformasjon om innsamling og håndtering av gammelt utstyr og brukte batterier Slike symboler på produkter, emballasje, og/eller på medfølgende dokumenter betyr at brukte elektriske/elektroniske produkter og batterier ikke må blandes med vanlig husholdningsavfall. For riktig håndtering og gjenvinning av gamle produkter og brukte batterier, vennligst lever dem til innsamlingssteder i samsvar med nasjonal lovgivning.
  • Page 75 Tiedot Suomi Tietoja vanhojen laitteiden ja käytettyjen paristojen keräyksestä ja hävittämisestä Nämä merkinnät tuotteissa, pakkauksissa ja/tai niihin liitetyissä dokumenteissa tarkoittavat, että käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita sekä paristoja ei tule sekoittaa tavalliseen kotitalousjätteeseen. Johda vanhat tuotteet ja käytetyt paristot käsittelyä, uusiointia tai kierrätystä varten vastaaviin keräyspisteisiin laissa annettujen määräysten mukaisesti.
  • Page 76 Panasonic Corporation Authorised representative in EU Panasonic Testing Centre 1006 Kadoma, Kadoma City, Panasonic Marketing Europe GmbH Osaka, Japan Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Website: http://www.panasonic.com © Panasonic Corporation 2017...

This manual is also suitable for:

Cs-hz35tkeCs-hz25tkeCu-hz25tkeCu-hz35tkeCu-hz25tke-5