Page 1
BH-022VC Upute za uporabu Упатства за употреба Jamstveni list / Servisna mjesta Гарантен лист / Сервисни места Korisničko uputstvo Udhëzime për shfrytëzim Garantni list / Servisna mjesta Fletë garancie / Serviset e autorizuara Korisničko uputstvo Navodila za uporabo Informacije potrošačima / Servisna mesta Garancijski list / Servisna mesta Korisničko uputstvo...
Page 2
VIVAX Keramička ugradbena ploča BH-022VC Dimenzije: 288 x 520 x 55 mm...
Page 3
VIVAX Poštovani, Pakiranje i ambalaža proizvoda (plastične vrećice, stiropor itd) ne smiju ostati unutar dosega djece, zato što su potencijalno opasni. Molimo odložite i pohranite pakiranje i ambalažu sukladno lokalnim propisima. Preporuka je da pročitate ove upute pažljivo i u cijelosti prije početka korištenja uređaja, kako bi u potpunosti razumjeli kako...
Page 4
VIVAX SIGURNOSNA UPOZORENJA.. UPOZORENJE: Uređaj mora biti uzemljen! Molimo vas da provjerite snagu i napajanje vašeg električnog priključka i odgovara li podacima navedenim na naljepnici, koja se nalazi sa stražnje strane uređaja. Ako imate bilo kakve sumnje ili pitanja, kontaktirajte ovlašteni servis ili električara.
Page 5
VIVAX Prije početka korištenja uređaja, pazite da uređaj nije smješten u blizini zapaljivih materijala, kao što su zavjese, papir ili zapaljive stvari. Nemojte odlagati zapaljive stvari na ili u blizini uređaja. Ovaj uređaj mogu koristiti djeca dobi od 8 godina i starija i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim...
Page 6
VIVAX Nemojte koristiti abrazivna sredstva ili oštre metalne nožiće ili slično za čišćenje, jer na taj način možete nepovratno oštetiti površinu. Na grijače ploče ne bi trebalo stavljati nestabilne ili deformirane posude kako ne bi došlo do njihovog prevrtanja, koje može prouzročiti ozljede.
Page 7
VIVAX Kruh se može zapaliti ako je vrijeme prženja ili pečenja predugo. Za vrijeme rada uređaja potreban je stalni nadzor. OPREZ: Proces pečenja ili kuhanja treba stalno nadzirati. Kratko kuhanje nadzirite stalno! Za čišćenje i održavanje, odspojite uređaj sa napajanja.
Page 8
VIVAX Nemojte stavljati na grijače površine metalne predmete kao što su noževi, vilice, žlice ili poklopce. Uslijed zagrijavanja oni mogu postati jako vruči. Staklokeramička ploča može se oštetiti ili razbiti ako na nju padnu teški predmeti. Ako se to dogodi, nemojte upotrebljavati uređaj.
VIVAX GLAVNI DIJELOVI 1 3 2 4 5 6 7 8 1. 1800 W Zona 2. 1200 W Zona 3. Staklena ploča 4. Tipka zaključavanja 5. Tipka Tajmera 6. Odabir ugađanja zone 7. Tipka za uključenje / ugađanje jačine i Tajmera...
Page 10
VIVAX UPORABA PLOČE ZA KUHANJE DODIRNE KONTROLE Kontrole reagiraju na dodir, te ih nije potrebno jako pritiskati. Za kontrolu koristite dio jagodice prsta, a ne njegov vrh. Svaki put kad se dodir registrira ćuti ćete zvučni signal. ...
Page 11
VIVAX Preporuka je da posude prilikom premještanja podignete vertikalno, nemojte ih vući po staklenoj ploči jer to može dovesti do ogrebotina i oštećenja stakla ploče. POČETAK KUHANJA Nakon uključenja na napajanje, zvučni signal će se oglasiti jednom, svi indikatori će se uključiti na 1 sekundu, a zatim se isključiti, što znači da je keramička ploča ušla u stanje mirovanja.
Page 12
VIVAX ZAVRŠETAK KUHANJA Nakon uključenja napajanja, zvučni signal će se oglasiti jednom, svi indikatori će se uključiti na 1 sekundu, a zatim se isključiti, što znači da je keramička ploča u stanju mirovanja (čekanja). Dodirnite kontrolu za odabir zone grijanja koju želite isključiti.
Page 13
VIVAX TIMER Timer se može koristiti na dva načina: 1. Možete ga koristiti kao podsjetnik. U tom slučaju, Tajmer neće isključiti nijednu zonu za kuhanje kad istekne postavljeno vrijeme. 2. Tajmer možete postaviti tako da isključi jednu ili više zona za kuhanje nakon isteka postavljenog vremena.
Page 14
VIVAX Postavljanje Tajmera za Isključenje jedne ili više zona Odaberite Zonu koju želite isključiti Pritisnite na oznaku Tajmera i LED zaslon će prikazati “10”. Ugodite Tajmer pritiskom na tipke “-“ ili “+” . Istovremenim dodirom ”-“ i “+”, Tajmer će biti otkazan i LED zaslon će prikazati ”- - “.
Page 15
VIVAX Upozorenje na zaostalu toplinu Nakon rada ploče, iako ste ploču isključili, doći će do pojave zaostale topline na grijačim pločama. Oznaka “ H ” na LED zaslonu će vas upozoravati na opasnost od zaostale topline. Tvornički postavljeno vrijeme rada ploče Sljedeća sigurnosna značajka ploče je automatsko isključivanje ploče nakon određenog...
VIVAX ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE Što? Kako? Važno! Svakodnevno prljanje 1. Isključite ploču s napajanja. • Kada je isključeno napajanje stakla (otisci prstiju, ploče, neće se pojaviti oznaka 2. Nanesite sredstvo tragovi i mrlje od hrane 'vruća površina' "H", ali zona za čišćenje dok je staklo ploče...
Page 17
VIVAX UPOZORENJE: Proliveni šećer, umak, voćni sok, itd. treba čim prije obrisati mekom krpom namočenom u toploj vodi sa deterdžentom ili u specijalnom sredstvu za održavanje staklokeramičkih ploča. Nemojte dopustiti da se šećer, umaci ili sokovi zapeku na ploči. To može NEPOVRATNO oštetiti staklokeramičku ploču, čak uzrokovati otapanje staklene površine ili znatno otežati kasnije...
Page 18
VIVAX INSTALACIJA Odabir mjesta za instalaciju 1. Izrežite radnu površinu prema dimenzijama prikazanim na crtežu. U svrhu ispravne ugradnje i uporabe, oko rupe mora biti najmanje 50mm slobodnog prostora. Debljina radne površine mora biti najmanje 30mm. Odaberite materijal radne površine otporan na toplinu kako bi izbjegli deformacije ploče uzrokovane toplinom ploče za kuhanje.
Page 19
VIVAX U svakom slučaju, pobrinite se da je ploča za kuhanje smještena u dobro prozračen prostor sa slobodnim ulazom i izlazom zraka. Prije svake uporabe, uvijek provjerite da je ploča za kuhanje ispravna i u dobrom stanju. Napomena: Sigurnosna udaljenost između ploče za kuhanje i ormara iznad ploče za kuhanje trebala bi biti najmanje 760mm.
Page 20
VIVAX Upozorenja 1. Ploču za kuhanje mora instalirati kvalificirana servisna osoba ili tehničar. Preporuka je da u slučaju da nemate dovoljno iskustva za instalaciju, kontaktirate ovlašteni servis ili drugu stručnu osobu za ugradnju ploče. 2. Ploča za kuhanje ne smije se montirati iznad rashladnog uređaja, perilice posuđa ili sušilice.
VIVAX TEHNIČKE SPECIFIKACIJE Model BH-022VC Broj zona za kuhanje 2 Zone Napajanje 220-240V~ 50Hz or 60Hz Instalirana snaga 2700-3300 W Dimenzije ŠxVxD (mm) 288 x 520 x 55 Ugradbena dimenzija otvora AxB (mm) 268 x 490 Prijateljski odnos prema okolišu i odlaganje elektroničkog otpada Proizvodi označeni ovim simbolom označavaju da proizzvod spade u grupu...
Page 22
VIVAX Keramička ugradna ploča BH-022VC Dimenzije: 288 x 520 x 55 mm...
Page 23
VIVAX Poštovani, Pakovanje i ambalaža proizvoda (plastične kese, stiropor itd) držite van domašaja dece zato što su potencijalno opasni. Odložite pakovanje i ambalažu u skladu sa lokalnim propisima. Preporuka je da pažljivo pročitate ova uputstva pre upotrebe uređaja kako biste u potpunosti razumeli kako upotrebljavati uređaj.
VIVAX SIGURNOSNA UPOZORENJA UPOZORENJE: Uređaj mora da bude uzemljen! Molimo vas da proverite snagu i napajanje vašeg električnog priključka i odgovara li podacima navedenim na nalepnici, koja se nalazi sa zadnje strane uređaja. Ako imate bilo kakve sumnje ili pitanja, kontaktirajte ovlašćeni servis ili električara.
Page 25
VIVAX Pre početka korišćenja uređaja, pazite da uređaj nije smešten u blizini zapaljivih materijala, kao što su zavese, papir ili zapaljive stvari. Nemojte odlagati zapaljive stvari na ili u blizini uređaja. Ovaj uređaj mogu koristiti deca starosti od 8 godina i starija i osobe sa smanjenim fizičkim, senzitivnim ili mentalnim...
Page 26
VIVAX Nemojte koristiti abrazivna sredstva ili oštre metalne nožiće ili slično za čišćenje, jer na taj način možete nepovratno oštetiti površinu. Na el. ploču ne bi trebalo stavljati nestabilne ili deformisane posude kako ne bi došlo do njihovog prevrtanja, koje može prouzrokovati povrede.
Page 27
VIVAX deformacije bilo kojeg materijala i opasnosti od požara ili eksplozije, čak i ako vaša ploča nije u upotrebi. Hleb se može zapaliti ako je vreme pečenja predugo. Za vreme rada uređaja potreban je stalni nadzor. OPREZ: Proces pečenja ili kuvanja treba stalno nadzirati.
Page 28
VIVAX Staklokeramička ploča može da se oštetiti ili razbije ako na nju padnu teški predmeti. Ako se to desi, nemojte da koristite uređaj. Odmah ga odspojite s napajanja i kontaktirajte ovlašćeni servis. U slučaju potrebe ne pokušavajte sami popravljati uređaj već...
VIVAX GLAVNI DELOVI 1 3 2 4 5 6 7 8 1. 1800 W Zona 2. 1200 W Zona 3. Staklena ploča 4. Taster za zaključavanje 5. Taster Tajmera 6. Izbor podešavanja zone 7. Taster za uključenje / podešavanje jačine i Tajmera...
Page 30
VIVAX UPOTREBA PLOČE ZA KUVANJE KONTROLA DODIROM Tasteri za kontrolu reaguju na dodir, pa ih nije potrebno jako pritiskati. Za kontrolu koristite deo jagodice prsta, a ne njegov vrh. Svaki put kad se dodir registruje ćete zvučni signal.
Page 31
VIVAX Preporuka je da poude prilikom premještanja podignete vertikalno, nemojte ih vući po staklenoj ploči jer to može dovesti do ogrebotina i oštećenja stakla ploče. POČETAK KUVANJA Nakon priključenja na napajanje, zvučni signal će se oglasiti jednom, svi indikatori će se uključiti na 1 sekundu, a zatim se isključiti, što znači da je keramička ploča ušla u stanje mirovanja.
Page 32
VIVAX ZAVRŠETAK KUVANJA Nakon uključenja napajanja, zvučni signal će se oglasiti jednom, svi indikatori će se uključiti na 1 sekundu, a zatim se isključiti, što znači da je keramička ploča u stanju mirovanja (čekanja). Dodirnite kontrolu za Izbor zone grejanja koju želite isključiti.
Page 33
VIVAX TAJMER Tajmer se može koristiti na dva načina: 1. Možete ga koristiti kao podsetnik. U tom slučaju, Tajmer neće isključiti nijednu zonu za kuvanje kad istekne postavljeno vreme. 2. Tajmer možete podesiti tako da isključi jednu ili više zona za kuvanje nakon isteka podešenog vremena.
Page 34
VIVAX Podešavanje Tajmera za Isključenje jedne ili više zona Odaberite Zonu koju želite isključiti Pritisnite na oznaku Tajmera i na LED ekranu će se prikazati “10”. Podesite Tajmer pritiskom na tastere “- “ ili “+” . Istovremenim dodirom ”-“ i “+”, Tajmer će biti otkazan i na LED ekranu će se...
Page 35
VIVAX Upozorenje na zaostalu toplotu Nakon rada ploče, i ako ste ploču isključili na njima dređena količina toplote. Oznaka “ H ” na LED ekranu će vas upozoravati na opasnost od zaostale toplote. Fabrički podešeno vreme rada ploče Ploča je opremljena sigurnosnom funkcijom za automatsko isključivanje ploče nakon određenog vremena.
Page 36
VIVAX ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE Šta? Kako? Važno! Svakodnevno prljanje 1. Isključite ploču sa napajanja. • Kada je isključeno napajanje stakla (otisci prstiju, ploče, neće se pojaviti oznaka 2. Nanesite sredstvo tragovi i mrlje od hrane 'vruća površina' "H", ali zona za čišćenje dok je staklo ploče...
Page 37
VIVAX UPOZORENJE: Proliveni šećer, sos, voćni sok, itd. treba što pre obrisati mekom krpom nakvašenom u toploj vodi sa deterdžentom ili u specijalnom sredstvu za održavanje staklokeramičkih ploča. Nemojte dopustiti da se šećer, sosovi ili sokovi zapeku na ploči. To može NEPOVRATNO oštetiti staklokeramičku ploču, čak uzrokovati otapanje staklene površine ili znatno otežati kasnije...
Page 38
VIVAX INSTALACIJA Izbor mesta za instalaciju 1. Izrežite radnu površinu prema dimenzijama prikazanim na crtežu. U svrhu ispravne ugradnje i upotrebe, oko rupe mora biti najmanje 50mm slobodnog prostora. Debljina radne površine mora biti najmanje 30mm. Odaberite materijal radne površine otporan na toplotu kako bi izbegli deformacije ploče uzrokovane toplotom ploče za kuvanje.
Page 39
VIVAX U svakom slučaju, pobrinite se da je ploča za kuvanje smeštena u dobro prozračen prostor sa slobodnim ulazom i izlazom vazduha. Pre svake upotrebe, uvek proverite da je ploča za kuvanje ispravna i u dobrom stanju. Napomena: Sigurnosna udaljenost između ploče za kuvanje i ormara iznad ploče za kuvanje trebala bi biti najmanje 760mm.
Page 40
VIVAX Upozorenja 1. Ploču za kuvanje mora instalirati kvalifikovana servisna osoba ili tehničar. Preporuka je da u slučaju da nemate dovoljno iskustva za instalaciju, kontaktirate ovlašćeni servis ili drugu stručnu osobu za ugradnju ploče. 2. Ploča za kuvanje ne sme se montirati iznad rashladnog uređaja, mašine za pranje posuđa ili sušilice.
VIVAX TEHNIČKE SPECIFIKACIJE Model BH-022VC Broj zona za kuvanje 2 Zone Napajanje 220-240V~ 50Hz ili 60Hz Instalirana snaga 2700-3300 W Dimenzije ŠxVxD (mm) 288 x 520 x 55 Ugradna dimenzija otvora AxB (mm) 268 x 490 Odlaganje u otpad stare električne i elektronske opreme Proizvodi označeni ovim simbolom pripadaju grupi električne i elektronske...
Page 42
VIVAX Ќерамичка плоча за вградување BH-022VC Димензии: 288 x 520 x 55 mm...
Page 43
VIVAX Почитувани, Пакувањето и амбалажата на производот (пластичната вреќа, стиропорот итн) не смеат да останат во дофат на деца, затоа што се потенциално опасни. Ве молиме одложете и чувајте го пакувањето и амбалажата согласно со локалните прописи. Препорака е внимателно и во целост да го прочитате ова...
Page 44
VIVAX ПРЕДУПРЕДУВАЊА ЗА БЕЗБЕДНОСТ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Уредот мора да биде уземјен! Ве молиме да ја проверите моќноста и напојувањето на вашиот електричен приклучок дали одговара со наведените податоци на налепницата, која се наоѓа на задната страна на уредот. Доколку имате било какви...
Page 45
VIVAX Кога шпоретот се користи и кога е топол, никогаш немојте да ја допирате стаклената врата или горната површина на уредот со раце. Овој уред служи само за готвење, печење и спремање на храна. Не смее да се користи за друга цел, на пример за...
Page 46
VIVAX промена на температура може да предизвика оштетување на површината на уредот. Достапните делови ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: можат да се загреат за време на користење. Малите деца чувајте ги подалеку од уредот. Уредот и неговите ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: достапни делови стануваат топли за време на...
Page 47
VIVAX поставувате шпоретот во влажни простории, простории со када или туш кабина. Стаклените или металните Внимание: поклопци можат да се скршат или непоправно да се оштетат кога многу ќе се загреат. Исклучете ги сите извори на топлина пред затварање на поклопецот.
Page 48
VIVAX ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Овој уред не е наменет за користње од лица (вклучувајќи деца) со намален физички, сетилни или ментални способности или недостаток на искуство и знаење, освен ако лицето кое е одговорно за нивната сигурност им дала упатство за...
VIVAX ГЛАВНИ ДЕЛОВИ 1 3 2 4 5 6 7 8 1. 1800 W Зона 2. 1200 W Зона 3. Стаклена плоча 4. Копче за заклучување 5. Копче за тајмер 6. Избор на зона за вградување 7. Копче за вклучување / прилагодување јачина и...
Page 50
VIVAX КОРИСТЕЊЕ НА ПЛОЧАТА ЗА ВО КУЈНА КОНТРОЛИ НА ДОПИР Контролите реагираат на допир, па нема потреба силно да притискате. За контрола користете го делот од врвот на прстот, а не неговиот врв. Секогаш кога допирот ќе се регистрира ќе се слушне звучен сигнал.
Page 51
VIVAX Се препорачува садовите за време на преместување да ги кревате вертикално, не ги влечете преку стаклената плоча бидејќи на таков начин може да ја изгребете и оштетите стаклената плоча. ЗАПОЧНУВАЊЕ СО ГОТВЕЊЕ По вклучување на напојувањето, ќе се слушне звучен сигнал еднаш, сите индикатори ќе...
Page 52
VIVAX ЗАВРШУВАЊЕ СО ГОТВЕЊЕ По вклучување на напојувањето, ќе се слушне звучен сигнал еднаш, сите индикатор ќе се вклучат на 1 секунда, а потоа ќе се исклучат, што значи дека ќерамичката плоча е во мирување (чекање). Допрете на контролата да изберее зона на...
Page 53
VIVAX ТАЈМЕР Тајмерот може да се користи на два начина: 1. Може да го користите како подсетник. Во тој случај, тајмерот нема да исклучи ниедна зона за готвење кога ќе помине дотераното време. 2. Тајмерот може да го дотерате да исклучи една или повеќе зони за готвење откако ќе...
Page 54
VIVAX Дотерување на Тајмер за исклучување на една или повеќе зони ПОСТАВИ ЕДНА ЗОНА Изберете зона која сакате да ја исклучите Допрете на ознаката Тајмер и на LED екранот ќе се прикаже “10”. Прилагодете го Тајмерот со допирање на копчињата “-“ или “+”...
Page 55
VIVAX Фабрички дотерано време за работа на плочата Следната безбедносна карактеристика на плочата е автоматско исклучување на плочата по одреденото време. Тоа е дополнителна безбедност која спречува плочата да остане вклучена. Зададеното време на автоматското исклучување е прикажано во следната...
VIVAX ОДРЖУВАЊЕ И ЧИСТЕЊЕ Што? Како? Важно! Секојдневното Исклучете ја плочата од • Кога напојувањето на плочата е валкање на стаклото напојувањето. исклучено, нема да се прикаже (отисоци од прсти, Нанесете средство за ознаката 'жешка површина' "H", траги и дамки од...
Page 57
VIVAX ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Истурениот шеќер, сос, сок и т.н. треба што може побрзо да се избрише со мека крпа навлажнета со топла вода со детерѓент или со специјално средство за одржување на стаклени површини. Не дозволувајте шеќерот, сосовите или сокови да се запечат...
Page 58
VIVAX ИНСТАЛИРАЊЕ Избор на место за инсталирање 1. Исечете ја работната површина по димензии прикажани на цртежот. За правилна инсталација и употреба, околу дупката мора да има најмалку 50mm слободен простор. Дебелината на работната површина мора да биде најмалку 30mm. Изберете...
Page 59
VIVAX Во секој случај, проверете плочата за готвење дали е поставена во добро проветрено место со слободен влез и излез на воздух. Пред секое користење, секогаш проверувајте дали плочата за готвење е исправна и во добра состојба. Забелешка: Безбедното растојание помеѓу плочата за готвење и ормарот над плочата за...
Page 60
VIVAX Предупредување 1. Плочата за готвење мора да ја инсталира квалификуван сервисер или техничар. Се препорачува во случај да немате доволно искуство за инсталирање, обратете се кај овластениот сервис или друго стручно лице за вградување на плочата. 2. Плочата за готвење не смее да се монтира над фрижидер, машина за перење садови...
Page 61
VIVAX TEHNIČKE SPECIFIKACIJE Модел BH-022VC Број зона за кухање 2 Zone Напајање 220-240V~ 50Hz or 60Hz Инсталирана снага 2700-3300 W Димензије ŠxBxД (mm) 288 x 520 x 55 Уградбана димензија otvora AxB (mm) 268 x 490 Одложување на отпад стара електрична и...
Page 62
VIVAX Pllaka Montuese prej Qeramike BH-022VC Madhësia e Produktit: 288 x 520 x 55 mm...
Page 63
VIVAX I nderuari konsumator, Pjesët e paketimit (qeset plastike, polistireni etj.) nuk guxojnë të lihen pranë fëmijëve, pasi ato janë potencialisht të rrezikshme. Ju lutemi hidhni paketimin me kujdes me mjetet e duhura. Për këtë qëllim, ju rekomandojmë që të lexoni me kujdes të...
Page 64
VIVAX ARALAJMËRIME TË RËNDËSISHMES PARALAJMËRIM: Kjo pajisje duhet të tokëzohet! Ju lutem gjeni informacionet e kërkuara siç është fuqia dhe rangimi i shporetit tuaj nga etiketa e rangimit e cila është pozicionuar prapa pajisjes. Sigurohuni se furnizimi me enërgji elektrike është fikur/ off para se të...
Page 65
VIVAX Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijët e moshës prej 8 vjeç e më lartë si dhe nga personat me aftëzi të kufizuara fizike, shqisore apo aftësive mendore apo me mungesë përvojës dhe njohurive, në rast se ju është dhënë mbikqyrje dhe instruksione sa i përket përdorimit të...
Page 66
VIVAX pasiqë ato mund të gërvishtin sipërfaqen e cila mund të rezultojë në copëtim të xhamit/ qelqit. Në ndezësit ose pllakat e nxehta elektrike nuk duhet të vendosni enë të paqëndrueshme ose të deformuara për të parandaluar rrotullimin e tyre, gjë që mund të shkaktojë...
Page 67
VIVAX Buka mund të marrë flakë nëse koha e pjekjes është shumë e gjatë përgaditjes (së tostit). Për pastrimin e panelit të mbrojtjes së ventilatorit (opsionale) shporeti duhet të fiket para se të hiqni mbrojtësin dhe pas pastrimit, mbrojtësi duhet të zëvendësohet në pozicionin e duhur në...
Page 68
VIVAX Qeramika prej qelqi mund të dëmtohet nga objektet që bien mbi të. Nëse sipërfaqja është e çarë, fikeni pajisjen për të shmangur mundësinë e goditjes elektrike, për sipërfaqet e pllakës prej qeramike qelqi ose materiali të ngjashëm që mbrojnë pjesët e gjalla.
Page 69
VIVAX PJESËT KRYESORE 1 3 2 4 5 6 7 8 1. Zona 1800 W 2. Zona 1200 W 3. Pllaka e Qelqit /Glass plate 4. Kontrolli i mbylljes së çelësit 5. Kontrollimi i Kohëmatësit 6. Kontrolluesit e zgjedhje së zonës së ngrohtë...
Page 70
VIVAX PËRDORIMI I PLLAKËS /COOKER USE KONTROLLUESIT ME PREKJE Kontrolluesit reagojnë ndaj prekjes, kështuqë ju nuk keni nevojë të përdorni presion apo forcë. Përdorni pjesën e rrumbullakosur të gishtit tuaj dhe jo majën e gishtit. Ju do të dëgjoni një tingull (beep) sa herë që regjistrohet një prekje.
Page 71
VIVAX Gjithmonë ngrini tiganët nga pllaka qeramike – mos i rrëshqitni, ose mund të gërvishtin xhamin. FILLIMI PJEKJES/ GATIMIT Pas ndezjes, zhurma bie një herë, të gjithë treguesit ndizen për 1 sekondë dhe pastaj fiken, duke treguar që pllaka qeramike ka hyrë në gjendjen e modalitetit në pritje.
Page 72
VIVAX PËRFUNDIMI I PËRGADITJES/ GATIMIT Pas ndezjes/ power on, tingulli bie një herë, të gjithë treguesit ndizen për 1 sekondë dhe pastaj fiken, duke treguar që pllaka qeramike ka hyrë në gjendjen e gatishmërisë. Prekja e kontrollit të përzgjedhjes së zonës së...
Page 73
VIVAX KONTROLLUESI I KOHËMATËSIT Ju mund ta përdorni kohëmatësin në dy mënyra të ndryshme: 1. Mund ta përdorni si kujdestar për një minutë. Në këtë rast, kohëmatësi nuk do të çaktivizojë asnjë zonë gatimi kur të mbarojë koha e caktuar.
Page 74
VIVAX Vendosja/ Kurdisja e kohëmatësit për të çaktivizuar një ose më shumë zona gatimi VENDOSNI NJË ZONË Prekni zonën të cilën dëshironi ta vendosni. Prekni kontrolluesin e kohëmatësit, treguesi i kohës do të shfaqë “10”. Vendosni kohën duke prekur kontrollin “-”...
Page 75
VIVAX Paralajmërim i nxehtësisë së mbetur Kur pllaka e punës është duke funksionuar për ca kohë, do të ketë pak nxehtësi të mbetur. Shkronja "H" duket se ju paralajmëron që të qëndroni larg saj. Koha e parazgjedhur e punës Një tjetër tipar sigurie i pllakës është mbyllja automatike. Kjo ndodh sa herë që harroni të fikni një...
VIVAX KUJDESI DHE PASTRIMI çfarë? Të rëndësishme! Ndotja e përditshme në 1. Fikeni rrymën në pllakën • Kur të fiket rryma e pllakës gotë (shenjat e montuese. montuese, nuk do të ketë gishtërinjve, shenjat, 2. Vendosni një pastrues asnjë tregues për sipërfaqe të...
Page 77
VIVAX Salca e derdhur, lëngu i frutave, etj. Duhet të fshihen sa më shpejt që të jetë e mundur me një leckë të butë të lagur në ujë të ngrohtë me një detergjent. Mos lejoni që salcat ose lëngjet të digjen në pjatën e gatimit. Kjo mund të...
Page 78
VIVAX Përzgjedhja e pajisjeve të instalimit 1. Prisni sipërfaqen e punës sipas madhësive të treguara në vizatim. Për qëllim të instalimit dhe përdorimit, një hapësirë minimale prej 50 mm duhet të ruhet rreth vrimës. Sigurohuni që trashësia e sipërfaqes së punës është të paktën 30 mm. Ju lutemi zgjidhni materialin sipërfaqësor të...
Page 79
VIVAX Nën çfardo rrethanë, sigurohuni që pllaka montuese prej qeramikë të jetë e ajrosur mirë si dhe hyrja dhe dalja e ajrit të mos jenë të bllokuara. Sigurohuni që pllaka montuese prej qeramike është në gjendje të mirë pune. Ashtu siç tregohet më...
Page 80
VIVAX 1. Pllaka Montuese prej qeramike duhet të instalohet nga personel i kualifikuar ose teknikë. Ne kemi profesionistë në shërbimin tuaj. Ju lutemi, asnjëherë mos e kryeni vetë operacionin. 2. Pllaka Montuese prej qeramike nuk duhet të jetë e montuar në pajisje ftohëse, pjatalarëse dhe tharëse rrotulluese.
Page 81
VIVAX SPECIFIKIMET/ VECORITË TEKNIKE Pllaka Montuese e Gatimit/ Cooking hob BH-022VC Zona gatimit 2 Zona Voltazhi i Furnizimit 220-240V~ 50Hz or 60Hz Fuqia Elektrike e Instaluar 2700-3300 W Madhësia e Produktit DxWxH (mm) 288 x 520 x 55 Përmasat e ndërtimit AxB (mm) 268 x 490 SHKATËRRIMI...
Page 82
VIVAX Keramična vgradna plošča BH-022VC Mere: 288 x 520 x 55 mm...
Page 83
VIVAX Spoštovani, Pakiranje in embalaža izdelkov (plastične vrečke, stiropor itd.) ne sme ostati v dosegu otrok, ker je lahko potencialno nevarni. Odstranite in shranite pakiranje in embalažo v skladu z lokalnimi predpisi. Preden uporabite napravo, je dobro, da natančno in v celoti preberete ta navodila za popolno razumevanje uporabe naprave.
Page 84
VIVAX SIGURNOSNA UPOZORENJA.. OPOZORILO: Naprava mora biti ozemljena. Prosimo, preverite moč in napajanje vašega električnega priključka in ali se ujema z informacijami na nalepki, ki je na zadnji strani naprave. Če imate kakršnekoli dvome ali vprašanja, se obrnite na pooblaščenega serviserja ali električarja.
Page 85
VIVAX Pred uporabo naprave se prepričajte, da naprava ni nameščena v bližini vnetljivih materialov, kot so zavese, papir ali vnetljive snovi. V pečico ali v bližino aparata ne odlagajte vnetljivih predmetov. To napravo lahko uporabljajo otroci v starosti do 8 let in osebe z zmanjšanimi fizičnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali...
Page 86
VIVAX Ne uporabljajte abrazivih ali ostrih kovinskih rezil ali podobno za čiščenje vrat ali notranjosti pečice, saj lahko to nepopravljivo poškoduje površino ali steklo vrat . Na gorilnike ali el. plošče ne smete postaviti nestabilnih ali deformiranih posod, tako da ne bi prišlo do prevračanja, kar lahko povzroči poškodbe.
Page 87
VIVAX Kruh se lahko zažge, če je čas peke predolg. Med pečenjem je potreben stalen nadzor POZOR: Postopek pečenja ali kuhanja je treba stalno spremljati. Nenehno spremljajte kratko kuhanje! OPOZORILO: Pred servisiranjem ali dostopom do električnih priključkov je potrebno električno napajanje prekiniti ali odklopiti.
VIVAX UPORABA NAPRAVE Pred uporabo naprave natančno preberite poglavje „VARNOSTNA OPOZORILA!”! Pred uporabo plošče za kuhanje odstranite vnetljive trakove, stiropor ali kateri koli drugi embalažni material. Naprava naj ne bo postavljena blizu vrat ali stranskih predelov kuhinjskih elementov. Naprava se lahko uporablja šele po vgradnji v kuhinjsko omaro.
Page 89
VIVAX GLAVNI DELI NAPRAVE 1 3 2 4 5 6 7 8 1. Polje z 1800 W 2. Polje z 1200 W 3. Steklena plošča 4. Tipka za zaklepanje 5. Tipka za časovnik 6. Tipka za izbiro polja 7. Tipka za izbiro temperature/ nastavitev časovnika...
Page 90
VIVAX UPORABA PLOŠČE ZA KUHANJE Tipke za opravljanje Gumbi se odzivajo na dotik, in jih ni potrebno močno pritiskati. Za pritisk na ploščo uporabite celotno površino prsta ne le njegove konice. Vsakič, ko se zazna dotik, boste zaslišali pisk.
Page 91
VIVAX Priporočljivo je, da pri premikanju posode, posodo dvignete in jo ne vlečete po stekleni površini. Saj lahko to povzroči praske in poškoduje stekleno površino. PRIČETEK KUHANJA Po vklopu se sproži zvočni signal, vsi indikatorji se vklopijo za 1 sekundo in nato izklopijo, kar pomeni, da je keramična kuhalna plošča prešla v način spanja...
Page 92
VIVAX KONEC KUHANJA Po vklopu se enkrat oglasi zvočni signal, vsi indikatorji se vklopijo za 1 sekundo in nato izklopijo, kar pomeni, da je keramična kuhalna plošča v mirovanju (stanju pripravljenosti). Dotaknite se gumba za upravljanje, da izberete ogrevalno območje, ki ga želite izklopiti.
Page 93
VIVAX ČASOVNIK Časovnik lahko uporabljate na dva načina: 1. Uporabite ga lahko kot opomnik. V tem primeru časovnik ne izklopi nobenega kuhališča, ko poteče nastavljeni čas. 2. Časovnik lahko uporabite tako, da po izteku nastavljenega časa izklopi eno ali več kuhališč...
Page 94
VIVAX Nastavitev izklopnega časovnika za eno ali več con Izberite območje, ki ga želite izklopiti Pritisnite oznako časovnika in na LED- zaslonu se prikaže "10". Časovnik prilagodite s pritiskom gumba “-” ali “+”. Če se hkrati dotaknete »-« in »+«, bo časovnik preklican, LED-zaslon pa bo...
Page 95
VIVAX Opozorilo na preostalo toploto Po uporabi kuhalne plošče, tudi če ste kuhalno ploščo izklopili, se na grelnih ploščah pojavi preostala toplota. Oznaka "H" na LED zaslonu vas bo opozorila na nevarnost preostale toplote. Tovarniško nastavljen čas delovanja plošče Naslednja varnostna značilnost plošče je samodejni izklop plošče po določenem času. To je dodatna varnost, ki preprečuje vklop plošče.
VIVAX VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE Kaj? Kako? Pomembno! Dnevna umazanija 1. Odklopite ploščo. • Ko je kuhalna plošča izklopljena, stekla (prstni odtisi, se vroča površina "H" ne prikaže, 2. Čistilo nanesite, ko je steklo sledi in madeži od vendar je kuhalno polje še vedno plošče še toplo (vendar ne...
Page 97
VIVAX POMEMBNO: Razliti sladkor, omake, sadne sokove itd. čim prej obrišite z mehko krpo, namočeno v topli vodi z detergentom ali v posebnem sredstvu za vzdrževanje steklokeramičnih plošč. Bodite previdni, da se na sami plošči ne zapeče sladkor, omake ali sokovi. To lahko ploščo poškoduje, prav tako lahko povzroči, da pride do težav pri čiščenju.
Page 98
VIVAX NAMESTITEV Izbira mesta za namestitev 1. Izrežite delovno površino glede na mere, prikazane na risbi. Za pravilno namestitev in uporabo mora biti okoli luknje vsaj 50 mm prostega prostora. Debelina delovne površine mora biti najmanj 30 mm. Izberite toplotno odporen material delovne plošče, da se izognete deformacijam kuhalne plošče, ki jih povzroča toplota...
Page 99
VIVAX V vsakem primeru pazite, da bo kuhalna plošča nameščena v dobro prezračevanem prostoru z dovodom in odvodom prostega zraka. Pred vsako uporabo se prepričajte, da je kuhalna plošča primerna za uporabo in v dobrem stanju. Pomembno: Varnostna razdalja med kuhalno ploščo in omarico nad kuhalno ploščo mora biti najmanj 760 mm.
Page 100
VIVAX Opozorila 1. Kuhalno ploščo lahko namestiti samo usposobljeni serviser ali tehnik. V primeru, da nimate dovolj izkušenj za namestitev, se za namestitev plošče obrnite na pooblaščeni servis ali drugega strokovnjaka. 2. Kuhalne plošče ne sme biti nameščena nad hladilnikom, pomivalnim strojem ali sušilnim strojem..
VIVAX TEHNIČNI PODATKI Model BH-022VC Število kuhališč Napajanje 220-240V~ 50Hz ali 60Hz Moč Naprave 2700-3300 W Dimenzije ŠxVxD (mm) 288 x 520 x 55 Velikost vgradne luknje AxB (mm) 268 x 490 Odlaganje električne in elektronske opreme Izdelki označeni s tem simbolom, kažejo na to, da proizvod spada v skupino električne in elektronske opreme (EE Izdelki) in se ne sme odlagati skupaj z...
Page 102
VIVAX Ceramic Built-in Hob BH-022VC Product size: 288 x 520 x 55 mm...
Page 103
VIVAX Dear Customer, Pieces of packaging (plastic bags, polystyrene etc.) must not be left within reach of children, as they are potentially dangerous. Please dispose of packaging thoughtfully by the appropriate means. To this effect, we recommend that you read the entire guide carefully before operating the product and keep it as a reference.
Page 104
VIVAX IMPORTANT AND SAFETY.. WARNINGS S. WARNING: This appliance must be earthed! Please find required information as power and ratings for your cooker from rating label is which located behind of appliance. Ensure that the electricity supply is turned OFF before installing your appliance.
Page 105
VIVAX use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are supervised. Use glove when using cooker. Do not touch on hot surfaces.
Page 106
VIVAX in all poles placed in a readily accessible position adjacent to the unit. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Never let them play with the appliance. The cooker may be located in a kitchen, a kitchen/diner or bed-sitting room but not in a room containing a bath or shower.
VIVAX they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Never place an empty pan on the burner or electric. panel that works.
VIVAX MAIN PARTS 1 3 2 4 5 6 7 8 1. 1800 W Zone 2. 1200 W Zone 3. Glass plate 4. Key lock control 5. Timer Control 6. Heating zone selection controls 7. Power / Timer regulating controls...
Page 109
VIVAX COOKER USE TOUCH CONTROLS The controls respond to touch, so you don’t need to apply any pressure. Use the ball of your finger, not its tip. You will hear a beep each time a touch is registered.
VIVAX Always lift pans off the ceramic hob – do not slide, or they may scratch the glass. START COOKING After power on, the buzzer beeps once, all the indicators light up for 1 second then go out, indicating that the ceramic hob has entered the stat of standby mode.
VIVAX FINISH COOKING After power on, the buzzer beeps once, all the indicators light up for 1 second then go out, indicating that the ceramic hob has entered the stat of standby mode. Touching the heating zone selection control that you wish to switch off.
VIVAX TIMER CONTROL You can use the timer in two different ways: 1. You can use it as a minute minder. In this case, the timer will not turn any cooking zone off when the set time is up. 2. You can set it to turn one or more cooking zones off after the set time is up.
VIVAX Setting the timer to turn one or more cooking zones off SET ONE ZONE Touch the zone you want to set Touch the timer control, the timer indicator show “10”. Set the time by touching the “-“ or “+”...
VIVAX Residual Heat Warning When the hob has been operating for some time, there will be some residual heat. The letter “ H ” appears to warn you to keep away from it. Default working times Another safety feature of the hob is automatic shutdown. This occurs whenever you forget to switch off a cooking zone.
VIVAX CARE AND CLEANING What? How? Important! Everyday soiling on 1. Switch the power to the • When power glass (fingerprints, cooktop off. cooktop is switched off, there marks, stains left by will ‘hot surface’ 2. Apply a cooktop cleaner while...
VIVAX WARNING Spilled sauce, fruit juice, etc. should be wiped off as soon as possible with a soft cloth soaked in warm water with a detergent. Do not allow sauces or juices to burn on the cooking plate. This can DAMAGE the glass surface or even melt of the glass surface...
VIVAX INSTALLATION Selection of installation equipment 1. Cut out the work surface according to the sizes shown in the drawing. For the purpose of installation and use, a minimum of 50mm space shall be preserved around the hole. Be sure the thickness of the work surface is at least 30mm. Please select heat-resistant work surface material to avoid larger deformation caused by the heat radiation from the hotplate.
VIVAX Under any circumstances, make sure the ceramic cooker hob is well ventilated and the air inlet and outlet are not blocked. Ensure the ceramic cooker hob is in good work state. As shown below. Note: The safety distance between the hotplate and the cupboard above the hotplate should be at least 760mm.
VIVAX Cautions 1. The ceramic cooker hob must be installed by qualified personnel or technicians. We have professionals at your service. Please never conduct the operation by yourself. 2. The ceramic cooker hob shall not be mounted to cooling equipment, dishwashers and rotary dryers.
VIVAX TECHNICAL SPECS Cooking Hob BH-022VC Cooking Zone 2 Zones Supply Voltage 220-240V~ 50Hz or 60Hz Installed Electric Power 2700-3300 W Product Size DxWxH (mm) 288 x 520 x 55 Building-in Dimensions AxB (mm) 268 x 490 Disposal of Electrical and Electronic Equipment...
Page 138
PRODUCT FICHE (EN) / INFORMACIJSKI LIST (HR) / INFORMATIVNI LIST (SRB) / ИНФОРМАТИВЕН ЛИСТ (MAK) / INFORMACION GUIDE (AL) / PODATKOVNA KARTICA (SL) / INFORMAČNÍ LIST (CZ) / INFORMAČNÝ LIST (SK) / KARTE PRODUKTU (PL) / ПРОДУКТОВ ФИШ (БГ) / TERMÉKISMERTETŐ ADATLAP (HU) / DATENBLATT (DE) MODEL: BH‐022VC PRODUCT FICHE INFORMACIJSKI LIST VIVAX Brand Robna marka BH‐022VC Model Identification Naziv modela Vrsta Ploče za kuhanje (Elec.=Električna, Elec. Hob Type (Elec.=Electric, Gas, Mix) Gas=Plinska, Mix=Kombinirana) Number of cooking zones and/or areas Broj zona i/ili površina za kuhanje Heating technology (induction cooking zones Tehnologija zagrijavanja (Induction = indukcijske zone Radiant and cooking areas, radiant cooking zones, solid za kuhanje i površine za kuhanje, Radiant = isijavajuće plates) zone za kuh., Solid = čvrste plohe) 16,5 cm For circular cooking zones or area: diameter of Za kružne zone ili površine za kuhanje: promjer useful surface area per electric heated cooking iskoristive površine po električnoj zoni za kuhanje, 20,0 cm zone, rounded to the nearest 5mm (cm) zaokružen na najbližih 5 mm (cm) (El.plate1/El.plate2/El.plate3/El.plate4) (El.ploča1/El.ploča2/El.ploča3/El.ploča4) For non‐circular cooking zones or areas: length Za nekružne zone ili površine za kuhanje: dužina i ...
Page 139
Srpski Македонски Shqiptar Lista s podacima Информативен лист Informacion guide Robna marka Комерцијална марка Markë Naziv modela Модел Lloji i pajisjes Vrsta Ploče za kuvanje (Elec.=Električna, Врста на плоча за готвење (Електромагнетни. = Lloji i pllakës për zierje (Elec. = Elektrike, Gas = Gas, Gas=Plinska, Mix=Kombinovana) Електрични, гас = гас, Микс = Комбинираната) Mix = kombinuar) Broj zona i/ili površina za kuvanje Број на зони и/или површини за готвење Numri i zonave dhe/ose sipërfaqeve për zierje Tehnologija zagrevanja (Induction = indukcijske Технологија на загревање (Induction = на Teknologjia e ngrohjes (Induction = induksioni i zone za kuvanje i površine za kuhanje, Radiant = индукциската зона на готвење , Radiant = зона на zonës për zierje dhe sipërfaqja e gatimit, Radiant = isijavajuće zone za kuvanje, Solid = tvrde plohe) готвење) zonat rezatuese për zierje, Solid = pllakat e ngurta) Za kružne zone ili površine za kuhanje: promer Për zonat rrethore ose siperfaqet për zierje: За кружна зона или површина во електрична зона iskoristive površine po električnoj zoni za diametri i hapësirës së përdorshme për zonë за готвење заокружен на најбрзите 5 мм (цм). kuvanje, zaokružen na najbližih 5 mm (cm). elektrike të zierjes, përafërsisht 5 mm (Panel (Eл.Панел1/Eл.Панел2/Eл.Панел3/Eл.Панел4) (El.ploča1/El.ploča2/El.ploča3/El.ploča4) elektrike1/elektrike2/elektrike3/elektrike4) Za nekružne zone ili površine za kuvanje: dužina ...
Need help?
Do you have a question about the BH-022VC and is the answer not in the manual?
Questions and answers